Traduzione Tedesco-Inglese per "gewachsen"
"gewachsen" traduzione Inglese
sie war der Anforderung seelisch nicht gewachsen
economic development has got out of the government’s control
die wirtschaftliche Entwicklung ist der Regierung über den Kopf gewachsen
sie ist den Anforderungen nicht gewachsen
she is not up to (the required) standard
sie ist den Anforderungen nicht gewachsen
Is China ’ s leadership up to the task, or has it bitten off too much at once?
Ist Chinas Führung der Aufgabe gewachsen, oder hat sie sich dabei verhoben?
Fonte: News-Commentary
A billion people joined the human race in just the last 12 years.
Allein in den letzten zwölf Jahren ist die Weltbevölkerung um eine Milliarde Menschen gewachsen.
Fonte: News-Commentary
So why has Nairobi been growing so fast?
Also, warum ist Narobi so schnell gewachsen?
Fonte: GlobalVoices
In other words, it has increased by an average of one point per year.
Das heißt, es ist pro Jahr um durchschnittlich einen Prozentpunkt gewachsen.
Fonte: Europarl
This is part of established legal reality in the majority of Member States.
Dies gehört zu den gewachsenen Rechtswirklichkeiten in den meisten Mitgliedstaaten.
Fonte: Europarl
Since its founding, the city has been growing and expanding towards the Buenos Aires conurbation.
Seit ihrer Gründung ist die Stadt gewachsen und hat sich in die Umgebung ausgedehnt.
Fonte: GlobalVoices
Some countries still have shortcomings in this regard.
Manche Länder sind diesem Anspruch noch nicht gewachsen.
Fonte: News-Commentary
For the UN to meet these challenges, its very structure must change.
Um diesen Herausforderungen gewachsen zu sein, muss sich die Struktur der Vereinten Nationen ändern.
Fonte: News-Commentary
These teachers are definitively not able to cope with their job.
Diese Lehrerinnen sind ihrer Aufgabe offensichtlich nicht gewachsen.
Fonte: GlobalVoices
Are you satisfied that the Standing Veterinary Council is up to the job?
Haben Sie den Eindruck, dass der Ständige Veterinärausschuss dieser Aufgabe gewachsen ist?
Fonte: Europarl
Fonte
- GlobalVoices
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Global Voices
- Banca dati originale: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Europäisches Parlament
- Banca dati originale: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fonte: OPUS
- Banca dati originale: News Commentary