Traduzione Inglese-Tedesco per "sin"

"sin" traduzione Tedesco

sin
[sin]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Sündefeminine | Femininum f
    sin
    sin
esempi
  • for my sins! humorously | humorvoll, scherzhafthum
    das geschieht mir recht!
    for my sins! humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • it is a sin (and a shame) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es ist eine Sündeand | und u. Schande
    it is a sin (and a shame) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • like sin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    wie der Teufel, heftig
    like sin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Sündefeminine | Femininum f
    sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Versündigungfeminine | Femininum f
    sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vergehenneuter | Neutrum n
    sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sin syn vgl. → vedere „offence
    sin syn vgl. → vedere „offence
esempi
  • a sin against good manners
    ein Verstoß gegen die guten Sitten
    a sin against good manners
sin
[sin]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sinned>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
sin
[sin]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • begehen
    sin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
Die lettischen Behörden rechtfertigen diese Diskriminierung mit den Sünden Stalins.
Latvian authorities justify this discrimination as Stalin s sins ’.
Fonte: Europarl
In den Augen vieler meiner Kollegen ist Inkompetenz offensichtlich eine entschuldbare Sünde.
In the eyes of some of my colleagues, incompetence passes for a venial sin.
Fonte: Europarl
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.
Indifference for Bonhoeffer was not only a sin, but also a type of punishment.
Doch die Amerikaner sind nicht ohne Sünde.
But the Americans are not without sin.
Das ist eine der Sünden, die auf den Chefetagen der Automobilindustrie Europas begangen worden sind.
This is one of the sins committed by managements in the European car industry.
Fonte: Europarl
Er steckt voller Narrenspossen und allerhand Unsinn-- aber einerlei!
I'm a laying up sin and suffering for us both, I know.
Fonte: Books
In diesem Bericht wird eine lange Liste unserer Sünden in allen Bereichen aufgeführt.
What this report in fact does is to record our sins, at length, and right across the board.
Fonte: Europarl
Mossadeghs Sünde bestand in seinem Plan, die iranische Ölindustrie zu verstaatlichen.
Mossadegh s sin ’ was his plan to nationalize Iran s oil industry ’.
Fonte
sin
abbreviation | Abkürzung abk (= sine)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sin
    sin mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sin mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
to die unto sin
sich von der Sünde lossagen
to die unto sin
occasions of sin
Gelegenheiten zu sündigen
occasions of sin
the unpardonable sin
die Sünde wider den Heiligen Geist
the unpardonable sin
it is (a sin and) a shame
es ist eine (Sündeand | und u.) Schande
it is (a sin and) a shame
I sin in good company
ich bin in guter Gesellschaft (indem ich das tue), das Gleiche haben Bessere auch schon getan
I sin in good company
conviction of sin
Sündenbewusstsein
conviction of sin
to commit a sin
to commit a sin
the wages of sin is death
der Tod ist der Sünde Sold
the wages of sin is death
to slide into sin
to slide into sin
in the sin bin
auf der Strafbank
in the sin bin
Die lettischen Behörden rechtfertigen diese Diskriminierung mit den Sünden Stalins.
Latvian authorities justify this discrimination as Stalin s sins ’.
Fonte: Europarl
In den Augen vieler meiner Kollegen ist Inkompetenz offensichtlich eine entschuldbare Sünde.
In the eyes of some of my colleagues, incompetence passes for a venial sin.
Fonte: Europarl
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.
Indifference for Bonhoeffer was not only a sin, but also a type of punishment.
Doch die Amerikaner sind nicht ohne Sünde.
But the Americans are not without sin.
Das ist eine der Sünden, die auf den Chefetagen der Automobilindustrie Europas begangen worden sind.
This is one of the sins committed by managements in the European car industry.
Fonte: Europarl
Er steckt voller Narrenspossen und allerhand Unsinn-- aber einerlei!
I'm a laying up sin and suffering for us both, I know.
Fonte: Books
In diesem Bericht wird eine lange Liste unserer Sünden in allen Bereichen aufgeführt.
What this report in fact does is to record our sins, at length, and right across the board.
Fonte: Europarl
Mossadeghs Sünde bestand in seinem Plan, die iranische Ölindustrie zu verstaatlichen.
Mossadegh s sin ’ was his plan to nationalize Iran s oil industry ’.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: