Traduzione Tedesco-Inglese per "walzen"

"walzen" traduzione Inglese

walzen
[ˈvaltsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • roll
    walzen Straße, Tennisplatz etc
    walzen Straße, Tennisplatz etc
  • roll
    walzen Metallurgie | metallurgyMETALL
    walzen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • mill
    walzen Technik | engineeringTECH Papier etc
    walzen Technik | engineeringTECH Papier etc
  • roll
    walzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    walzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
walzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

walzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (dance a) waltz
    walzen Walzer tanzen
    walzen Walzer tanzen
esempi
  • mit jemandem walzen
    to waltz withjemand | somebody sb
    mit jemandem walzen
flach walzen
to slab
flach walzen
fertig walzen
to finish-roll
fertig walzen
parallel zur Faser walzen
to roll with the grain
parallel zur Faser walzen
glatt walzen
glatt walzen
flach walzen
to roll (etwas | somethingsth) flat, to flat-roll
flach walzen

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: