Traduzione Tedesco-Inglese per "Krone"

"Krone" traduzione Inglese

Krone
[ˈkroːnə]Femininum | feminine f <Krone; Kronen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • crown
    Krone eines Herrschers
    Krone eines Herrschers
esempi
  • kleine Krone
    small (oder | orod lesser) crown, coronet
    kleine Krone
  • die dreifache Krone des Papstes
    the Pope’s triple crown
    die dreifache Krone des Papstes
  • die päpstliche Krone
    the Pope’s tiara
    die päpstliche Krone
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • coronet
    Krone eines Herzogs, Grafen etc
    Krone eines Herzogs, Grafen etc
esempi
  • die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Crown
    die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the rights of the Crown
    die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the demise of the Crown
    die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • crown
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peak
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    summit
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • die Krone der Schöpfung
    the pride of creation
    die Krone der Schöpfung
  • die Krone aller Frauen
    die Krone aller Frauen
  • das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was the height of stupidity
    das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the victory has gone to his head
    der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was ist dir (denn) in die Krone gefahren?
    what’s up with you? what’s bitten you? what’s come over you?
    was ist dir (denn) in die Krone gefahren?
  • einen in der Krone haben
    to have had a drop too much
    einen in der Krone haben
  • coronet
    Krone als Kopfschmuck
    Krone als Kopfschmuck
  • cannon
    Krone einer Uhr, Glocke
    crown
    Krone einer Uhr, Glocke
    Krone einer Uhr, Glocke
  • crown
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
    corona
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
  • crown
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
    cap
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
  • crown
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
    top
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
  • head
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
    corolla
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
esempi
  • crown
    Krone HERALDIK
    Krone HERALDIK
esempi
  • crest
    Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
    Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
  • crest
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
    coping
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
  • crown britisches Englisch | British EnglishBr
    Krone Bauwesen | buildingBAU
    Krone Bauwesen | buildingBAU
  • crown
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts
  • corona
    Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc
    Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc
  • crest
    Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes
    Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes
  • crown
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
    pavilion
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
  • reel
    Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug
    Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug
  • coronet
    Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes
    Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes
  • hornsPlural | plural pl
    Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs
    Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs
  • pointsPlural | plural pl
    Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden
    Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden
  • surroyal
    Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches
    Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches
  • crown
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    couronne
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
  • crown
    Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
    Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
esempi
  • Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
    Northern Crown, Corona Borealis
    Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
  • Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
    Southern Crown, Corona Australis
    Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
Monopol der Krone
Monopol der Krone
Eigentum, das an die Krone heimfällt
property which reverts to the crown
Eigentum, das an die Krone heimfällt
es wird dir keine Perle aus der Krone fallen
it won’t hurt you
es wird dir keine Perle aus der Krone fallen
eine dreizackige Krone
a three-pointed crown
eine dreizackige Krone
die Eiserne Krone
the Iron Crown (of Lombardy)
die Eiserne Krone
die Krone niederlegen
to give up the throne, to abdicate
die Krone niederlegen
die Krone niederlegen
to lay down the crown
die Krone niederlegen
eine Krone tragen
to wear a crown
eine Krone tragen
dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen
it wouldn’t kill (oder | orod hurt) you
dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen
die Krone der Schöpfung
the pride of creation
die Krone der Schöpfung
du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen
it won’t do you any (oder | orod it will do you no) harm, it won’t hurt (oder | orod kill) you
du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen
jemandem fällt kein Zacken aus der Krone
jemand | somebodysb will not lose face, sb’s reputation won’t be damaged
jemandem fällt kein Zacken aus der Krone
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown.
Es ist wohl die ganz eigene Art der Firma Kraft, Loyalität zur Krone zu belohnen.
Fonte: TED
The pig industry is a jewel in the crown of agriculture in Northern Ireland.
Die Schweineindustrie ist ein Juwel in der Krone der Landwirtschaft Nordirlands.
Fonte: Europarl
The increase in support for structural funds alone cost around an extra SEK 250 million.
Etwa 250 Millionen Kronen zusätzlich kostete allein die Erhöhung der Hilfen des Strukturfonds.
Fonte: Europarl
Now we see of course where the crown has gone!
Wir sehen doch jetzt, wo die Krone bleibt!
Fonte: Europarl
Sweden pays 20 billion kronor per year in Membership dues to the EU.
Schweden zahlt 20 Milliarden Kronen jährlich an Mitgliedsbeiträgen an die EU.
Fonte: Europarl
Every additional krona in the EU budget means three kronor in the Swedish budget.
Jede Krone mehr im Haushalt der EU entspricht drei Kronen mehr im schwedischen Haushalt.
Fonte: Europarl
What we are talking about here is 60 billion Danish kroner.
Schließlich geht es bei dieser Debatte um 60 Milliarden dänische Kronen!
Fonte: Europarl
The upward revaluation of the koruna by more than 17% is certainly economically justified.
Die Aufwertung der Krone um über 17% ist sicherlich ökonomisch gerechtfertigt.
Fonte: Europarl
Is the dollar about to lose the crown of world finance to the euro?
Ist der Dollar dabei, die Krone der internationalen Finanzwelt an den Euro zu verlieren?
I am pleased that we still have the good old Danish krone in Denmark!
Ich jedenfalls bin froh, dass wir in Dänemark noch die gute alte dänische Krone haben!
Fonte: Europarl
Has Sweden lost out by keeping the krona?
Hat Schweden Nachteile dadurch, dass es die Krone behalten hat?
Fonte: Europarl
In contrast to Latvia, Iceland let its currency, the krona, devalue massively.
Im Gegensatz zu Lettland ließ Island seine Währung, die Krone, massiv abwerten.
The French have no such duty toward the English Crown.
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
But to be swindled for the pleasure of doing it is really adding insult to injury.
Aber dabei auch noch übers Ohr gehauen zu werden, das setzt dem Ganzen die Krone auf.
Fonte: Europarl
To include Britain in these restrictive measures is to couple insult with injury.
Die Einbeziehung Großbritanniens in diese restriktiven Maßnahmen setzt dem Ganzen die Krone auf.
Fonte: Europarl
Would the sybaritic, globe-trotting Lugovoi agree to wear the crown?
Würde der welterfahrene Genussmensch Lugowoj die Krone übernehmen wollen?
I whipped out my pen, and I started drawing on her head and I drew a crown for her.
Ich zückte meinen Stift und begann auf ihrem Kopf zu zeichnen und ich zeichnete eine Krone für sie.
Fonte: TED
The king always wears a crown.
Der König trägt immer eine Krone.
Fonte: Tatoeba
The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project.
Die GAP wurde binnen kurzem als Edelstein in der Krone des europäischen Projekts betrachtet.
Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?
Drittens: Wie lange wird die EZB zur Stützung der Krone bereit sein?
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: