Traduzione Tedesco-Inglese per "mit-springt"

"mit-springt" traduzione Inglese

Cercava forse Spring, Sprint, 'kommen mit o 'bringen mit?

herausspringen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jump (oder | orod leap) out
    herausspringen von Mensch, Tier
    herausspringen von Mensch, Tier
esempi
  • aus dem Bett herausspringen
    to jump out of bed
    aus dem Bett herausspringen
  • come out of place
    herausspringen von Zahnrad etc
    slip
    herausspringen von Zahnrad etc
    pop out
    herausspringen von Zahnrad etc
    herausspringen von Zahnrad etc
  • jump (oder | orod pop) out
    herausspringen von Korken, Knopf etc
    herausspringen von Korken, Knopf etc
  • blow out
    herausspringen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von automatischer Sicherung
    herausspringen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von automatischer Sicherung
  • come out
    herausspringen von Teil
    herausspringen von Teil
esempi
esempi
  • was springt für mich dabei heraus? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what do I get out of it? what’s in it for me?
    was springt für mich dabei heraus? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei diesem Geschäft springt nicht viel heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    there is not much to be gained from this deal
    bei diesem Geschäft springt nicht viel heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

springen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • crack
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
esempi
  • break
    springen zerbrechen
    springen zerbrechen
esempi
  • snap
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
  • burst
    springen platzen, bersten
    springen platzen, bersten
esempi
  • die Knospen sind gesprungen
    the buds have burst
    die Knospen sind gesprungen
  • das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my heart was bursting with joy
    das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chap
    springen Medizin | medicineMED von Haut
    springen Medizin | medicineMED von Haut
  • burst
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
    springen Medizin | medicineMED von Follikel

springen

[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
esempi
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
esempi
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
esempi
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
esempi
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
esempi
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
esempi
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
esempi
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
esempi
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen

springen

[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung

aufspringen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • wie elektrisiert aufspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump up as though one has had an electric shock
    wie elektrisiert aufspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von seinem Platz aufspringen
    to jump up from one’s chair
    von seinem Platz aufspringen
  • vor Begeisterung aufspringen
    to jump up with enthusiasm
    vor Begeisterung aufspringen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • jump (oder | orod hop) on (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    aufspringen auf einen Zug etc
    aufspringen auf einen Zug etc
  • burst (oder | orod spring) open, open
    aufspringen von Tür etc
    aufspringen von Tür etc
  • fly open
    aufspringen stärker
    aufspringen stärker
esempi
  • chap
    aufspringen von Haut, Lippen etc
    crack
    aufspringen von Haut, Lippen etc
    aufspringen von Haut, Lippen etc
esempi
  • aufgesprungene Hände
    chapped hands
    aufgesprungene Hände
  • burst open
    aufspringen von Knospen, Früchten
    dehisce
    aufspringen von Knospen, Früchten
    aufspringen von Knospen, Früchten
  • burst (open)
    aufspringen Medizin | medicineMED von Wunden etc
    aufspringen Medizin | medicineMED von Wunden etc
  • bounce
    aufspringen vom Ball etc
    aufspringen vom Ball etc
esempi
  • land, hit (oder | orod strike) the ground
    aufspringen Sport | sportsSPORT
    aufspringen Sport | sportsSPORT

abspringen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jump (oder | orod leap) off (oder | orod away, down)
    abspringen herunterspringen
    abspringen herunterspringen
esempi
  • come off
    abspringen von Knopf, von Fahrradkette etc
    abspringen von Knopf, von Fahrradkette etc
esempi
  • mir ist ein Knopf abgesprungen
    one of my buttons has come off
    mir ist ein Knopf abgesprungen
  • chip off
    abspringen von Email, Farbe etc
    come off
    abspringen von Email, Farbe etc
    abspringen von Email, Farbe etc
  • snap
    abspringen von Feder, Saiten
    abspringen von Feder, Saiten
  • rebound
    abspringen von Ball, Stein etc
    bounce off
    abspringen von Ball, Stein etc
    abspringen von Ball, Stein etc
  • jump off
    abspringen besonders Sport | sportsSPORT
    take off
    abspringen besonders Sport | sportsSPORT
    abspringen besonders Sport | sportsSPORT
esempi
  • von der Schanze abspringen
    to take off from the (ski) jump
    von der Schanze abspringen
  • parachute, (make a parachute) jump
    abspringen Luftfahrt | aviationFLUG mit Fallschirm
    abspringen Luftfahrt | aviationFLUG mit Fallschirm
  • bail amerikanisches Englisch | American EnglishUS out
    abspringen bei Notabsprung Luftfahrt | aviationFLUG
    bale britisches Englisch | British EnglishBr out
    abspringen bei Notabsprung Luftfahrt | aviationFLUG
    abspringen bei Notabsprung Luftfahrt | aviationFLUG
  • switch
    abspringen plötzlich aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    change
    abspringen plötzlich aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abspringen plötzlich aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • und was springt für mich ab? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what’s in it for me?
    und was springt für mich ab? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • leave
    abspringen abtrünnig werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    desert
    abspringen abtrünnig werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abspringen abtrünnig werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • double
    abspringen Jagd | huntingJAGD vom Hasen
    abspringen Jagd | huntingJAGD vom Hasen
  • spin
    abspringen Physik | physicsPHYS von Kompassnadel
    abspringen Physik | physicsPHYS von Kompassnadel
  • flake
    abspringen Metallurgie | metallurgyMETALL von Zunder
    spall
    abspringen Metallurgie | metallurgyMETALL von Zunder
    abspringen Metallurgie | metallurgyMETALL von Zunder
  • peel off
    abspringen von Anstrich, Farbe
    abspringen von Anstrich, Farbe

abspringen

Neutrum | neuter n <Abspringens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Motor

[ˈmoːtɔr]Maskulinum | masculine m <Motors; Motoren [moˈtoːrən]> Motor [moˈtoːr]Maskulinum | masculine m <Motors; Motore>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • engine
    Motor Verbrennungsmotor
    Motor Verbrennungsmotor
esempi
  • (electric) motor
    Motor Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Motor Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • driving force
    Motor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Motor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Wind

[vɪnt]Maskulinum | masculine m <Wind(e)s; Winde>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wind
    Wind Lufthauch
    Wind Lufthauch
esempi
  • die Nase im Wind haben ein Gespür für die Zukunft haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep one’s nose to the wind
    die Nase im Wind haben ein Gespür für die Zukunft haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    since then things have changed [have been tightened up] around here
    seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Wind weht (oder | orod bläst)[tobt, kommt (oder | orod frischt) auf, legt sich, springt um]
    the wind blows [rages, rises, subsidesoder | or od dies down, changes]
    der Wind weht (oder | orod bläst)[tobt, kommt (oder | orod frischt) auf, legt sich, springt um]
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • direction
    Wind Himmelsrichtung
    wind
    Wind Himmelsrichtung
    Wind Himmelsrichtung
esempi
  • wind
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
    scent
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
esempi
  • wind
    Wind Musik | musical termMUS Luft der Orgel
    Wind Musik | musical termMUS Luft der Orgel
esempi
  • Wind machen
    to make wind
    Wind machen
  • mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    don’t make such a fuss (oder | orod to-do)
    mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wind
    Wind Medizin | medicineMED Darmblähung
    Wind Medizin | medicineMED Darmblähung
esempi
  • er ließ einen Wind fahren (oder | orod streichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg , ihm ist ein Wind abgegangen
    he broke wind
    er ließ einen Wind fahren (oder | orod streichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg , ihm ist ein Wind abgegangen
  • (air) blast
    Wind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
    Wind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
esempi
  • leichter [schwacher, mäßiger] Wind Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    light [gentle, moderate] breeze
    leichter [schwacher, mäßiger] Wind Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • frischer [starker] Wind
    fresh [strong] breeze
    frischer [starker] Wind
  • steifer [stürmischer] Wind
    moderate [fresh] gale
    steifer [stürmischer] Wind
  • nascondi gli esempimostra più esempi

an

[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • on
    an zeitlich
    an zeitlich
esempi
  • on
    an örtlich
    an örtlich
  • at
    an örtlich
    an örtlich
esempi
  • in
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • by
    an nahe, neben
    near
    an nahe, neben
    close to
    an nahe, neben
    at
    an nahe, neben
    an nahe, neben
esempi
  • by
    an bei
    an bei
esempi
  • at
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
esempi
  • in
    an Grad, Maß
    an Grad, Maß
esempi
  • with respect (oder | orod regard) to, in the way of, in
    an hinsichtlich
    an hinsichtlich
esempi
  • by
    an mit Hilfe von
    from
    an mit Hilfe von
    an mit Hilfe von
esempi
esempi
  • with
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • at
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • during
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    in the course of
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    on
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
esempi
  • an (und für) sich allein
    in itself, as such, per se
    an (und für) sich allein
  • an (und für) sich im Grunde
    in principle (oder | orod theory)
    an (und für) sich im Grunde
  • an (und für) sich im Allgemeinen
    in general
    an (und für) sich im Allgemeinen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in stock
    an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager
    etwas | somethingsth is out of stock
    etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager

an

[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to
    an nahe, neben
    an nahe, neben
  • to
    an bestimmt für
    for
    an bestimmt für
    an bestimmt für
esempi
  • to, toward(s)
    an in Richtung auf, zu
    an in Richtung auf, zu
esempi
  • on
    an auf
    an auf
esempi
  • at
    an gegen
    an gegen
  • against
    an meist stärker
    an meist stärker
esempi
esempi

an

[an]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ab und an → vedere „ab
    ab und an → vedere „ab
esempi
  • von… an zeitlich und räumlich
    from … on (oder | orod onward[s])
    von… an zeitlich und räumlich
  • von jetzt (oder | orod nun) an
    from now on (oder | orod onward[s])
    von jetzt (oder | orod nun) an
  • von heute an
    from today (onoder | or od onward[s])
    von heute an
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • arrival
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
esempi
  • on
    an am Körper tragend
    an am Körper tragend
esempi
  • on
    an eingeschaltet
    an eingeschaltet
esempi
  • das Gas [Licht] ist an
    the gas [light] is on
    das Gas [Licht] ist an
  • an — aus Bedienungsanweisung
    on — off
    an — aus Bedienungsanweisung
esempi
esempi

MIT

abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • MIT
    MIT
    MIT

mit

[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
esempi
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
esempi
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
esempi
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
esempi
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
esempi
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
esempi
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
esempi
esempi
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
esempi
esempi

mit

[mɪt]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
esempi
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
esempi