Traduzione Tedesco-Inglese per "fetching"

"fetching" traduzione Inglese


  • (herbei-, heran-, ab)holen, holenand | und u. bringen
    fetch
    fetch
esempi
esempi
  • how much did it fetch?
    wie viel hat es (ein)gebracht?
    how much did it fetch?
  • it fetched £400
    ich habe/sie hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc 400 Pfund dafür bekommen
    it fetched £400
  • ausstoßen
    fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • versetzen
    fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • geben
    fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • machen
    fetch rare | seltenselten (movement, walk)
    fetch rare | seltenselten (movement, walk)
  • erreichen, gelangen nach
    fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
esempi
  • fetch! hunting | JagdJAGD
    fass! apport!
    fetch! hunting | JagdJAGD
esempi
  • fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS
    fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS
  • fetch up lost time: catch up
    auf-, einholen
    fetch up lost time: catch up
  • fetch up rare | seltenselten (spit out)
    (etwas) ausspeien
    fetch up rare | seltenselten (spit out)

fetch

[feʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • holen gehen
    fetch go and bring
    fetch go and bring
esempi
  • Kurs nehmen
    fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
esempi
  • to fetch about
    to fetch about
  • apportieren
    fetch hunting | JagdJAGD
    fetch hunting | JagdJAGD
esempi
  • usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination
    usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination
  • reizend wirken, anziehen
    fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg

fetch

[feʧ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Ein-, Herbei)Holenneuter | Neutrum n
    fetch act of going and bringing
    Bringenneuter | Neutrum n
    fetch act of going and bringing
    fetch act of going and bringing
  • durchmessene Strecke, Reichweitefeminine | Femininum f
    fetch stretch, distance
    fetch stretch, distance
esempi
  • Trickmasculine | Maskulinum m
    fetch trick
    Kunstgriffmasculine | Maskulinum m
    fetch trick
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    fetch trick
    fetch trick
  • Seufzermasculine | Maskulinum m
    fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

fetching

[ˈfeʧiŋ]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

far-fetched

adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

devolve

[diˈv(ɒ)lv]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (upon) transfer: rights, obligationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    übertragen (dative (case) | Dativdator | oder od aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    weitergeben (dative (case) | Dativdator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (upon) transfer: rights, obligationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abwärts-or | oder od vorwärtsrollen
    devolve rare | seltenselten (roll downwards of forwards)
    devolve rare | seltenselten (roll downwards of forwards)

devolve

[diˈv(ɒ)lv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (on, upon, to) be transferred: rights, propertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    übergehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    übertragen werden (dative (case) | Dativdator | oder od aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    weitergegeben werden (dative (case) | Dativdator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    zufallen (dative (case) | Dativdat)
    (on, upon, to) be transferred: rights, propertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • it devolved (up)on him to fetch it
    es wurde ihm übertragen, es zu holen
    it devolved (up)on him to fetch it
  • the crown devolved (up)on his brother
    die Krone ging an seinen Bruder über
    the crown devolved (up)on his brother
  • abwärtsrollen
    devolve rare | seltenselten (roll downwards)
    devolve rare | seltenselten (roll downwards)
  • sich entwickeln
    devolve rare | seltenselten (develop)
    devolve rare | seltenselten (develop)

sieve

[siv]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Siebneuter | Neutrum n
    sieve
    sieve
  • also | aucha. Durchwurfmasculine | Maskulinum m
    sieve engineering | TechnikTECH
    Rättermasculine | Maskulinum m
    sieve engineering | TechnikTECH
    sieve engineering | TechnikTECH
esempi
  • Klatschmaulneuter | Neutrum n, -basefeminine | Femininum f
    sieve rare | seltenselten (gossipy person) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausplauderermasculine | Maskulinum m
    sieve rare | seltenselten (gossipy person) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sieve rare | seltenselten (gossipy person) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rare | seltenselten (basket) grob geflochtener Weidenkorb (auch Maß)
    sieve
    sieve

sieve

[siv]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (durch-, aus)sieben
    sieve
    sieve

sieve

[siv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

offer

[ˈ(ɒ)fə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈɔːfər]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (an)bieten, offerieren
    offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
esempi
esempi
  • (dar)bieten
    offer present
    offer present
esempi
esempi
  • Anstalten machen zu, sich anschicken zu
    offer prepare, make move
    offer prepare, make move
esempi
  • leisten
    offer resistance
    offer resistance
esempi
  • often | oftoft offer up sacrifice, prayer, present
    often | oftoft offer up sacrifice, prayer, present
  • often | oftoft offer up sacrifice: animal, fruit
    opfern (todative (case) | Dativ dat)
    often | oftoft offer up sacrifice: animal, fruit

offer

[ˈ(ɒ)fə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈɔːfər]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich (dar)bieten, auftauchen
    offer present oneself
    offer present oneself
esempi
  • opfern, Opfer (dar)bringen
    offer religion | ReligionREL sacrifice
    offer religion | ReligionREL sacrifice
  • einen Heiratsantrag machen
    offer propose marriage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    offer propose marriage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • versuchen (atsomething | etwas sthsomething | etwas etwas)
    offer try obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    offer try obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

offer

[ˈ(ɒ)fə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈɔːfər]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Angebotneuter | Neutrum n
    offer generally | allgemeinallgemein
    offer generally | allgemeinallgemein
esempi
  • offer of assistance
    Unterstützungsangebot
    offer of assistance
  • their offer of help
    ihr Angebot zu helfen, ihr Hilfsangebot
    their offer of help
  • to makesomebody | jemand sb an offer ofsomething | etwas sth
    jemandem ein Angebot machen
    to makesomebody | jemand sb an offer ofsomething | etwas sth
  • (An)Gebotneuter | Neutrum n
    offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Offert(efeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
esempi
  • Vorbringenneuter | Neutrum n
    offer expression: of opinion, suggestion
    offer expression: of opinion, suggestion
  • Vorschlagmasculine | Maskulinum m
    offer suggestion
    offer suggestion
  • (Heirats)Antragmasculine | Maskulinum m
    offer marriage proposal
    offer marriage proposal
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    offer attempt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Anstaltenplural | Plural pl (die man macht)
    offer attempt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    offer attempt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

carry

[ˈkæri]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Trag-, Schussweitefeminine | Femininum f
    carry range
    carry range
  • Flugstreckefeminine | Femininum f (Ball)
    carry in golf
    carry in golf
  • die Strecke zwischen zwei schiffbaren Gewässern, auf der die Boote getragen werden müssen
    carry land across which boat has to be carried American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
    carry land across which boat has to be carried American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
  • bei gewissen Kommandos einzunehmende Haltung (mit einer Fahneor | oder od Waffe)
    carry military term | Militär, militärischMIL position
    carry military term | Militär, militärischMIL position

esempi
  • (unter)stützen, tragen, möglichor | oder od gültig machen
    carry support, make possible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carry support, make possible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
  • to carry mail
    Post befördern
    to carry mail
  • the ship/plane was carrying more than 200 passengers
    an Bord des Schiffes/Flugzeugs befanden sich mehr als 200 Passagiere
    the ship/plane was carrying more than 200 passengers
  • to carry (or | oderod send) coals to Newcastle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Eulen nach Athen tragen
    to carry (or | oderod send) coals to Newcastle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (über)bringen
    carry letters, newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    carry letters, newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • mit sich bringen, nach sich ziehen
    carry have as result figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carry have as result figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • it will carry consequences
    es wird Folgen haben
    it will carry consequences
esempi
  • to carry a watch
    eine Armbanduhr bei sich tragen
    to carry a watch
  • to carry with one figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Sinne haben, im Geiste mit sich herumtragen
    to carry with one figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to carrysomething | etwas sth in one’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas im Kopf haben
    to carrysomething | etwas sth in one’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • treiben
    carry do figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carry do figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • führen, bringen
    carry lead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carry lead figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • fortreißen, -tragen
    carry sweep along
    carry sweep along
esempi
esempi
esempi
  • erlangen, erringen, erhalten, gewinnen
    carry get figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carry get figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchsetzen, erreichen
    carry rare | seltenselten (gain acceptance of)
    carry rare | seltenselten (gain acceptance of)
esempi
  • (ein)nehmen, erobern
    carry military term | Militär, militärischMIL capture
    carry military term | Militär, militärischMIL capture
esempi
  • to carry a lot of liquor familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine Menge Alkohol vertragen können
    to carry a lot of liquor familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • tragen, hervorbringen
    carry fruitset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    carry fruitset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • (mit Gewalt) bringen, führen
    carry take by force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    carry take by force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • begleiten, bringen, führen
    carry accompany American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    carry accompany American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
esempi
  • bringen
    carry reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
    carry reportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
esempi
  • führen
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
  • in den Büchern führen
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in accounts
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in accounts
  • tragen
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
esempi
  • übertragen, vortragen
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number, sum
    carry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number, sum
esempi
  • carry 5
    5 im Sinn, behalte 5
    carry 5
  • durch-, weiterführen
    carry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH division
    carry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH division
esempi
  • mit einem Schlag überwinden
    carry in golf: distance or obstacle
    carry in golf: distance or obstacle
  • präsentieren
    carry military term | Militär, militärischMIL weapon
    carry military term | Militär, militärischMIL weapon
  • tragen
    carry musical term | MusikMUS note, melody
    carry musical term | MusikMUS note, melody
  • führen
    carry nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    carry nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail

carry

[ˈkæri]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • zu hören sein, tragen, reichen
    carry of voice, firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    carry of voice, firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • die Spur festhalten
    carry hunting | JagdJAGD of hound
    carry hunting | JagdJAGD of hound
  • mit der Beute davonfliegen
    carry hunting | JagdJAGD of falcon
    carry hunting | JagdJAGD of falcon
  • tragen
    carry musical term | MusikMUS of note, melody
    carry musical term | MusikMUS of note, melody

  • Nutzenmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    Wertmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    good use, advantage
    good use, advantage
esempi
  • for his own good
    zu seinem eigenen Vorteil
    for his own good
  • what good will it do? what is the good of it? what good is it?
    was hat es für einen Wert? was nützt es?
    what good will it do? what is the good of it? what good is it?
  • it is no (not much) good trying
    es hat keinen (wenig) Sinnor | oder od Zweck, es zu versuchen
    it is no (not much) good trying
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (das) Gute, Gutesneuter | Neutrum n
    good positive quality, benefit wellbeing
    Wohlneuter | Neutrum n
    good positive quality, benefit wellbeing
    good positive quality, benefit wellbeing
esempi
  • to dosomebody | jemand sb good dosomebody | jemand sb a good turn
    jemandem Gutes tun
    to dosomebody | jemand sb good dosomebody | jemand sb a good turn
  • to dosomebody | jemand sb good makesomebody | jemand sb feel better
    jemandem gut-or | oder od wohltun
    to dosomebody | jemand sb good makesomebody | jemand sb feel better
  • it did him a lot of good
    es tat ihm sehr gut
    it did him a lot of good
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • the goodcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll morally superior people
    die Gutenplural | Plural pl
    die Rechtschaffenenplural | Plural pl
    the goodcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll morally superior people
  • Gutneuter | Neutrum n
    good philosophy | PhilosophiePHIL
    das Gute
    good philosophy | PhilosophiePHIL
    good philosophy | PhilosophiePHIL
  • bewegliches Vermögen
    good moveable possessions <plural | Pluralpl>
    good moveable possessions <plural | Pluralpl>
esempi
  • goods and chattels moveable possessions <plural | Pluralpl>
    Haband | und u. Gut, bewegliches Vermögen
    goods and chattels moveable possessions <plural | Pluralpl>
  • goods and chattels bits and pieces, stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    goods and chattels bits and pieces, stuff familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
  • Güterplural | Plural pl
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    Fracht(gutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    Ladungfeminine | Femininum f
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
    good especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on railwayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, freight <plural | Pluralpl>
  • (Handels)Güterplural | Plural pl
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    (Handels)Ware(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    good articles for tradeespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
esempi
  • Stoffeplural | Plural pl
    good textiles <plural | Pluralpl>
    Textilienplural | Plural pl
    good textiles <plural | Pluralpl>
    good textiles <plural | Pluralpl>
esempi
  • Versprochenesor | oder od Erwartetesneuter | Neutrum n
    good promised or expected thing <plural | Pluralpl>
    good promised or expected thing <plural | Pluralpl>
esempi
  • Diebesbeutefeminine | Femininum f
    good loot <plural | Pluralpl>
    good loot <plural | Pluralpl>
esempi
  • to catch with the goods figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    auf frischer Tat ertappen
    to catch with the goods figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
  • Güterzugmasculine | Maskulinum m
    good goods train <plural | Pluralpl>
    good goods train <plural | Pluralpl>
esempi
esempi
  • the goods the right, the true British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    das Richtige, das Wahre slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    the goods the right, the true British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • that’s the goods! <plural | Pluralpl>
    das ist genau das Richtige!
    that’s the goods! <plural | Pluralpl>

good

[gud]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gut
    good
    good
esempi
  • as good as
    so gut wie, praktisch
    as good as
  • he as good as promised me
    er hat es mir so gut wie versprochen
    he as good as promised me

good

[gud]interjection | Interjektion, Ausruf int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

esempi
  • gut
    good in quality
    good in quality
esempi
esempi
  • thanks, that was good of you
    danke, das war nett von dir
    thanks, that was good of you
  • be so good as (or | oderod be good enough) to fetch it
    sei(en Sie) so gutand | und u. hol(en Sie) es
    be so good as (or | oderod be good enough) to fetch it
  • to be good tosomebody | jemand sb
    liebor | oder od freundlich zu jemandem sein
    to be good tosomebody | jemand sb
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • his good lady often | oftoft ironically | ironischiron
    seine liebe Frau
    his good lady often | oftoft ironically | ironischiron
  • good old fellow! in acknowledgment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    der gute alte Kerl!
    good old fellow! in acknowledgment familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • my good friend (manet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) often derogatory or ironic
    mein lieber Freund (Mannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    my good friend (manet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) often derogatory or ironic
esempi
esempi
esempi
esempi
  • oil is good for burns
    Öl ist gut für Brandwunden
    oil is good for burns
  • is this good to eat?
    kann man das essen?
    is this good to eat?
  • wine is not good for your health
    Wein ist Ihrer Gesundheit nicht zuträglich
    wine is not good for your health
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • gut, voll(gemessen), reichlich
    good full, generous
    good full, generous
esempi
esempi
esempi
esempi
  • begründet, berechtigt
    good rare | seltenselten justified: demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    good rare | seltenselten justified: demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stichhaltig
    good sound: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    good sound: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • on good authority
    aus guteror | oder od sicherer Quelle
    on good authority
  • a good man commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein sicherer Mann
    a good man commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • good debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    sichere Schulden
    good debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • in Ordnung
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
  • zahlungs-, kreditfähig, sicher
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditworthy
    good commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditworthy
  • gültig
    good legal term, law | RechtswesenJUR valid: law
    good legal term, law | RechtswesenJUR valid: law
  • rechtsgültig, -kräftig
    good legal term, law | RechtswesenJUR having force of law
    good legal term, law | RechtswesenJUR having force of law
esempi
  • gut (ausgefallen), wohlgelungen
    good successful
    good successful
esempi
  • that’s a good un
    das ist ein guter (Witzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    that’s a good un
esempi
  • good Republicans
    überzeugte Republikaner
    good Republicans
esempi

go

[gou]noun | Substantiv s <goes [gouz]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Reihefeminine | Femininum f
    go turn
    go turn
esempi
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • Gehenneuter | Neutrum n
    go going
    go going
esempi
  • the come and go of the years
    das Kommenand | und u. Gehen der Jahre
    the come and go of the years
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • in one go drink
    in einem Zug
    in one go drink
  • in one go spend
    auf einmal
    in one go spend
esempi
  • on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ständig) in Bewegung, immer unterwegs, auf Trab
    on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Verfall begriffen, im Dahinschwinden
    on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Schmissmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
esempi
  • he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    er hat Mumm in den Knochen
    he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    dieses Lied hat keinen Schmiss
    this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Modefeminine | Femininum f
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • to make a go ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zu einem Erfolg machen
    to make a go ofsomething | etwas sth
  • no go unsuccessful
    kein Erfolg
    no go unsuccessful
  • no go hopeless
    aussichts-, hoffnungs-, zwecklos
    no go hopeless
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abmachungfeminine | Femininum f
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
esempi
  • to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    über j-n/etwas (accusative (case) | Akkusativakk) schimpfen
    to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unangenehme Geschichte, dummeor | oder od lästige Sache
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • Portionfeminine | Femininum f
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Glasneuter | Neutrum n
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • Nichtkönnenneuter | Neutrum n
    go in cribbage
    go in cribbage
  • Vorexamenneuter | Neutrum n
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    Zulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr

go

[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; and | undu. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • to go into holes
    Löcher bekommen
    to go into holes
esempi
esempi
  • to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be all gone run out, energy, anger
    to be all gone run out, energy, anger
  • gehen
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • zu Fuß gehen
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • sterben
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
esempi
  • he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    er ist tot
    he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
esempi
  • auftreten, handeln
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
esempi
esempi
  • dazu beitragenor | oder od dienen (to do zu tun , dienen), (to zu)
    go serve, be used
    verwendet werden (to, towards für, zu)
    go serve, be used
    go serve, be used
esempi
  • ausgehen, -fallen
    go turn out
    go turn out
esempi
esempi
  • go → vedere „bed
    go → vedere „bed
esempi
  • go (to) head for
    zugehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich aufmachen (nach)
    go (to) head for
  • to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach Canossa gehen
    to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
    geh zum Teufel!
    go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • abgehen, abgesetztor | oder od verkauft werden
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
esempi
  • abgehen
    go make exit: actor
    go make exit: actor
  • sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go judge
    gehen, handeln, sich richten, urteilen (upon, on nach , bestimmt werden), (by durch)
    go judge
    go judge
esempi
esempi
  • let it go at that! especially | besondersbesonders in
    lass es dabei bewenden!
    let it go at that! especially | besondersbesonders in
esempi
esempi
  • gehen, passen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    go fit
esempi
  • vergehen, -streichen, -fließen
    go pass by: of time
    go pass by: of time
esempi
  • how time go es!
    wie (doch) die Zeit vergeht!
    how time go es!
esempi
esempi
esempi
esempi
  • who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
    Wer da?
    who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
esempi
esempi
  • go (on, in) be spent on
    aufgehen (indative (case) | Dativ dat)
    ausgegeben werden (für)
    go (on, in) be spent on
esempi
  • go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    gehen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enthalten sein (indative (case) | Dativ dat)
    go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • 5 into 10 goes twice
    5 geht in 10 zweimal
    5 into 10 goes twice
  • ertönen, erklingen, läuten, schlagen
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • wählen, sich (in bestimmter Weise) entscheiden
    go politics | PolitikPOL vote
    go politics | PolitikPOL vote
esempi
esempi
  • in Ohnmacht fallen
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gehen, verschwinden, abgeschafft werden
    go disappear, be got rid of
    go disappear, be got rid of
esempi
esempi
esempi
  • (eine Bewegung) machen
    go make a movement
    go make a movement
esempi
esempi
  • as hotels go
    wie Hotels eben sind
    as hotels go
  • as the times go
    wie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
    as the times go
  • (dahin)schwinden
    go fail, fade
    go fail, fade
esempi
esempi
  • gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go belong
    go belong
esempi
esempi
  • usually | meistmeist gehen
    go <mit -ing-Form>
    go <mit -ing-Form>
esempi
  • starten
    go sports | SportSPORT
    go sports | SportSPORT
esempi
  • gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf sein
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
    Hamburger zum Mitnehmen
    hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
  • lauten
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davonkommen
    go rare | seltenselten (escape)
    go rare | seltenselten (escape)
esempi
  • dahinfließen
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc

go

[gou]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aushalten, ver-, ertragen
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich leisten
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wetten, setzen
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • ansagen
    go in card game: bid
    go in card game: bid
esempi
  • to go nap (playing) cards | KartenspielKART
    keine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
    to go nap (playing) cards | KartenspielKART
  • eine Einladungor | oder od Wette annehmen von
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • go → vedere „blind
    go → vedere „blind
esempi
  • go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
    starke Worte gebrauchen
    go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein ausschweifendes Leben führen
    go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi