Traduzione Inglese-Tedesco per "depart"

"depart" traduzione Tedesco

depart
[diˈpɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • vom Gegenstand der Klage abweichen
    depart legal term, law | RechtswesenJUR
    depart legal term, law | RechtswesenJUR
  • depart syn → vedere „go
    depart syn → vedere „go
  • depart syn → vedere „swerve
    depart syn → vedere „swerve
depart
[diˈpɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
depart
[diˈpɑː(r)t]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Fortgehenneuter | Neutrum n
    depart setting off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    depart setting off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Hinscheidenneuter | Neutrum n
    depart dying obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    depart dying obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Was wird also nach Fidels Ableben aus Kuba?
So what will become of Cuba after Fidel departs?
Von diesem Prinzip kann und will die Kommission nicht abgehen.
The Commission cannot depart from this principle and does not want to do so.
Fonte: Europarl
Es ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen.
It is not'commercial goods', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
Fonte: Europarl
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
Von diesem Standard ist die EZB nicht abgewichen.
The ECB has not departed from this standard.
Das Arbeitsprogramm 2002 lässt sich von diesen Vorstellungen leiten.
The programme for 2002 will not depart from this objective.
Fonte: Europarl
In diesem Fall weicht der Rat vom Kommissionsvorschlag ab.
In this case, it is the Council which is departing from the Commission proposal.
Fonte: Europarl
Unter Obama haben die USA begonnen, von diesem Ansatz abzuweichen.
Under Obama, the US has begun to depart from this approach.
In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren.
In Bush s case ’, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
Würde die Kommission von dieser Linie abweichen, wäre sie inkonsequent.
If the Commission departed from this line it would not be consistent.
Fonte: Europarl
Schließlich stand er seufzend auf und schlich in die Finsternis hinaus.
At last he rose up sighing and departed in the darkness.
Fonte: Books
Ich glaube, wir entfernen uns da etwas von unserer Tagesordnung.
I think that we are departing from the agenda.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: