Traduzione Inglese-Tedesco per "bother"

"bother" traduzione Tedesco

bother
[ˈb(ɒ)ðə(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verwirrungfeminine | Femininum f
    bother confusion
    Verlegenheitfeminine | Femininum f
    bother confusion
    bother confusion
  • Belästigungfeminine | Femininum f
    bother trouble
    Scherereifeminine | Femininum f
    bother trouble
    Störungfeminine | Femininum f
    bother trouble
    Plagefeminine | Femininum f
    bother trouble
    Schikanefeminine | Femininum f
    bother trouble
    Ärgermasculine | Maskulinum m
    bother trouble
    Verdrussmasculine | Maskulinum m
    bother trouble
    Sorgefeminine | Femininum f
    bother trouble
    Kummermasculine | Maskulinum m
    bother trouble
    bother trouble
esempi
  • Lärmmasculine | Maskulinum m
    bother disturbance
    Aufregungfeminine | Femininum f
    bother disturbance
    viel Aufhebensor | oder od Wesens
    bother disturbance
    bother disturbance
esempi
bother
[ˈb(ɒ)ðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
bother
[ˈb(ɒ)ðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich bemühen
    bother trouble oneself
    bother trouble oneself
esempi
bother
[ˈb(ɒ)ðə(r)]interjection | Interjektion, Ausruf int familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Das erspart ihnen nämlich eine Menge Zeit, Ärger und Kosten.
After all, that saves them a great deal of time, money and bother.
Fonte: Europarl
Dann wird auch nicht mehr so genau unterschieden, ob das EU-Ausländer waren oder die Amerikaner.
Now, no one even bothers to distinguish between EU nationals and Americans.
Fonte: Europarl
Die Wahrheit scherte dabei niemanden.
No one bothered about the truth.
Wie lange werden sie wohl noch Mitglieder bleiben?
For how long will they bother to remain members?
Es geht mir nicht um den politischen Inhalt.
It is not the political aspect which bothers me.
Fonte: Europarl
Darum hat sich bisher ja kaum jemand wirklich gekümmert.
Up until now virtually no one has really bothered about this.
Fonte: Europarl
Aber warum sollte man sich die Mühe machen, das zu versuchen?
But why bother to continue trying?
Wie demokratisch oder undemokratisch ein Regime ist, ist den Anlegern normalerweise egal.
How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.
In der Vergangenheit hat die Regierung sich nämlich nicht um diese Mittel bemüht.
In the past it has not bothered to take this.
Fonte: Europarl
Ich glaub' nicht, daß sie uns was tun!
I don't believe they'll bother us.
Fonte: Books
Ich werde dir alles so einrichten, daß du gar nichts davon merkst.
I would arrange everything for you so that you would not be bothered.
Fonte: Books
Nach wie vor bleiben viele Fragen, die die Betroffenen beschäftigen, unbeantwortet.
Many of the questions which bother the people affected have yet to be answered.
Fonte: Europarl
Warum stört sich niemand an diesen Todesfällen?
Why is no one bothered by these deaths?
Fonte: GlobalVoices
Großbritannien stört das wenig, weil man nicht den Wunsch hat, der Eurozone beizutreten.
This does not bother the United Kingdom, which has no desire to join the eurozone.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: