Traduzione Tedesco-Inglese per "sitzender"
"sitzender" traduzione Inglese
Lebensweise
Femininum | feminine fPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- eine ungesunde Lebensweisean unhealthy (way of) lifeeine ungesunde Lebensweise
- die Lebensweise der Europäer ist von der der Amerikaner verschiedendie Lebensweise der Europäer ist von der der Amerikaner verschieden
- eine schlichte Lebensweiseplain livingeine schlichte Lebensweise
- nascondi gli esempimostra più esempi
- habitLebensweise Zoologie | zoologyZOOLLebensweise Zoologie | zoologyZOOL
tadellos
Adjektiv | adjective adjPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- irreproachable, impeccable, blameless, above ( beyond) reproach, unimpeachabletadellos einwandfreitadellos einwandfrei
esempi
- tadellose Ausführungperfect finishtadellose Ausführung
Ausgleich
[-ˌglaiç]Maskulinum | masculine m <Ausgleich(e)s; Ausgleiche>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
balance, balancing out, equalization conciliation balancing, settlement, squaring balance, compensation leveling the score, equalization, levelling the score compromise, agreement balance, compensation settlement, arrangement, compromise, composition, accord compensation for, counterbalance, offset equalizer
- balanceAusgleich das Ausgleichen <Singular | singular sg>balancing outAusgleich das Ausgleichen <Singular | singular sg>equalizationAusgleich das Ausgleichen <Singular | singular sg>Ausgleich das Ausgleichen <Singular | singular sg>
esempi
- einen Ausgleich herstellen <Singular | singular sg>to create a balance
- compensation (for), counterbalance (to), offset (for)Ausgleich eines Mangels etc <Singular | singular sg>Ausgleich eines Mangels etc <Singular | singular sg>
esempi
-
- als Ausgleich für erlittene Verluste <Singular | singular sg>as compensation for losses sufferedals Ausgleich für erlittene Verluste <Singular | singular sg>
- to setetwas | something sth off against
- nascondi gli esempimostra più esempi
- conciliationAusgleich Schlichtung <Singular | singular sg>Ausgleich Schlichtung <Singular | singular sg>
esempi
- einen Ausgleich der Interessen herbeiführen <Singular | singular sg>to bring about a conciliation of interests
- balancingAusgleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Kontos <Singular | singular sg>squaringAusgleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Kontos <Singular | singular sg>Ausgleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Kontos <Singular | singular sg>
- settlementAusgleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bezahlung <Singular | singular sg>Ausgleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bezahlung <Singular | singular sg>
esempi
- Ausgleich der Zahlungsbilanz <Singular | singular sg>equilibrating the balance of payments
- balanceAusgleich Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>compensationAusgleich Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>Ausgleich Medizin | medicineMED <Singular | singular sg>
- levelling britisches Englisch | British EnglishBr the scoreAusgleich Sport | sportsSPORT <Singular | singular sg>Ausgleich Sport | sportsSPORT <Singular | singular sg>
- equalization amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBrAusgleich Sport | sportsSPORT Punkt <Singular | singular sg>Ausgleich Sport | sportsSPORT Punkt <Singular | singular sg>
- equalizer britisches Englisch | British EnglishBrAusgleich Sport | sportsSPORT <Singular | singular sg>Ausgleich Sport | sportsSPORT <Singular | singular sg>
- compromiseAusgleich Politik | politicsPOL Geschichte | historyHISTagreementAusgleich Politik | politicsPOL Geschichte | historyHISTAusgleich Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
- balanceAusgleich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK <Singular | singular sg>compensationAusgleich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK <Singular | singular sg>Ausgleich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK <Singular | singular sg>
- settlementAusgleich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich österreichische Variante | Austrian usageösterrarrangementAusgleich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich österreichische Variante | Austrian usageösterrcompromiseAusgleich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich österreichische Variante | Austrian usageösterrAusgleich Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich österreichische Variante | Austrian usageösterr
- composition, accordAusgleich mit seinen Gläubigern Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterrAusgleich mit seinen Gläubigern Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr
Löwe
[ˈløːvə]Maskulinum | masculine m <Löwen; Löwen>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- starLöwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcenter amerikanisches Englisch | American EnglishUS of attractionLöwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcentre britisches Englisch | British EnglishBr of attractionLöwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figLöwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- er ist der Löwe des Tageshe is the star of the dayer ist der Löwe des Tages
- er ist der Löwe der Gesellschafthe is the center of attraction at the partyer ist der Löwe der Gesellschaft
- LeoLöwe Astrologie | astrologyASTROLLöwe Astrologie | astrologyASTROL
esempi
- großer [kleiner] Löwe Astronomie | astronomyASTRONLeo major [Leo minor]großer [kleiner] Löwe Astronomie | astronomyASTRON
- er ist (ein) Löwe Astrologie | astrologyASTROLhe is (a) Leoer ist (ein) Löwe Astrologie | astrologyASTROL
-
- lionLöwe HERALDIKLöwe HERALDIK
stramm
[ʃtram]Adjektiv | adjective adj <strammer; strammst>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- tightstramm Gürtel, Hose etcstramm Gürtel, Hose etc
- straightstramm Militär, militärisch | military termMIL Haltungerectstramm Militär, militärisch | military termMIL Haltungstramm Militär, militärisch | military termMIL Haltung
- stramm Zucht, Disziplin etc
- strictstramm Kontrollestramm Kontrolle
- smartstramm schneidigstramm schneidig
- bouncingstramm kräftig, gesundstramm kräftig, gesund
esempi
- briskstramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumgnippystramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumgstramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
- ein strammes Tempo
- der Wagen schafft stramme 200 Stundenkilometerder Wagen schafft stramme 200 Stundenkilometer
stramm
[ʃtram]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- hardstramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumgstramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumg
- brisklystramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumgsmartlystramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumgstramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
- stramm marschierento march brisklystramm marschieren
- staunchlystramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumgstramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
- stramm konservativstaunchly conservativestramm konservativ
- stramm sparen
- nascondi gli esempimostra più esempi
Stellung
Femininum | feminine f <Stellung; Stellungen>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- positionStellung KörperhaltungpostureStellung KörperhaltungposeStellung KörperhaltungattitudeStellung KörperhaltungStellung Körperhaltung
esempi
- positionStellung eines Hebels, der Augen, Füße, von Spielfiguren etcStellung eines Hebels, der Augen, Füße, von Spielfiguren etc
- jobStellung Posten, ArbeitsplatzpostStellung Posten, ArbeitsplatzpositionStellung Posten, ArbeitsplatzStellung Posten, Arbeitsplatz
esempi
- eine leitende Stellung
- ich suche eine Stellung
- er hat dort eine Stellung als Buchhalterhe has a job ( he works) as a bookkeeper thereer hat dort eine Stellung als Buchhalter
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- die gesellschaftliche Stellung der Frau
- die Stadt hat ihre beherrschende Stellung als Handelsplatz eingebüßtdie Stadt hat ihre beherrschende Stellung als Handelsplatz eingebüßt
- die marktbeherrschende Stellung der Kunststoffe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHthe market domination of plasticsdie marktbeherrschende Stellung der Kunststoffe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi
- ich, in meiner Stellung als BotschafterI, in my capacity as (an) ambassadorich, in meiner Stellung als Botschafter
- positionStellung geistige PositionStellung geistige Position
esempi
- er nahm innerhalb der Auseinandersetzung eine exponierte Stellung einhe adopted ( took [up]) an extreme position in the discussioner nahm innerhalb der Auseinandersetzung eine exponierte Stellung ein
-
-
- nascondi gli esempimostra più esempi
- positionStellung Militär, militärisch | military termMIL taktischeStellung Militär, militärisch | military termMIL taktische
- (front) line(sPlural | plural pl)Stellung Militär, militärisch | military termMIL FrontlinieStellung Militär, militärisch | military termMIL Frontlinie
- emplacementStellung Militär, militärisch | military termMIL eines GeschützesStellung Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
esempi
- eine taktisch günstige Stellunga tactically advantageous positioneine taktisch günstige Stellung
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- (rechtliche) Stellung Rechtswesen | legal term, lawJUR(legal) status ( position)(rechtliche) Stellung Rechtswesen | legal term, lawJUR
- orderStellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING ReihenfolgeStellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Reihenfolge
- positionStellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Verbs im Satz, eines Vokals in der Silbe etcStellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Verbs im Satz, eines Vokals in der Silbe etc
- presentationStellung Medizin | medicineMED bei der GeburtStellung Medizin | medicineMED bei der Geburt
- positionStellung Astronomie | astronomyASTRON eines Planeten, SternsStellung Astronomie | astronomyASTRON eines Planeten, Sterns
tief
[tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- deeptief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etctief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
- lowtief niedrigtief niedrig
esempi
- tiefe Temperaturen [tiefer Schmelzpunkt]low temperatures [melting point]tiefe Temperaturen [tiefer Schmelzpunkt]
- eine tiefe Verbeugunga low ( deep) boweine tiefe Verbeugung
- ein tiefer Ausschnitta low necklineein tiefer Ausschnitt
- deeptief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figuttertief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figextremetief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- deeptief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figprofoundtief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsoundtief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- deeptief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
tief
[tiːf]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- nascondi gli esempimostra più esempi
- lowtief niedrigtief niedrig
esempi
- zu tief singen
- einen Ton tiefer
- ein Instrument tiefer stimmento tune down an instrumentein Instrument tiefer stimmen
- nascondi gli esempimostra più esempi
- deeplytief kräftigtief kräftig
- deeplytief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgravelytief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figseriouslytief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figextremelytief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- deeplytief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- deeplytief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figprofoundlytief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- seine Anteilnahme war tief empfundenseine Anteilnahme war tief empfunden
- the experience affected her deeply ( had a profound effect [up]on her)
esempi
- tief ins Landesinnere vordringentief ins Landesinnere vordringen
gut
[guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- goodgut qualitätvollgut qualitätvoll
- goodgut gesund, tauglichgut gesund, tauglich
- gut schön, günstig
- favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUSgutfavourable britisches Englisch | British EnglishBrgutgut
- goodgut ertragreichgut ertragreich
- goodgut groß, reichlichgut groß, reichlich
- goodgut sachlich einwandfreigut sachlich einwandfrei
- goodgut fröhlichgut fröhlich
esempi
- goodgut vorteilhaftadvantageousgut vorteilhaftgut vorteilhaft
- goodgut anständig, angesehenrespectedgut anständig, angesehengut anständig, angesehen
- gut → vedere „Ruf“gut → vedere „Ruf“
- gut → vedere „Ton“gut → vedere „Ton“
esempi
- er dünkt sich zu gut dafür
- good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)gut bravgut brav
esempi
- sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figshe has a good heart, she is kind-hearted
- nicht für Geld und gute Worte
- nascondi gli esempimostra più esempi
- goodgut in Grüßen, Wünschen etcgut in Grüßen, Wünschen etc
- gut → vedere „Besserung“gut → vedere „Besserung“
- gut → vedere „Appetit“gut → vedere „Appetit“
gut
[guːt]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
gut
Neutrum | neuter n, die <Guten>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- im Guten substantiviert
- mit jemandem im Guten auskommen
- sie sind im Guten auseinandergegangen
schlecht
[ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
esempi
esempi
esempi
- schlechte Aussichten [Kritik]poor ( bad) prospects [review]schlechte Aussichten [Kritik]
- to make [to leave] a bad ( poor) impression
- er hat schlechte Zensuren bekommen
- nascondi gli esempimostra più esempi
- badschlecht misslich, bedenklichprecariousschlecht misslich, bedenklichschlecht misslich, bedenklich
esempi
- badschlecht unvorteilhaftschlecht unvorteilhaft
esempi
- eine schlechte Angewohnheita bad habiteine schlechte Angewohnheit
- nascondi gli esempimostra più esempi
- poorschlecht unbefriedigendschlecht unbefriedigend
esempi
- das ist eine schlechte Leistungthat is a poor performance ( effort)das ist eine schlechte Leistung
- schlechte Bezahlung
- eine schlechte Entschuldigunga poor ( lame) excuseeine schlechte Entschuldigung
- nascondi gli esempimostra più esempi
- badschlecht schädlichschlecht schädlich
esempi
- schlechte Gesundheit [Augen, Ohren]poor ( bad) health [eyesight, hearing]schlechte Gesundheit [Augen, Ohren]
- in schlechter Verfassung sein von Personento be in bad form ( shape)
- in schlechter Verfassung sein von Sachento be in bad condition
- nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
- schlechte Zähnebad teethschlechte Zähne
- badschlecht böse, niederträchtigwickedschlecht böse, niederträchtigevilschlecht böse, niederträchtigschlecht böse, niederträchtig
esempi
- dirtyschlecht unmoralisch, ausschweifendschlecht unmoralisch, ausschweifend
esempi
- badschlecht verdorben, nicht mehr genießbaroffschlecht verdorben, nicht mehr genießbarschlecht verdorben, nicht mehr genießbar
- poorschlecht armselig, erbärmlichmiserableschlecht armselig, erbärmlichhumbleschlecht armselig, erbärmlichmeanschlecht armselig, erbärmlichschlecht armselig, erbärmlich
esempi
- schlechte Behandlungbad ( shabby) treatment, ill-treatmentschlechte Behandlung
schlecht
[ʃlɛçt]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- badlyschlecht nicht gutschlecht nicht gut
esempi
schlecht
Neutrum | neuter n <Schlechten>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- the bad thing(sPlural | plural pl)schlecht an einer Sacheschlecht an einer Sache
esempi
- das Schlechte daran ist, dass …
- sich zum Schlechten wendensich zum Schlechten wenden
-
- the evilschlecht im Menschen, in der Welt etcschlecht im Menschen, in der Welt etc