Traduzione Inglese-Tedesco per "stiefel"

"stiefel" traduzione Tedesco

Stiefel

[ˈʃtiːfəl]Maskulinum | masculine m <Stiefels; Stiefel>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • boot
    Stiefel Fußbekleidung
    Stiefel Fußbekleidung
esempi
  • (hohe) Stiefel
    (knee-length) boots
    (hohe) Stiefel
  • (halbhohe) Stiefel
    ankle boots, bootees, booties
    (halbhohe) Stiefel
  • spanischer Stiefel Geschichte | historyHIST Folterwerkzeug
    Spanish boot
    spanischer Stiefel Geschichte | historyHIST Folterwerkzeug
  • wader, wading (oder | orod hip) boot
    Stiefel des Anglers, Fischers
    Stiefel des Anglers, Fischers
  • rubber boot
    Stiefel Gummistiefel
    Stiefel Gummistiefel
  • auch | alsoa. gum boot, wellington (boot) britisches Englisch | British EnglishBr
    Stiefel
    Stiefel
esempi
  • das zieht einem ja die Stiefel aus! in Wendungen wie, ist nicht mit anzuhören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it would make your hair stand on end!
    das zieht einem ja die Stiefel aus! in Wendungen wie, ist nicht mit anzuhören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! ist eingebildet
    he thinks he’s it! he really fancies himself!
    der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! ist eingebildet
  • der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! hält sich für unwiderstehlich
    he thinks he’s so gorgeous (oder | orod god’s gift to women)
    der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! hält sich für unwiderstehlich
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • boot-shaped beer glass
    Stiefel Trinkgefäß
    Stiefel Trinkgefäß
esempi
  • er kann schon einen (ordentlichen) Stiefel vertragen viel Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can hold his liquor (knock them back)
    er kann schon einen (ordentlichen) Stiefel vertragen viel Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • barrel
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe
    body
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe

anschnallen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • buckle (oder | orod strap) on (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anschnallen Gürtel etc
    anschnallen Gürtel etc
esempi
  • put on
    anschnallen Sport | sportsSPORT Ski etc
    anschnallen Sport | sportsSPORT Ski etc

anschnallen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

abputzen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • clean (off), cleanse
    abputzen Schmutz etc
    abputzen Schmutz etc
  • auch | alsoa. wipe off
    abputzen mit Lappen etc
    abputzen mit Lappen etc
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe (oder | orod Füße) abputzen
    to wipe one’s feet
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe (oder | orod Füße) abputzen
  • bitte die Füße abputzen!
    please wipe your feet!
    bitte die Füße abputzen!
  • sich (Dativ | dative (case)dat) an jemandem die Stiefel abputzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to walk all overjemand | somebody sb, to treatjemand | somebody sb like dirt
    sich (Dativ | dative (case)dat) an jemandem die Stiefel abputzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rough-cast
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
    plaster
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
  • wipe
    abputzen Nase etc
    abputzen Nase etc
esempi

abputzen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich abputzen
    to wipe oneself (clean)
    sich abputzen

ehest

Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

ehest

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • am ehesten zuerst
    (the) earliest, (the) soonest, first
    am ehesten zuerst
  • ich war am ehesten da
    I was there (the) earliest (oder | orod first)
    ich war am ehesten da
  • easiest
    ehest am besten, am leichtesten
    most easily
    ehest am besten, am leichtesten
    best
    ehest am besten, am leichtesten
    ehest am besten, am leichtesten
esempi
esempi
  • most of all
    ehest noch am liebsten
    ehest noch am liebsten
esempi
  • most likely
    ehest am wahrscheinlichsten
    likeliest
    ehest am wahrscheinlichsten
    ehest am wahrscheinlichsten
esempi

spanisch

[ˈʃpaːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Spanische Fliege
    Spanish fly
    Spanische Fliege
  • Spanische Hoheitsgebiete in Nordafrika
    Places unnder Spanish Sovereignity in North Africa
    Spanische Hoheitsgebiete in Nordafrika
  • spanische Wand
    spanische Wand
  • nascondi gli esempimostra più esempi

spanisch

Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Spanische <Spanischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

loben

[ˈloːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

loben

[ˈloːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

loben

[ˈloːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

loben

Neutrum | neuter n <Lobens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)


  • heel
    Absatz vom Schuh
    Absatz vom Schuh
esempi
  • schiefe (oder | orod schief gelaufene) Absätze
    worn-down heels
    schiefe (oder | orod schief gelaufene) Absätze
  • Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen
    high-heeled [low-heeled] shoes
    Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen
  • Absätze auf die Stiefel machen
    to heel the boots
    Absätze auf die Stiefel machen
  • salesPlural | plural pl
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
    market
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
  • selling
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    marketing
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
esempi
  • langsamer [gesteigerter] Absatz
    slow [increased] sales
    langsamer [gesteigerter] Absatz
  • Absatz von Waren
    sale (oder | orod marketing) of goods
    Absatz von Waren
  • guten (oder | orod leichten) Absatz finden
    to find a ready market, to sell easily
    guten (oder | orod leichten) Absatz finden
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • paragraph
    Absatz besonders BUCHDRUCK Abschnitt
    Absatz besonders BUCHDRUCK Abschnitt
  • indentation
    Absatz besonders BUCHDRUCK Einrückung
    Absatz besonders BUCHDRUCK Einrückung
  • break
    Absatz besonders BUCHDRUCK Unterbrechung
    Absatz besonders BUCHDRUCK Unterbrechung
  • to indent (a line)
    Absatz besonders BUCHDRUCK einrücken
    Absatz besonders BUCHDRUCK einrücken
  • to start a new paragraph
    Absatz besonders BUCHDRUCK neuen Abschnitt anfangen
    Absatz besonders BUCHDRUCK neuen Abschnitt anfangen
  • period
    Absatz besonders BUCHDRUCK von Satz
    Absatz besonders BUCHDRUCK von Satz
esempi
  • neuer Absatz
    new paragraph (oder | orod line)
    neuer Absatz
  • in Absätze einteilen
    to paragraph
    in Absätze einteilen
  • einen Absatz machen besonders BUCHDRUCK als Korrekturvermerk
    run out
    einen Absatz machen besonders BUCHDRUCK als Korrekturvermerk
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • nur in in Absätzen einer Tätigkeit etc
    at intervals, intermittently
    nur in in Absätzen einer Tätigkeit etc
  • landing
    Absatz einer Treppe
    Absatz einer Treppe
  • bench
    Absatz Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
    Absatz Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
  • terrace
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gelände
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gelände
  • platform
    Absatz Geologie | geologyGEOL an einer Felswand etc
    Absatz Geologie | geologyGEOL an einer Felswand etc
  • shelf
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
    ledge
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
  • deposit
    Absatz Geologie | geologyGEOL
    Absatz Geologie | geologyGEOL
esempi
  • primärer [litoraler] Absatz
    primary [litoral] deposit
    primärer [litoraler] Absatz
  • shoulder
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
    step
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
  • weaning
    Absatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Entwöhnung von Jungvieh
    Absatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Entwöhnung von Jungvieh

vertragen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stand
    vertragen aushalten
    endure
    vertragen aushalten
    tolerate
    vertragen aushalten
    take
    vertragen aushalten
    vertragen aushalten
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • diese Pflanzen vertragen keine Sonne
    these plants cannot tolerate the sun
    diese Pflanzen vertragen keine Sonne
  • ich kann Kälte gut vertragen
    I can stand the cold well
    ich kann Kälte gut vertragen
  • er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can hold his drink
    er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • take
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
esempi
  • er verträgt keinen Alkohol
    he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him
    er verträgt keinen Alkohol
  • sie kann [keinen] Spaß vertragen
    she can[not] take a joke
    sie kann [keinen] Spaß vertragen
  • er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can take a few knocks
    er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stand
    vertragen ertragen
    bear
    vertragen ertragen
    tolerate
    vertragen ertragen
    vertragen ertragen
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • tolerate
    vertragen Medizin etc
    vertragen Medizin etc
  • deliver
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

vertragen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich mit jemandem vertragen
    to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem vertragen
  • ich kann mich mit ihr nicht vertragen
    I can’t get along with her
    ich kann mich mit ihr nicht vertragen
  • er verträgt sich wieder mit ihr
    he made it up with her
    er verträgt sich wieder mit ihr
esempi
  • sich mit etwas vertragen zu etwas passen
    to go (well) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen zu etwas passen
  • sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
    to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
  • das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
    the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress
    das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
  • nascondi gli esempimostra più esempi

fahren

[ˈfaːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fährt; fuhr; gefahren; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • go
    fahren von Verkehrsmittel, Reisenden
    fahren von Verkehrsmittel, Reisenden
esempi
  • fährt dieser Bus zum Zoo?
    does this bus go to the zoo?
    fährt dieser Bus zum Zoo?
  • dieses Schiff fährt nach New York
    this ship goes (oder | orod sails) to New York
    dieses Schiff fährt nach New York
  • wann fährst du in die USA?
    when are you going (oder | orod travel(l)ing) to the States?
    wann fährst du in die USA?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • run
    fahren verkehren
    fahren verkehren
esempi
  • leave
    fahren abfahren
    go
    fahren abfahren
    fahren abfahren
esempi
  • travel
    fahren sich bewegen
    fahren sich bewegen
esempi
  • run
    fahren angetrieben werden
    be driven
    fahren angetrieben werden
    fahren angetrieben werden
esempi
  • go (mit by)
    fahren in einem Verkehrsmittel etc
    fahren in einem Verkehrsmittel etc
esempi
  • (mit dem) Bus [Zug] fahren generell
    to ride on the bus [train]
    (mit dem) Bus [Zug] fahren generell
  • (mit dem) Bus [Zug] fahren bei bestimmter Gelegenheit
    to go (oder | orod travel) by bus [train]
    (mit dem) Bus [Zug] fahren bei bestimmter Gelegenheit
  • ich fahre nicht gern (mit dem) Bus
    I don’t like travel(l)ing by [oder | orod taking the] bus
    ich fahre nicht gern (mit dem) Bus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • mit dem Taxi [Boot, Zug] fahren
    to take a taxi (oder | orod cab) [boat, train]
    mit dem Taxi [Boot, Zug] fahren
  • travel
    fahren reisen
    fahren reisen
esempi
  • 1. Klasse [die ganze Nacht] fahren
    to travel first class [all night]
    1. Klasse [die ganze Nacht] fahren
  • fahr wohl! poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    fahr wohl! poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • drive
    fahren mit Auto
    fahren mit Auto
  • fahren → vedere „Teufel
    fahren → vedere „Teufel
esempi
  • ride
    fahren auf dem Fahrrad, Motorrad etc
    fahren auf dem Fahrrad, Motorrad etc
esempi
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mit der Hand [dem Kamm] durch (oder | orod über) die Haare (oder | orod das Haar) fahren streichen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run one’s hand (oder | orod fingers) [a comb] through one’s hair
    sich (Dativ | dative (case)dat) mit der Hand [dem Kamm] durch (oder | orod über) die Haare (oder | orod das Haar) fahren streichen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Hand [dem Staubtuch] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fahren
    to run one’s hand [the duster dustcloth besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS overetwas | something sth
    mit der Hand [dem Staubtuch] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fahren
  • jemandem über den Mund fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cutjemand | somebody sb short
    jemandem über den Mund fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • aus dem Bett fahren in Wendungen wie, erschrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to start (up) from one’s bed
    aus dem Bett fahren in Wendungen wie, erschrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aus dem Bett fahren in Wendungen wie, heraushüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to jump out of bed
    aus dem Bett fahren in Wendungen wie, heraushüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Blitz fuhr aus den Wolken
    the lightning shot out of the clouds
    der Blitz fuhr aus den Wolken
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • run
    fahren Jagd | huntingJAGD
    fahren Jagd | huntingJAGD
esempi
esempi

fahren

[ˈfaːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ride
    fahren Motorrad etc <h>
    fahren Motorrad etc <h>
  • sail
    fahren Boot etc <h>
    fahren Boot etc <h>
  • drive
    fahren Person <h>
    take
    fahren Person <h>
    run
    fahren Person <h>
    fahren Person <h>
esempi
  • jemanden [etwas] über den Haufen rennen ( Auto | automobilesAUTO fahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to knockjemand | somebody sb [sth] down
    jemanden [etwas] über den Haufen rennen ( Auto | automobilesAUTO fahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • run
    fahren Güter etc <h>
    carry
    fahren Güter etc <h>
    transport
    fahren Güter etc <h>
    convey
    fahren Güter etc <h>
    fahren Güter etc <h>
esempi
  • use
    fahren zum Fahren benutzen <h>
    fahren zum Fahren benutzen <h>
  • drive
    fahren zurücklegen <sein>
    cover
    fahren zurücklegen <sein>
    fahren zurücklegen <sein>
esempi
  • compete in
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
    take part in
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
  • do
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
    clock
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
esempi
  • do
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
    execute
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
  • work
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
    do
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
  • maintain
    fahren Technik | engineeringTECH Hochofen <h>
    fahren Technik | engineeringTECH Hochofen <h>
  • achieve
    fahren Technik | engineeringTECH doppelte Leistung etc <h>
    fahren Technik | engineeringTECH doppelte Leistung etc <h>
esempi
esempi
  • etwas nach oben [unten] fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern, drosseln <h>
    to rampetwas | something sth up [runetwas | something sth down], to increase [decrease]etwas | something sth
    etwas nach oben [unten] fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern, drosseln <h>
esempi
  • ein Defizit fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <h>
    to run a deficit
    ein Defizit fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <h>
esempi
  • die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Kameramann sein <h>
    to be cameraman
    die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Kameramann sein <h>
  • die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM die Kamera bedienen <h>
    to operate the camera
    die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM die Kamera bedienen <h>
esempi
  • einen (Wind) fahren lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen (Wind) fahren lassen vulgär | vulgarvulg <h>

machen

[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
esempi
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
esempi
  • do
    machen tun
    machen tun
esempi
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
esempi
esempi
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
esempi
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
esempi
esempi
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
esempi
esempi
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden

machen

[ˈmaxən]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → vedere „Vaterland
    machen → vedere „Vaterland
esempi
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

machen

[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • do it
    machen tun
    machen tun
esempi
esempi
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
esempi

machen

Neutrum | neuter n <Machens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung