Traduzione Tedesco-Inglese per "vernünftig"

"vernünftig" traduzione Inglese

vernünftig
[-ˈnʏnftɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sensible
    vernünftig Person, Ansicht, Antwort, Entscheidung, Frage, Vorschlag etc
    vernünftig Person, Ansicht, Antwort, Entscheidung, Frage, Vorschlag etc
esempi
  • level-headed
    vernünftig umsichtig, besonnen
    vernünftig umsichtig, besonnen
  • reasonable
    vernünftig annehmbar, vertretbar umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vernünftig annehmbar, vertretbar umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • decent
    vernünftig ordentlich, gescheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vernünftig ordentlich, gescheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • good
    vernünftig tüchtig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    proper
    vernünftig tüchtig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vernünftig tüchtig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
vernünftig
[-ˈnʏnftɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
mit den Jahren wurde er vernünftig
he became more sensible with (oder | orod over) the years (oder | orod as he grew older)
mit den Jahren wurde er vernünftig
sei doch vernünftig!
(do) be sensible!
sei doch vernünftig!
sie redet immer vernünftig
she always talks sense
sie redet immer vernünftig
vernünftig denkend
vernünftig denkend
sonst ist sie (ja) recht vernünftig
sonst ist sie (ja) recht vernünftig
America needs Obama, but McCain is a reasonable alternative.
Amerika braucht Obama, doch McCain ist eine vernünftige Alternative.
But self-censorship is practised all the time by sensible people.
Aber vernünftige Menschen üben sich die ganze Zeit in Selbstzensur.
That is a more reasonable system.
Dies ist ein vernünftigeres System.
Fonte: Europarl
Without deregulation we will not make any headway with a reasonable transport policy.
Ohne Liberalisierung kommen wir mit einer vernünftigen Verkehrspolitik nicht voran.
Fonte: Europarl
We tried to reason with the Jordanian employee.
Wir versuchten mit der jordanischen Angestellten vernünftig zu diskutieren.
Fonte: GlobalVoices
This is why the report is a careful and sensible document.
Aus diesem Grund ist der Bericht ein umsichtiges und vernünftiges Dokument.
And, in fact, it enacted some sensible policies and reforms.
Und tatsächlich hat sie einige vernünftige Maßnahmen und Reformen eingeführt.
Khalid Zriouli calls for a more reasoned debate.
Khalid Zriouli fordert eine vernünftigere Debatte.
Fonte: GlobalVoices
The common position is a reasonable compromise.
Der Gemeinsame Standpunkt ist ein vernünftiger Kompromiß.
Fonte: Europarl
Birthdays do not signify anything to reasonable beings.
Namenstage haben für vernünftige Menschen gar keine Bedeutung.
Fonte: Books
For whose sake, then was she virtuous?
Für wen war sie denn so vernünftig?
Fonte: Books
Only then would we have been able to conduct proper and searching discussions.
Nur so hätten wir eine wirklich vernünftige, in der Sache tiefgehende Beratung durchführen können.
Fonte: Europarl
Video: How to keep water clean and use it wisely · Global Voices
Video: Wie man Wasser sauber hält und vernünftig verwendet
Fonte: GlobalVoices
By any sensible measure, Corzine s violation ’ of the law was more serious than that of Tobias.
Bei vernünftiger Betrachtung war Corzines Gesetzesverstoß schwerwiegender als der von Tobias.
Now religions have a much saner attitude to art.
Religionen haben eine viel vernünftigere Herangehensweise.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: