Traduzione Inglese-Tedesco per "defend"

"defend" traduzione Tedesco

defend
[diˈfend]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • verteidigen (gegen), schützen (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen)
    defend protect
    defend protect
  • verteidigen
    defend legal term, law | RechtswesenJUR accused
    defend legal term, law | RechtswesenJUR accused
  • anfechten, bestreiten
    defend legal term, law | RechtswesenJUR charge
    defend legal term, law | RechtswesenJUR charge
  • verbieten
    defend rare | seltenselten (forbid)
    defend rare | seltenselten (forbid)
defend
[diˈfend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich verteidigen
    defend defend oneself
    defend defend oneself
  • das Recht des Klägersor | oder od die eigene Schuld bestreiten
    defend legal term, law | RechtswesenJUR dispute accusation
    defend legal term, law | RechtswesenJUR dispute accusation
  • defend syn → vedere „guard
    defend syn → vedere „guard
  • defend → vedere „protect
    defend → vedere „protect
  • defend → vedere „safeguard
    defend → vedere „safeguard
  • defend → vedere „shield
    defend → vedere „shield
  • defend syn → vedere „maintain
    defend syn → vedere „maintain
he did not offer to defend himself
er machte keine Anstalten, sich zu wehren
he did not offer to defend himself
he was not slow to defend himself
er hat sich prompt verteidigt
he was not slow to defend himself
he was hard put to it to defend them
he was hard put to it to defend them
Wir wollen, daß das europäische Sozialmodell verteidigt wird.
And we want the European social model to be defended.
Fonte: Europarl
Der User@charruasomos wiederum verteidigte das Gesetz:
The user@ charruasomos, on the other hand, has defended the bill:
Fonte: GlobalVoices
Nun ist offensichtlich, dass dies mit der Verteidigung der Überreste von Dodd-Frank unvereinbar ist.
It is now obvious that this is not consistent with defending what remains of Dodd-Frank.
Natürlich stellt niemand das Recht Amerikas in Frage, sich selbst zu verteidigen.
Naturally, no one questions America s right ’ to defend itself.
Der Musiker und Journalist Miquel Ramos (@Miquel_R) verteidigte das Recht, katalanisch zu sprechen:
Musician and journalist Miquel Ramos (@ Miquel_ R) defended the right to speak Catalan:
Fonte: GlobalVoices
Wir vertreten eine unverfälschte Auffassung von Schokolade.
We are defending the concept of authentic chocolate.
Fonte: Europarl
Irgendwann einmal hat mir jemand gesagt, daß ich die Entscheidungen der Kommission verteidige.
In the past somebody said to me I have been defending the decisions the Commission makes.
Fonte: Europarl
Unsere nationale Polizei und Armee können die Seele und Souveränität des Landes verteidigen.
Our national police and army are ready to defend the country's soul and sovereignty.
Fonte: GlobalVoices
Stattdessen ist es ausländischen Presseorganisationen zugefallen ihn zu verteidigen.
Instead, it has fallen to foreign press organizations to defend him.
Viele tapfere Iraner waren bereit, ihr Leben zu riskieren, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.
Many brave Iranians were prepared to risk their lives to defend their beliefs.
Verteidige deine Ideen und mobilisiere Menschen um dich herum...
Defend your ideas and rally people around you..
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: