Traduzione Tedesco-Inglese per "Altaere"

"Altaere" traduzione Inglese

Altar

[alˈtaːr]Maskulinum | masculine m <Altar(e)s; Altäre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • altar
    Altar Religion | religionREL
    Altar Religion | religionREL
  • auch | alsoa. communion table
    Altar der christlichen Kirchen Religion | religionREL
    Altar der christlichen Kirchen Religion | religionREL
  • das Sakrament des Altares → vedere „Altarssakrament
    das Sakrament des Altares → vedere „Altarssakrament
esempi
  • vor dem Altar knien
    to kneel in front of the altar
    vor dem Altar knien
  • die Braut zum Altar führen literarisch | literaryliter
    to lead the bride to the altar
    die Braut zum Altar führen literarisch | literaryliter
  • mit jemandem vor den Altar treten literarisch | literaryliter
    to marryjemand | somebody sb
    mit jemandem vor den Altar treten literarisch | literaryliter
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Kniefall

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • genuflection
    Kniefall Religion | religionREL
    Kniefall Religion | religionREL
esempi
  • er machte einen Kniefall vor dem Altar
    he genuflected (oder | orod knelt) before the altar
    er machte einen Kniefall vor dem Altar

knien

[kniːn; ˈkniːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • kneel
    knien auf den Knien sein
    knien auf den Knien sein
esempi
  • vor jemandem [etwas] knien
    to kneel beforejemand | somebody sb [sth]
    vor jemandem [etwas] knien
  • er kniete vor dem Altar
    he knelt before the altar
    er kniete vor dem Altar
  • genuflect
    knien Religion | religionREL niederknien
    knien Religion | religionREL niederknien

knien

[kniːn; ˈkniːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knuckle (oder | orod buckle) down toetwas | something sth
    to get down toetwas | something sth, to immerse oneself inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kniete sich in die Arbeit
    he knuckled down to (his) work
    er kniete sich in die Arbeit

Sakrament

[zakraˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Sakrament(e)s; Sakramente>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das heilige Sakrament, das Sakrament des Abendmahls
    the Holy Sacrament, the Eucharist, the Lord’s Supper
    das heilige Sakrament, das Sakrament des Abendmahls
  • die Sakramente spenden (oder | orod austeilen) [empfangen]
    to administer [to receive] the sacraments
    die Sakramente spenden (oder | orod austeilen) [empfangen]
  • zu den Sakramenten gehen katholisch | CatholicKATH
    to go to confession and to Communion
    zu den Sakramenten gehen katholisch | CatholicKATH
esempi
  • Sakrament! als Fluch
    Sakrament! als Fluch

Braut

[braut]Femininum | feminine f <Braut; Bräute>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bride
    Braut am Hochzeitstag
    Braut am Hochzeitstag
esempi
  • Braut und Bräutigam
    bride and (bride)groom
    Braut und Bräutigam
  • die glückstrahlende Braut
    the radiant (oder | orod blissful) bride
    die glückstrahlende Braut
  • eine Braut heimführen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    eine Braut heimführen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sie ist seine Braut
    she is his fiancée, she is engaged to him
    sie ist seine Braut
  • er sieht sich nach einer Braut um humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er sieht sich nach einer Braut um humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mistress
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
    paramour
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • (fancy) woman
    Braut
    Braut
  • chick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Braut Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Braut Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • bird britisches Englisch | British EnglishBr
    Braut
    Braut
esempi
  • Braut in Haaren Botanik | botanyBOT Nigella damascena
    Braut in Haaren Botanik | botanyBOT Nigella damascena

schreiten

[ˈʃraitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schreitet; schritt; geschritten; sein> literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stride (along), pace (along), stalk (along)
    schreiten mit schnellen, langen Schritten
    schreiten mit schnellen, langen Schritten
esempi
  • auf und ab schreiten
    to pace up and down
    auf und ab schreiten
  • im Zimmer auf und ab schreiten
    to pace the room, to stride up and down the room
    im Zimmer auf und ab schreiten
  • walk
    schreiten feierlich, gemessen
    schreiten feierlich, gemessen
esempi
  • strut (along)
    schreiten stolzieren
    schreiten stolzieren
esempi
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schreiten mit einem großen Schritt
    to stride (oder | orod to step) acrossetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schreiten mit einem großen Schritt
esempi
  • zu etwas schreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to proceed (oder | orod to pass on) to (do)etwas | something sth
    zu etwas schreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zur Tat (oder | orod zu Taten, zu Werke) schreiten
    to set (oder | orod to get down) to work, to get down to action
    zur Tat (oder | orod zu Taten, zu Werke) schreiten
  • zur Abstimmung schreiten
    to (come to the) vote
    zur Abstimmung schreiten
  • nascondi gli esempimostra più esempi

  • serve
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
esempi
  • serve, do good (deedsoder | or od services) (to)
    dienen den Mitmenschen
    dienen den Mitmenschen
esempi
  • serve
    dienen als Hausangestellte etc
    be a servant
    dienen als Hausangestellte etc
    be in service
    dienen als Hausangestellte etc
    dienen als Hausangestellte etc
esempi
  • serve
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    do military service
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    serve one’s time
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
esempi
  • beim Heer dienen
    to serve in (oder | orod with) the Army
    beim Heer dienen
  • bei den Fallschirmjägern dienen
    to serve with the paratroopers
    bei den Fallschirmjägern dienen
  • wo haben Sie gedient?
    where did you do your military service?
    wo haben Sie gedient?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • serve, do service (to)
    dienen einem König etc
    dienen einem König etc
esempi
  • serve
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
esempi
  • dem Herrn dienen
    to serve the Lord
    dem Herrn dienen
  • ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    you cannot serve God and mammon
    ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    no man can serve two masters
    niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • serve
    dienen einem Götzen
    worship
    dienen einem Götzen
    dienen einem Götzen
  • be a slave (to)
    dienen einem Laster
    dienen einem Laster
esempi
  • serve
    dienen jemandes Interessen etc
    dienen jemandes Interessen etc
  • minister (to), provide (for)
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
esempi
  • jedermanns Wünschen dienen
    to provide for (oder | orod minister to) everyone’s wishes
    jedermanns Wünschen dienen
  • serve, be useful, stand (jemand | somebodysb) in good stead
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
esempi
esempi
  • jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
    to help (oder | orod assist)jemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of use (oder | orod help, assistance) tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of service tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth]
    jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
  • womit kann ich dienen? im Geschäft
    can I help you?
    womit kann ich dienen? im Geschäft
  • womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    what can I do for you?
    womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
    to serve asetwas | something sth
    als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
  • das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
    let this serve as (oder | orod be) a warning to you
    das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
  • das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
    that served him only as (oder | orod was only) a pretext (oder | orod an excuse)
    das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
    he was a laughingstock to everyone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he was a laughing-stock to everyone britisches Englisch | British EnglishBr
    er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
  • das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
    this will only be for his benefit (oder | orod good)
    das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)

Knie

[kniː]Neutrum | neuter n <Knies; Knie [ˈkniːə; kniː]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • knee
    Knie Körperteil, Kleidungsteil
    Knie Körperteil, Kleidungsteil
esempi
  • spitzes [rundes] Knie
    knobb(l)y [round] knee
    spitzes [rundes] Knie
  • mit auswärts gebogenen Knien
    bow(-)legged
    mit auswärts gebogenen Knien
  • eine Hose mit ausgebeulten Knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a pair of trousers with baggy knees
    eine Hose mit ausgebeulten Knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • knee
    Knie Medizin | medicineMED
    Knie Medizin | medicineMED
  • genu
    Knie
    geniculum
    Knie
    Knie
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie verstauchen [aufschlagen]
    to sprain (oder | orod wrench) [to skin] one’s knee
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie verstauchen [aufschlagen]
  • bend
    Knie eines Weges etc
    curve
    Knie eines Weges etc
    Knie eines Weges etc
esempi
  • knee
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Vorderhand
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Vorderhand
  • hock
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
    knee
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
esempi
  • knee
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
    elbow
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
  • angle
    Knie Technik | engineeringTECH Winkel
    Knie Technik | engineeringTECH Winkel
esempi
  • salient
    Knie Militär, militärisch | military termMIL in Taktik
    Knie Militär, militärisch | military termMIL in Taktik
  • (ship) knee
    Knie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF im Schiffsbau
    Knie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF im Schiffsbau
  • valve slide
    Knie Musik | musical termMUS eines Blasinstruments
    Knie Musik | musical termMUS eines Blasinstruments

Dienst

[diːnst]Maskulinum | masculine m <Dienstes; Dienste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • service
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
esempi
  • service
    Dienst beim Staat etc
    auch | alsoa. employment
    Dienst beim Staat etc
    Dienst beim Staat etc
esempi
  • öffentlicher Dienst
    public service
    öffentlicher Dienst
  • öffentlicher Dienst Staatsdienst
    civil service
    öffentlicher Dienst Staatsdienst
  • einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
    lower (oder | orod minor) [clerical, ancillary clerical, executive] service (oder | orod grade)
    einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • duty
    Dienst im Beruf
    Dienst im Beruf
esempi
  • position
    Dienst Stellung
    post
    Dienst Stellung
    employment
    Dienst Stellung
    auch | alsoa. employ
    Dienst Stellung
    Dienst Stellung
  • auch | alsoa. office
    Dienst besonders bei der Regierung
    Dienst besonders bei der Regierung
esempi
  • work
    Dienst Arbeit
    Dienst Arbeit
esempi
  • (domestic) service
    Dienst von Dienstboten
    auch | alsoa. employ
    Dienst von Dienstboten
    Dienst von Dienstboten
esempi
  • bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
    to be in sb’s service (oder | orod employ)
    to be employed byjemand | somebody sb
    bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
  • jemanden in Dienst nehmen
    to takejemand | somebody sb into (one’s) service (oder | orod employ)
    to engagejemand | somebody sb
    hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden in Dienst nehmen
  • bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
    to enter sb’s service
    bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • service
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
  • duty
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
  • Dienst habend → vedere „diensthabend
    Dienst habend → vedere „diensthabend
  • Dienst tuend → vedere „diensttuend
    Dienst tuend → vedere „diensttuend
esempi
  • service
    Dienst bei einem König etc
    Dienst bei einem König etc
esempi
  • er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
    he is in service with (oder | orod serves) the emperor, he is in the emperor’s service
    er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
  • attendance
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    auch | alsoa. waiting
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
  • Dienst habend bei Hof → vedere „diensthabend
    Dienst habend bei Hof → vedere „diensthabend
esempi
  • im [vom] Dienst
    in waiting
    im [vom] Dienst
  • Dienst haben
    to be in waiting
    Dienst haben
  • ministry
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
esempi
  • service
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
esempi
  • worship
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    adoration
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
  • service
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    turn
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    auch | alsoa. office
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
esempi
  • jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
    to do (oder | orod render)jemand | somebody sb a service, to dojemand | somebody sb a good turn (oder | orod office)
    jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
  • damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
    he has done me a bad service (oder | orod a disservice) by that
    damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
  • du könntest mir einen großen Dienst erweisen
    you could do me a great favo(u)r (oder | orod kindness)
    du könntest mir einen großen Dienst erweisen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • ärztlicher Dienst
    medical service
    ärztlicher Dienst
  • die Dienste eines Rechtsanwalts
    the services of a lawyer
    die Dienste eines Rechtsanwalts
  • jemandes Dienste in Anspruch nehmen
    to make use of sb’s services
    jemandes Dienste in Anspruch nehmen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • ministration
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
  • service
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
esempi
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to do (good) service, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to do good
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fail
    den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stop
    den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Stimme versagte ihr den Dienst
    die Stimme versagte ihr den Dienst
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • meine Bücher stehen dir zu Diensten
    my books are at your disposal
    meine Bücher stehen dir zu Diensten
  • er steht immer zu Diensten
    he is always at one’s command
    er steht immer zu Diensten
  • er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
    he is at my disposal
    er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • service
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
esempi
  • der Dienst der Air France
    the service of Air France
    der Dienst der Air France
  • service
    Dienst öffentliche Einrichtung
    Dienst öffentliche Einrichtung
  • service
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
esempi
esempi

vor

[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
esempi
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
esempi
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
esempi
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
esempi
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
esempi
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
esempi
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
esempi
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
esempi
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
esempi
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
esempi
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
esempi
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
esempi
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
esempi
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
esempi
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
esempi
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
esempi
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
esempi
  • against
    vor gegen
    vor gegen
esempi
esempi
esempi

vor

[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
esempi
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
esempi
esempi
  • on
    vor gegen
    vor gegen
esempi
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
esempi
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
esempi
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
esempi
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
esempi
esempi
esempi

vor

[foːr]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
esempi
esempi