Traduzione Tedesco-Inglese per "Mittelalter"

"Mittelalter" traduzione Inglese

Mittelalter
Neutrum | neuter n <Mittelalters; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Middle AgesPlural | plural pl
    Mittelalter Geschichte | historyHIST
    auch | alsoa. middle agesPlural | plural pl
    Mittelalter Geschichte | historyHIST
    Mittelalter Geschichte | historyHIST
  • auch | alsoa. Dark AgesPlural | plural pl
    Mittelalter besonders frühes Mittelalter Geschichte | historyHIST
    Mittelalter besonders frühes Mittelalter Geschichte | historyHIST
esempi
  • in der Welt des Mittelalters
    in the medi(a)eval world
    in der Welt des Mittelalters
  • Kenner des Mittelalters
    medi(a)evalist
    Kenner des Mittelalters
  • Geist des Mittelalters
    medi(a)eval spirit, medi(a)evalism
    Geist des Mittelalters
  • middle age
    Mittelalter einer Person umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Mittelalter einer Person umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter
the history of this town dates back to the Middle Ages
die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter
das ist ja tiefstes Mittelalter
it’s like being in the Dark Ages
das ist ja tiefstes Mittelalter
das dunkle Mittelalter
the Dark AgesPlural | plural pl
das dunkle Mittelalter
ein Text aus dem Mittelalter
a medi(a)eval text
ein Text aus dem Mittelalter
sich ins Mittelalter zurückversetzt fühlen
to feel like you’ve been taken back (oder | orod to feel transported back) (in)to the Middle Ages
sich ins Mittelalter zurückversetzt fühlen
das finstere Mittelalter
the Dark Ages
das finstere Mittelalter
im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
in the Middle Ages the monasteries were important upholders of civilization
im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
das hohe Mittelalter
the high middle agesPlural | plural pl
das hohe Mittelalter
im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen
in the Middle Ages the plague was transmitted by rats
im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen
die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter
the spiritual state of affairsPlural | plural pl at the close of the Middle Ages
die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter
das ausgehende Mittelalter
the end of the Middle Ages
das ausgehende Mittelalter
This way of thinking is positively mediaeval.
Diese Denkungsart stammt aus dem Mittelalter.
Fonte: Europarl
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.
Fonte: Tatoeba
We still have one foot in the dark ages.
Wir stehen immer noch mit einem Fuss im dunklen Mittelalter.
Fonte: TED
Romania is unfortunately returning to the darkness of the Middle Ages, to barbarity.
Rumänien fällt leider ins Dunkel des Mittelalters, in die Barbarei zurück.
Fonte: Europarl
In the Medieval warm period it was hotter than now, and for decades.
In der Wärmephase des Mittelalters war es heißer als jetzt, und das jahrzehntelang.
Fonte: Europarl
We are no longer living in the Middle Ages, and the guild system is a thing of the past.
Wir leben nicht mehr im Mittelalter, und mit dem Zunftwesen ist es vorbei.
Fonte: Europarl
Iran ruled the Middle East in ancient times, and for five hundred years in medieval times.
Der Iran hat den Nahen Osten in der Antike beherrscht, und fünfhundert Jahre lang im Mittelalter.
Fonte: Europarl
We did not witness such barbarity even in the darkest Middle Ages.
Solche Barbarei gab es nicht einmal in den dunkelsten Zeiten des Mittelalters.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: