Traduzione Tedesco-Inglese per "Gewicht"

"Gewicht" traduzione Inglese

Gewicht
Neutrum | neuter n <Gewicht(e)s; Gewichte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • weight
    Gewicht <nurSingular | singular sg>
    Gewicht <nurSingular | singular sg>
esempi
  • nach Gewicht (verkaufen) <nurSingular | singular sg>
    (to sell) by weight
    nach Gewicht (verkaufen) <nurSingular | singular sg>
  • von geringem [großem] Gewicht <nurSingular | singular sg>
    light [heavy]
    von geringem [großem] Gewicht <nurSingular | singular sg>
  • totes Gewicht Leer-oder | or od Eigengewicht <nurSingular | singular sg>
    deadweight
    totes Gewicht Leer-oder | or od Eigengewicht <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • weight
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
    load
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
esempi
  • die Äste bogen sich unter dem Gewicht des Schnees <nurSingular | singular sg>
    the branches bent under the weight of the snow
    die Äste bogen sich unter dem Gewicht des Schnees <nurSingular | singular sg>
  • weight
    Gewicht Gewichtstück
    Gewicht Gewichtstück
esempi
  • ein Satz Gewichte
    a set of weights
    ein Satz Gewichte
  • Maße und Gewichte
    weights and measures
    Maße und Gewichte
  • geeichtes Gewicht
    standard (oder | orod stamped, calibrated) weight
    geeichtes Gewicht
  • weight
    Gewicht einer Uhr
    Gewicht einer Uhr
  • bob
    Gewicht einer Uhr, am Pendel
    Gewicht einer Uhr, am Pendel
  • weight
    Gewicht Physik | physicsPHYS
    Gewicht Physik | physicsPHYS
esempi
  • spezifisches Gewicht
    specific weight (oder | orod gravity)
    spezifisches Gewicht
  • weight
    Gewicht Technik | engineeringTECH
    Gewicht Technik | engineeringTECH
  • load
    Gewicht Technik | engineeringTECH Belastung
    Gewicht Technik | engineeringTECH Belastung
esempi
  • äußerstes Gewicht
    ultimate load
    äußerstes Gewicht
  • weight
    Gewicht Sport | sportsSPORT
    Gewicht Sport | sportsSPORT
  • weight
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    importance
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    significance
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • point
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    weight
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • dies verlieh seinen Worten besonderes Gewicht <nurSingular | singular sg>
    this lent great weight to his words
    dies verlieh seinen Worten besonderes Gewicht <nurSingular | singular sg>
  • effectiveness
    Gewicht Wirksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Wirksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • emphasis
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    focus
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Compatibility of imported rules with existing laws also matters.
Die Vereinbarkeit von importierten Gesetzen mit bestehenden Gestzen fällt ebenfalls ins Gewicht.
In this light, the testing of cosmetics on animals pales into insignificance.
Insofern fallen Tierversuche für Kosmetika nicht ins Gewicht.
Fonte: Europarl
In this sense, the importance of construction with wood should be highlighted more obviously.
Die Verwendung von Holz beim Bau sollte hier noch ein größeres Gewicht erhalten.
Fonte: Europarl
Yet, from a French perspective, eastward enlargement of the EU augments Germany's weight.
Doch gibt aus französischer Sicht die Osterweiterung der EU Deutschland ein größeres Gewicht.
But none of that seems to count as much as what Israel does.
Aber das scheint alles nicht so sehr ins Gewicht zu fallen wie die Taten Israels.
But the advantage outweighs the disadvantage.
Die Vorteile fallen jedoch stärker ins Gewicht als die Nachteile.
Fonte: Europarl
The European Union as a political and economic entity is growing from strength to strength.
Die Europäische Union als politische und wirtschaftliche Einheit erhält mehr und mehr Gewicht.
Fonte: Europarl
But it is not clear that the IMF should have placed great weight on these concerns.
Aber ob der IWF diesen Bedenken ein solch großes Gewicht hätte einräumen sollen, ist nicht so klar.
It must now back up its growing weight in the Middle East with political initiative.
Sie muss nun ihr gewachsenes Gewicht im Nahen Osten in politische Initiative umsetzen.
We are of the view that there should be much more emphasis on developing research.
Wir vertreten die Auffassung, dass dem Ausbau der Forschung mehr Gewicht verliehen werden sollte.
Fonte: Europarl
Fonte
Gewicht
Neutrum | neuter n <Gewicht(e)s; Gewichter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • antlersPlural | plural pl (oder | orod hornsPlural | plural pl) (of the roebuck)
    Gewicht Jagd | huntingJAGD Gewichtl
    Gewicht Jagd | huntingJAGD Gewichtl
eine Münze auf Gewicht und Feinheit prüfen
to pyx (auch | alsoa. pix) a coin
eine Münze auf Gewicht und Feinheit prüfen
Ausfall an Gewicht
Ausfall an Gewicht
nach dem Gewicht
by the weight
nach dem Gewicht
das Bett hat unter seinem Gewicht gestöhnt
the bed groaned under his weight
das Bett hat unter seinem Gewicht gestöhnt
totes Gewicht
deadweight, dead load
totes Gewicht
das Gewicht von einem Bein auf das andere verlagern
to shift one’s weight from one leg to the other
das Gewicht von einem Bein auf das andere verlagern
das Gewicht drückt die Waagschale nieder
the weight depresses the scale
das Gewicht drückt die Waagschale nieder
das spezifische Gewicht
das spezifische Gewicht
ein Gewicht frei halten
ein Gewicht frei halten
he keeps a constant check on his weight
abwerfbares Gewicht
abwerfbares Gewicht
bezogenes Gewicht [Haftmaß, Spiel]
specific weight [adhesion allowance, clearance]
bezogenes Gewicht [Haftmaß, Spiel]
normales Gewicht [Maß]
standard weight [measure]
normales Gewicht [Maß]
das spezifische Gewicht
das spezifische Gewicht
Verkauf nach (dem) Gewicht
Verkauf nach (dem) Gewicht
die Bücher haben ein ziemliches Gewicht
the books are quite a weight
die Bücher haben ein ziemliches Gewicht
das Gewicht versteht sich ausschließlich Verpackung
das Gewicht versteht sich ausschließlich Verpackung
Gewicht (oder | orod Wert) auf etwas legen
to attach importance toetwas | something sth, to set store byetwas | something sth
Gewicht (oder | orod Wert) auf etwas legen
Compatibility of imported rules with existing laws also matters.
Die Vereinbarkeit von importierten Gesetzen mit bestehenden Gestzen fällt ebenfalls ins Gewicht.
In this light, the testing of cosmetics on animals pales into insignificance.
Insofern fallen Tierversuche für Kosmetika nicht ins Gewicht.
Fonte: Europarl
In this sense, the importance of construction with wood should be highlighted more obviously.
Die Verwendung von Holz beim Bau sollte hier noch ein größeres Gewicht erhalten.
Fonte: Europarl
Yet, from a French perspective, eastward enlargement of the EU augments Germany's weight.
Doch gibt aus französischer Sicht die Osterweiterung der EU Deutschland ein größeres Gewicht.
But none of that seems to count as much as what Israel does.
Aber das scheint alles nicht so sehr ins Gewicht zu fallen wie die Taten Israels.
But the advantage outweighs the disadvantage.
Die Vorteile fallen jedoch stärker ins Gewicht als die Nachteile.
Fonte: Europarl
The European Union as a political and economic entity is growing from strength to strength.
Die Europäische Union als politische und wirtschaftliche Einheit erhält mehr und mehr Gewicht.
Fonte: Europarl
But it is not clear that the IMF should have placed great weight on these concerns.
Aber ob der IWF diesen Bedenken ein solch großes Gewicht hätte einräumen sollen, ist nicht so klar.
It must now back up its growing weight in the Middle East with political initiative.
Sie muss nun ihr gewachsenes Gewicht im Nahen Osten in politische Initiative umsetzen.
We are of the view that there should be much more emphasis on developing research.
Wir vertreten die Auffassung, dass dem Ausbau der Forschung mehr Gewicht verliehen werden sollte.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: