Traduzione Tedesco-Inglese per "Ersatz"

"Ersatz" traduzione Inglese

Ersatz
Maskulinum | masculine m <Ersatzes; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • substitute
    Ersatz zeitweiliger
    Ersatz zeitweiliger
esempi
esempi
  • compensation
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergütung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergütung
  • indemnification
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Entschädigung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Entschädigung
  • restitution
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Erstattung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Erstattung
  • damagesPlural | plural pl
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    indemnity
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
  • reparation
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Wiedergutmachung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Wiedergutmachung
esempi
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erstatten
    to make restitution (für for)
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erstatten
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    to pay damages
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vergüten
    to pay compensation
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vergüten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • substitute
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
    ersatz
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
  • replacementsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL
  • reinforcementsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Verstärkung
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Verstärkung
  • recruitsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
  • spare part
    Ersatz Technik | engineeringTECH Ersatzstück
    Ersatz Technik | engineeringTECH Ersatzstück
  • spare besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Ersatz Technik | engineeringTECH
    Ersatz Technik | engineeringTECH
  • substitute
    Ersatz Ersatzmittel
    Ersatz Ersatzmittel
ein dürftiger Ersatz
ein dürftiger Ersatz
als Ersatz für etwas
as a replacement foretwas | something sth
als Ersatz für etwas
bei Verlust kann kein Ersatz geleistet werden
no refund if lost
bei Verlust kann kein Ersatz geleistet werden
für jemanden [etwas] Ersatz stellen
to provide a replacement forjemand | somebody sb [sth]
für jemanden [etwas] Ersatz stellen
es dient (mir) als Ersatz
it serves (me) as a substitute
es dient (mir) als Ersatz
However, the CDM is not a substitute for funding in the framework of development cooperation.
Der CDM bietet jedoch keinen Ersatz für die Mittelzufuhr im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit.
Fonte: Europarl
A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
Eine Neuregelung zum Ersatz des alten Ökopunktesystems wird vorgestellt.
Fonte: Europarl
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy.
Neue Sanktionen sind gerechtfertigt, aber nur als Ergänzung von Diplomatie, nicht als Ersatz.
America may be damaged, but no replacement is on offer.
Amerika mag beschädigt sein, aber ein Ersatz ist nicht in Reichweite.
Under no circumstances must it be considered as a substitution.
Unter keinen Umständen darf sie als ein Ersatz verstanden werden.
Fonte: Europarl
There is no bureaucratic replacement for the knowledge and experience of fishermen.
Es gibt keinen bürokratischen Ersatz für das Wissen und die Erfahrungen von Fischern.
Fonte: Europarl
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory.
Wir müssen dann Ersatz finden, der kostspieliger und weniger zufriedenstellend ist.
Fiscal austerity is a poor substitute.
Sparmaßnahmen sind ein schlechter Ersatz.
It is proposed as a replacement, as before.
Der Punkt wird, wie gesagt, als Ersatz vorgeschlagen.
Fonte: Europarl
Too often they are treated as donations, funds to be substituted for national funds.
Sie werden oft als Geschenke, als Ersatz für nationale Finanzmittel betrachtet.
Fonte: Europarl
The precautionary principle is not a useful substitute for scientific understanding.
Das Vorsorgeprinzip ist kein brauchbarer Ersatz für wissenschaftliches Verständnis.
Currency undervaluation has become a substitute.
Die Unterbewertung der Währung ist zum Ersatz geworden.
Let nobody tell me that we are unable to replace these MBMs!
Und sagen Sie mir bloß nicht, dass es keinen geeigneten Ersatz für Tiermehl gibt!
Fonte: Europarl
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Alternative Streitbeilegungssysteme sind daher kein Ersatz für Rechtsmittel.
Fonte: Europarl
It must never be a substitute for the absence of other ideas.
Sie darf nie ein Ersatz für das Fehlen anderer Ideen sein.
It's using this as risk control, not instead of action.
Ein Einsatz als Risikokontrollinstrument, nicht als Ersatz für Handeln.
Fonte: TED
It's a word I'd like to find a replacement for.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Fonte: Tatoeba
Foreign aid is no substitute for insurance.
Auslandshilfe ist kein Ersatz für Versicherungen.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: