Traduzione Tedesco-Inglese per "abgehe"

"abgehe" traduzione Inglese

abgehen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • go off (oder | orod away)
    abgehen weggehen
    leave
    abgehen weggehen
    abgehen weggehen
  • sail
    abgehen von Schiffen
    leave port
    abgehen von Schiffen
    put to sea
    abgehen von Schiffen
    abgehen von Schiffen
  • leave (nach for)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go (nach to)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be dispatched (oder | orod despatched, sent) (nach to)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • go off, leave the stage, (make one’s) exit
    abgehen Theater | theatre, theaterTHEAT
    abgehen Theater | theatre, theaterTHEAT
esempi
  • leave (school)
    abgehen ausscheiden: von der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen ausscheiden: von der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • come off
    abgehen sich ablösen
    abgehen sich ablösen
esempi
  • be discharged (oder | orod voided, evacuated)
    abgehen Medizin | medicineMED von Urin, Gallensteinen etc
    abgehen Medizin | medicineMED von Urin, Gallensteinen etc
  • pass
    abgehen Medizin | medicineMED von Würmern etc
    abgehen Medizin | medicineMED von Würmern etc
esempi
  • go off
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL von Schuss
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL von Schuss
  • depart (von from)
    abgehen ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • vonetwas | something etwas abgehen
    alter (oder | orod change)etwas | something sth
    vonetwas | something etwas abgehen
  • von seiner Meinung abgehen
    von seiner Meinung abgehen
  • von seiner früheren Ansicht abgehen
    to come round
    von seiner früheren Ansicht abgehen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • vonetwas | something etwas abgehen aufgeben
    to dropetwas | something sth, to abandonetwas | something sth
    vonetwas | something etwas abgehen aufgeben
  • von einem Vorhaben abgehen
    to drop a plan
    von einem Vorhaben abgehen
  • be missing (oder | orod wanting, lacking)
    abgehen fehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen fehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • jemandem gehtetwas | something etwas ab
    jemand | somebodysb lacksetwas | something sth
    jemandem gehtetwas | something etwas ab
  • du bist mir sehr abgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I really missed you
    du bist mir sehr abgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was ihm abgeht, ist Mut
    what he lacks is courage
    was ihm abgeht, ist Mut
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • die
    abgehen sterben
    pass away
    abgehen sterben
    abgehen sterben
esempi
  • vom Preis abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to lower the price
    vom Preis abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • be deducted
    abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgezogen werden
    abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgezogen werden
esempi
  • sell
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • branch off
    abgehen abzweigen: von Nebenstraße, Seitenweg
    abgehen abzweigen: von Nebenstraße, Seitenweg
  • end
    abgehen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • go on
    abgehen geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • flee
    abgehen Jagd | huntingJAGD von Wild
    abgehen Jagd | huntingJAGD von Wild
esempi

abgehen

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wear down (by walking)
    abgehen abnutzen: Schuhe
    abgehen abnutzen: Schuhe
  • pace off
    abgehen messen: Strecke
    abgehen messen: Strecke
  • patrol (on foot), go over, walk over
    abgehen prüfend entlanggehen
    abgehen prüfend entlanggehen
  • beat
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
    traverse
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
  • inspect
    abgehen inspizieren
    abgehen inspizieren
  • patrol
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL Gelände
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL Gelände

abgehen

Neutrum | neuter n <Abgehens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • deviation, departure (von from)
    Abgehen von einem Prinzip etc
    Abgehen von einem Prinzip etc
  • inspection
    Abgehen Inspektion
    Abgehen Inspektion
  • Abgehen → vedere „Abgang
    Abgehen → vedere „Abgang

Schulabschluss

, SchulabschlußMaskulinum | masculine m AR

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • school-leaving qualification
    Schulabschluss
    Schulabschluss
  • etwa high school diploma amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schulabschluss
    Schulabschluss
esempi

Millimeter

[ˈmɪlimeːtər; mɪliˈmeːtər]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/nschweizerische Variante | Swiss usage schweiz nurMaskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • millimeter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Millimeter
    Millimeter
  • millimetre britisches Englisch | British EnglishBr
    Millimeter
    Millimeter
esempi

Grundsatz

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • principle
    Grundsatz Prinzip
    Grundsatz Prinzip
esempi
  • maxim
    Grundsatz Maxime
    principle
    Grundsatz Maxime
    Grundsatz Maxime
  • doctrine
    Grundsatz besonders Politik | politicsPOL
    Grundsatz besonders Politik | politicsPOL
esempi
  • Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung
    Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Statement of Standard Accounting Practice (SSAP) britisches Englisch | British EnglishBr
    Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung
  • principle
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL
  • axiom
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL Axiom
    postulate
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL Axiom
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL Axiom
  • rule
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL in der Ethik
    Grundsatz Philosophie | philosophyPHIL in der Ethik
  • principle
    Grundsatz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Grundsatz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • theorem
    Grundsatz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lehrsatz
    Grundsatz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Lehrsatz

Bühne

[ˈbyːnə]Femininum | feminine f <Bühne; Bühnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stage
    Bühne im Theater
    Bühne im Theater
esempi
  • (the) stage
    Bühne Theater
    Bühne Theater
  • theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bühne
    theatre britisches Englisch | British EnglishBr
    Bühne
    Bühne
esempi
  • zur Bühne gehen
    to go on (oder | orod take to) the stage
    zur Bühne gehen
  • es zieht sie zur Bühne
    she is stage-struck, she has stage fever
    es zieht sie zur Bühne
  • er hat sich von der Bühne zurückgezogen
    he has left (oder | orod retired from, quit) the stage
    er hat sich von der Bühne zurückgezogen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • stage (building) (of a Greek or Roman theater)
    Bühne Antike
    Bühne Antike
  • stage
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    platform
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    dais
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
esempi
  • platform, scaffold(age), stage, crib
    Bühne Technik | engineeringTECH
    Bühne Technik | engineeringTECH
  • platform
    Bühne Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ofens
    Bühne Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ofens
  • bank
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    bench
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    berm
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    Bühne Geologie | geologyGEOL
  • loft
    Bühne Dachboden südwestd
    attic
    Bühne Dachboden südwestd
    Bühne Dachboden südwestd

Forderung

Femininum | feminine f <Forderung; Forderungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • demand
    Forderung Verlangtes
    Forderung Verlangtes
esempi
  • eine gerechte Forderung
    a reasonable demand
    eine gerechte Forderung
  • eine übertriebene Forderung
    an excessive demand
    eine übertriebene Forderung
  • an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
    to demandetwas | something sth fromjemand | somebody sb
    an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • request
    Forderung Wunsch
    Forderung Wunsch
esempi
  • requirements
    Forderung Anforderung
    demands
    Forderung Anforderung
    Forderung Anforderung
  • qualifications
    Forderung spezifische
    Forderung spezifische
  • call, dictate(sPlural | plural pl)
    Forderung Gebot
    Forderung Gebot
esempi
  • die Forderung der Stunde [des Tages]
    the call (oder | orod dictatesPlural | plural pl) of the hour [day]
    die Forderung der Stunde [des Tages]
  • das ist eine Forderung der Vernunft
    that is a dictate of reason, reason demands it
    das ist eine Forderung der Vernunft
  • challenge
    Forderung Herausforderung
    Forderung Herausforderung
esempi
  • er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
    he brought him a challenge to a duel with pistols
    er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
  • die Forderung annehmen [zurückweisen]
    to accept [to refuse] the challenge
    die Forderung annehmen [zurückweisen]
  • claim
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    demand
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • charge
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • debt
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
esempi
  • gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
    secured claims
    gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
  • buchmäßige Forderungen
    book debts
    buchmäßige Forderungen
  • ausstehende Forderungen
    outstanding debts, accounts receivable
    ausstehende Forderungen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • claim
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
    judg(e)ment debt
    gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
  • Forderungen von jemandem übernehmen
    to take over claims fromjemand | somebody sb
    Forderungen von jemandem übernehmen
  • gemeinschaftliche Forderungen
    joint claims
    gemeinschaftliche Forderungen
  • requisition
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL

Schule

[ˈʃuːlə]Femininum | feminine f <Schule; Schulen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • school
    Schule Lehranstalt
    Schule Lehranstalt
esempi
  • höhere Schule
    secondary school
    höhere Schule
  • Schule mit Internat
    boarding school
    Schule mit Internat
  • Schule ohne Internat
    day school
    Schule ohne Internat
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • school, classesPlural | plural pl
    Schule Unterricht
    lessonsPlural | plural pl
    Schule Unterricht
    Schule Unterricht
esempi
  • ich gehe heute nicht in die (oder | orod zur) Schule
    I’m not going to school today
    ich gehe heute nicht in die (oder | orod zur) Schule
  • die Kinder sind noch in der Schule
    the children are still at school
    die Kinder sind noch in der Schule
  • nach der Schule
    after school (hours)
    nach der Schule
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • school
    Schule Lehrer u. Schüler
    Schule Lehrer u. Schüler
esempi
  • school
    Schule Lehrmeinung, Kunstrichtung
    Schule Lehrmeinung, Kunstrichtung
esempi
  • die florentinische [venezianische] Schule
    the Florentine [Venetian] school
    die florentinische [venezianische] Schule
  • philosophische Schule
    school of thought, philosophical school
    philosophische Schule
esempi
  • Hohe (oder | orod hohe) Schule beim Reitsport
    manege
    manège, haute école besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Hohe (oder | orod hohe) Schule beim Reitsport
  • (die) Hohe (oder | orod hohe) Schule reiten
    to put a horse through its paces
    (die) Hohe (oder | orod hohe) Schule reiten
  • school
    Schule Musik | musical termMUS Lehrbuch
    tutor
    Schule Musik | musical termMUS Lehrbuch
    method
    Schule Musik | musical termMUS Lehrbuch
    Schule Musik | musical termMUS Lehrbuch
  • school
    Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • school
    Schule Zoologie | zoologyZOOL von Fischen u. Delfinen
    Schule Zoologie | zoologyZOOL von Fischen u. Delfinen

Strecke

[ˈʃtrɛkə]Femininum | feminine f <Strecke; Strecken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • distance
    Strecke Entfernung
    Strecke Entfernung
esempi
  • die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
    the distance from X to Y is about 800 km
    die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
  • die zurückgelegte Strecke
    the distance covered
    die zurückgelegte Strecke
  • er lief die Strecke in 10 Sekunden
    he ran the distance in 10 seconds
    er lief die Strecke in 10 Sekunden
  • way
    Strecke Weg, Wegstrecke
    stretch
    Strecke Weg, Wegstrecke
    distance
    Strecke Weg, Wegstrecke
    Strecke Weg, Wegstrecke
esempi
  • eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
    a long way (oder | orod distance)
    eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
  • es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
    it’s quite a stretch (oder | orod long way, distance) from here to there
    es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
  • er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
    he went part of the way on foot
    er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • stretch
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    part
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    Strecke Teilstück, Abschnitt
esempi
  • wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
    we accompanied him part of the way (oder | orod for a stretch)
    wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
  • die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
    the stretch from X to Y was the most interesting part of our journey
    die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
  • eine gut ausgebaute Strecke
    a well-built stretch of road
    eine gut ausgebaute Strecke
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • route
    Strecke Route
    Strecke Route
esempi
  • expanse
    Strecke Fläche, Gebiet
    stretch
    Strecke Fläche, Gebiet
    tract
    Strecke Fläche, Gebiet
    Strecke Fläche, Gebiet
esempi
  • eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
    a vast expanse (oder | orod tract) of woodland
    eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
  • stretch
    Strecke eines Flusslaufs
    section
    Strecke eines Flusslaufs
    Strecke eines Flusslaufs
  • reach
    Strecke besonders gerade
    Strecke besonders gerade
  • passage
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    part
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
esempi
  • stretch
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    part
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    period
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
esempi
  • track
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    line
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
  • route
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
  • section (of line)
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
esempi
  • course
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
esempi
  • distance
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    line segment
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
esempi
  • kill
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    bag
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
esempi
  • die Strecke betrug 50 Fasanen
    the kill was 50 pheasants
    die Strecke betrug 50 Fasanen
  • einen Hasen zur Strecke bringen
    to kill (oder | orod shoot, bag) a hare
    einen Hasen zur Strecke bringen
esempi
  • jemanden zur Strecke bringen töten
    to killjemand | somebody sb, to shootjemand | somebody sb down
    jemanden zur Strecke bringen töten
  • jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to huntjemand | somebody sb down, to get hold ofjemand | somebody sb, to catchjemand | somebody sb
    jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roadway
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    auch | alsoa. gate road
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
  • drift
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    gallery
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
  • line
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • (milloder | or od rolling) train
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
  • cable
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    line
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    Strecke Fernsehen | televisionTV
esempi

glatt

[glat]Adjektiv | adjective adj <glatter; auch | alsoa. glätter; glattest; auch | alsoa. glättest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • smooth
    glatt Haut, Fell, Teig etc
    glatt Haut, Fell, Teig etc
esempi
  • smooth
    glatt Fläche, Boden etc
    even
    glatt Fläche, Boden etc
    glatt Fläche, Boden etc
  • slippery
    glatt vereiste Straße, Parkett, Fisch etc
    glatt vereiste Straße, Parkett, Fisch etc
esempi
  • es ist glatt draußen
    it’s slippery outside
    es ist glatt draußen
  • er ist glatt wie ein Aal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is as slippery as an eel, he is a slippery customer
    er ist glatt wie ein Aal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • plain
    glatt Strickart
    glatt Strickart
esempi
  • clean
    glatt Schnitt, Bruch etc
    glatt Schnitt, Bruch etc
  • smooth
    glatt reibungslos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt reibungslos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • smooth, smooth(ly) flowing
    glatt Verse, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Verse, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • smooth
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sleek
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suave
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Person, Art, Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • glib
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smooth
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glatt Worte, Zunge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sleek(-haired)
    glatt Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    glatt Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • inviscid
    glatt Luftfahrt | aviationFLUG Strömung
    glatt Luftfahrt | aviationFLUG Strömung
  • straight
    glatt Fotografie | photographyFOTO Rand
    glatt Fotografie | photographyFOTO Rand
  • straight, run-on (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    glatt BUCHDRUCK Satz
    glatt BUCHDRUCK Satz
esempi
  • smooth
    glatt PAPIER nicht rau
    glatt PAPIER nicht rau
  • shiny
    glatt PAPIER glänzend
    glossy
    glatt PAPIER glänzend
    glatt PAPIER glänzend
  • even
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
    round
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
    glatt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl
  • even
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
  • square
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
    glatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
esempi
  • smooth
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
    glabrous
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
    glatt Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blatt, Haut
esempi

glatt

[glat]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • glatt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „glattweg
    glatt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „glattweg

sollen

[ˈzɔlən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <soll; sollte; sollen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • be to
    sollen Verpflichtung
    sollen Verpflichtung
esempi
  • be to
    sollen bei Anordnung Dritter
    sollen bei Anordnung Dritter
esempi
  • have to
    sollen müssen
    be obliged to
    sollen müssen
    sollen müssen
  • be to
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
esempi
esempi
  • ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have gone
    ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    we don’t always do what we ought to (do)
    wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have written long ago
    ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could it have been him?
    sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could what people are saying be true?
    sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    might (oder | orod could) I have been wrong after all?
    sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • be to
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    be planned
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
esempi
  • be supposed
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be meant
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be intended
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
esempi
  • be supposed
    sollen emphatisch
    sollen emphatisch
esempi
  • be supposed
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    be said
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    sollen ein Gerücht wiedergebend
esempi
  • be reported
    sollen einen Bericht wiedergebend
    sollen einen Bericht wiedergebend
esempi
  • be to
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
esempi
esempi
  • let
    sollen herausfordernd
    sollen herausfordernd
esempi
esempi

sollen

[ˈzɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • du sollst das nicht! in Wendungen wie
    you mustn’t do that
    du sollst das nicht! in Wendungen wie

sollen

[ˈzɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

sollen

Neutrum | neuter n <Sollens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)