„Arzt“: Maskulinum Arzt [aːrtst]Maskulinum | masculine m <Arztes; Ärzte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) doctor, physician medical officer doctor Arzt Medizin | medicineMED physician Arzt Medizin | medicineMED Arzt Medizin | medicineMED esempi Ärzte ohne Grenzen internationale Hilfsorganisation Doctors Without Borders Ärzte ohne Grenzen internationale Hilfsorganisation der behandelnde Arzt the doctor in charge, the attending physician der behandelnde Arzt diensttuender Arzt doctor on duty diensttuender Arzt praktischer Arzt general practitioner praktischer Arzt operierender Arzt operating surgeon operierender Arzt Arzt im Praktikum (pre-registration) house officer Arzt im Praktikum er ist Arzt he is a doctor er ist Arzt mein Arzt my (family) doctor mein Arzt den Arzt befragen (oder | orod konsultieren, zu Rate ziehen) to consult the doctor den Arzt befragen (oder | orod konsultieren, zu Rate ziehen) zum Arzt gehen to (go to) see the doctor zum Arzt gehen den Arzt holen lassen, den Arzt rufen to send for the doctor den Arzt holen lassen, den Arzt rufen er gilt als guter Arzt he is said to be a good doctor er gilt als guter Arzt er ist von den Ärzten aufgegeben the doctors have given up on him er ist von den Ärzten aufgegeben ein guter Arzt bedarf keiner Posaune sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a good doctor needs no advertisement ein guter Arzt bedarf keiner Posaune sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Starken bedürfen des Arztes nicht Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL they that be whole need not a physician die Starken bedürfen des Arztes nicht Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Arzt, hilf dir selber! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL physician, heal thyself! Arzt, hilf dir selber! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL nascondi gli esempimostra più esempi medical officer Arzt Militär, militärisch | military termMIL Arzt Militär, militärisch | military termMIL
„Rat“: Maskulinum Rat [raːt]Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Ratschläge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) advice, counsel suggestion, proposal recommendation deliberation, consultation way out, remedy, expedient advice Rat Ratschlag counsel Rat Ratschlag Rat Ratschlag esempi ein Rat a piece (oder | orod word) of advice ein Rat guter [gut gemeinter] Rat good [well-meant] advice guter [gut gemeinter] Rat auf jemandes Rat (hin) on sb’s advice auf jemandes Rat (hin) ich gebe dir einen Rat let me give you some (oder | orod a piece of) advice ich gebe dir einen Rat ich holte mir Rat bei ihm, ich fragte ihn um Rat I asked him for advice ich holte mir Rat bei ihm, ich fragte ihn um Rat hör auf meinen Rat heed (oder | orod listen to) my advice hör auf meinen Rat bei jemandem Rat suchen to seek advice fromjemand | somebody sb bei jemandem Rat suchen Rat suchende Personen (oder | orod Rat Suchende) wenden sich bitte an … (Akkusativ | accusative (case)akk) anyone seeking advice please consult … Rat suchende Personen (oder | orod Rat Suchende) wenden sich bitte an … (Akkusativ | accusative (case)akk) ärztlichen Rat in Anspruch nehmen to take (oder | orod get) medical advice ärztlichen Rat in Anspruch nehmen befolge meinen Rat! take my advice! befolge meinen Rat! jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen to stand byjemand | somebody sb with help and advice jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen nun ist guter Rat teuer it’s hard to know what to do now nun ist guter Rat teuer kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw time will bring an answer kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw guter Rat kommt über Nacht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw night is the mother of counsel guter Rat kommt über Nacht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi suggestion Rat Vorschlag proposal Rat Vorschlag Rat Vorschlag recommendation Rat Empfehlung Rat Empfehlung deliberation Rat Beratung <nurSingular | singular sg> consultation Rat Beratung <nurSingular | singular sg> Rat Beratung <nurSingular | singular sg> esempi (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg> to deliberate (oder | orod confer) (onetwas | something sth) (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg> mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob … <nurSingular | singular sg> to deliberate whether … mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob … <nurSingular | singular sg> esempi jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg> to consultjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg> way out Rat Ausweg, Abhilfe remedy Rat Ausweg, Abhilfe expedient Rat Ausweg, Abhilfe Rat Ausweg, Abhilfe esempi Rat schaffen to find a way out (oder | orod ways and means) Rat schaffen er weiß sich immer Rat he is never at a loss er weiß sich immer Rat ich weiß mir keinen Rat mehr I am at a loss ich weiß mir keinen Rat mehr
„rate“: noun rate [reit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Satz, Kurs, Tarif VerhältnisZiffer, Quote Preis, Betrag, Taxe relative Geschwindigkeit, Tempo Grad, AusMaß Klasse, Art, Rang Prämiensatz Gebühr, Porto Gemeindesteuer, Umlage Klasse, Dienstgrad Altre traduzioni... Satzmasculine | Maskulinum m rate Kursmasculine | Maskulinum m rate Tarifmasculine | Maskulinum m rate rate esempi rate for the job commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Lohnkosten für die einzelne Arbeitsverrichtung rate for the job commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rate of interest Zinssatz, -fuß rate of interest rate of issue Ausgabe-, Emissionskurs rate of issue rate of the day Tageskurs, -notierung rate of the day rate of wages Lohn-, Gehaltssatz rate of wages birth rate Geburtenrate birth rate railroad rates ( British English | britisches EnglischBr railway rates) Eisenbahntarif railroad rates ( British English | britisches EnglischBr railway rates) nascondi gli esempimostra più esempi (Verhältnis)Zifferfeminine | Femininum f rate proportion Quotefeminine | Femininum f rate proportion rate proportion (festgesetzter) Preis, Betragmasculine | Maskulinum m rate price Taxefeminine | Femininum f rate price rate price esempi special rates for students Studentenermäßigung special rates for students at the rate of 10 pounds zum Preis von 10 Pfund at the rate of 10 pounds at a cheap (high) rate zu einem niedrigen (hohen) Preis at a cheap (high) rate at an easy rate ohne große Unkosten at an easy rate at that rate in diesem Fall, unter diesen Umständen at that rate at this rate wenn das so weiter geht at this rate at any rate um jeden Preis, auf jeden Fall, unter allen Umständen at any rate at any rate at least wenigstens, mindestens at any rate at least we both feel - at any rate I feel - that … wir beide glauben - zumindestor | oder od wenigstens ich glaube - dass … we both feel - at any rate I feel - that … nascondi gli esempimostra più esempi (relative) Geschwindigkeit, Temponeuter | Neutrum n rate speed rate speed esempi at a great rate mit hoher Geschwindigkeit at a great rate at this rate bei diesem Tempo at this rate Gradmasculine | Maskulinum m rate extent (Aus)Maßneuter | Neutrum n rate extent rate extent esempi at a fearful rate in einem erschreckenden Ausmaß at a fearful rate Klassefeminine | Femininum f rate class Artfeminine | Femininum f rate class Rangmasculine | Maskulinum m rate class rate class esempi first-rate außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs erstklassig, -rangig first-rate außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs second-rate zweitklassig, -rangig second-rate third-rate drittklassig, -rangig third-rate Prämiensatzmasculine | Maskulinum m rate of insurance premium rate of insurance premium Gebührfeminine | Femininum f rate amount to pay Portoneuter | Neutrum n rate amount to pay rate amount to pay esempi electric rate Stromgebühr electric rate inland rate Inlandsporto inland rate Gemeindesteuerfeminine | Femininum f, -abgabefeminine | Femininum f rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> Umlagefeminine | Femininum f rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> esempi rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl> Umlagenregister, Steuerrolle rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl> Klassefeminine | Femininum f rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship Dienstgradmasculine | Maskulinum m, -rangmasculine | Maskulinum m rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor Abweichungfeminine | Femininum f rate of clock Gangmasculine | Maskulinum m (in der Zeitbestimmung) rate of clock rate of clock Anteilmasculine | Maskulinum m rate rare | seltenselten (share) Ratefeminine | Femininum f rate rare | seltenselten (share) rate rare | seltenselten (share) Summefeminine | Femininum f rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mengefeminine | Femininum f rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „rate“: transitive verb rate [reit]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ab-, einschätzen, bewerten ansehen als, halten für rechnen, zählen abschätzen, taxieren veranlagen, für die Steuer einschätzen, besteuern klassen, einstufen regulieren die Fracht übernehmen für festsetzen, veranschlagen, zuweisen, zuteilen (ab-, ein)schätzen, bewerten rate assess rate assess esempi to ratesomebody | jemand sb high jemanden hoch einschätzen to ratesomebody | jemand sb high ansehen als, halten für rate consider rate consider esempi he is rated a rich man er gilt als reicher Mann he is rated a rich man rechnen, zählen (among zu) rate count rate count esempi I rate him among my friends ich rechneor | oder od zähle ihn zu meinen Freunden I rate him among my friends abschätzen, taxieren rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc veranlagen, für die Steuer einschätzen rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr besteuern rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr esempi houses are highly rated Häuser werden hoch besteuert houses are highly rated klassen rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship einstufen rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor regulieren rate clock rate clock die Fracht übernehmen für rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS esempi rate up insure for more höher versichern rate up insure for more festsetzen, veranschlagen rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs zuweisen, zuteilen rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „rate“: intransitive verb rate [reit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bewertet angesehen werden geklasst werden, rangieren bewertetor | oder od angesehen werden (as als) rate rate geklasst werden rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship rangieren rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor rate syn vgl. → vedere „estimate“ rate syn vgl. → vedere „estimate“
„Rat“: Maskulinum RatMaskulinum | masculine m <Rat(e)s; Räte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) council, soviet, board councillor, councilor council Rat Ratsversammlung board Rat Ratsversammlung Rat Ratsversammlung soviet Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern esempi den Rat einberufen to call a council meeting den Rat einberufen der Hohe Rat in Jerusalem the Council der Hohe Rat in Jerusalem Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL Council of Foreign Ministers Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL Rat der EU European Council Rat der EU Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe Geschichte | historyHIST Council for Mutual Economic Assistance Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe Geschichte | historyHIST nascondi gli esempimostra più esempi councillor Rat Person Rat Person auch | alsoa. councilor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rat Rat der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → vedere „Kantonsrat“ der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → vedere „Kantonsrat“
„raten“: intransitives Verb raten [ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to recommend to... have a guess! [not] to take advice... he was advised to do it... take my advice... don’t do it... esempi jemandem (zu etwas) raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemandem (zu etwas) raten jemandem (zu etwas) raten empfehlen to recommendetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem (zu etwas) raten empfehlen sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen [not] to take advice, [not] to listen to reason sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen man hat ihm dazu geraten he was advised to do it man hat ihm dazu geraten lass dir (von mir) raten take my advice lass dir (von mir) raten tu es nicht, ich rate dir gut! don’t do it, that’s good advice! tu es nicht, ich rate dir gut! zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten I can really recommend this coat to you zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw those who will not listen to reason cannot be helped wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi esempi raten Sie mal! have a guess! raten Sie mal! „raten“: transitives Verb raten [ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) guess solve esempi jemandem etwas raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas raten das würde ich dir nicht raten I wouldn’t advise you to do that das würde ich dir nicht raten lass dir das geraten sein! let that be a warning to you! lass dir das geraten sein! das will ich dir auch [nicht] geraten haben you’d better [not] das will ich dir auch [nicht] geraten haben nascondi gli esempimostra più esempi guess raten erraten raten erraten esempi rat(e) mal, wie alt sie ist guess how old she is rat(e) mal, wie alt sie ist das ist ja nur geraten! that’s only guesswork! das ist ja nur geraten! solve raten lösen raten lösen esempi ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten to solve a riddle [crossword (puzzle)] ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten „'Raten“: Neutrum ratenNeutrum | neuter n <Ratens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) I’ll stop guessing esempi ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I’ll stop guessing ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Rate“: Femininum Rate [ˈraːtə]Femininum | feminine f <Rate; Raten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) instalment, installment proportion, ratio rate of growth freight rate instalment Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung auch | alsoa. installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi die erste [monatliche] Rate the first [monthly] instal(l)ment die erste [monatliche] Rate eine Rate ist fällig an instal(l)ment is due eine Rate ist fällig (etwas) auf Raten kaufen to buy (etwas | somethingsth) by (oder | orod in) instal(l)ments (etwas) auf Raten kaufen eine Rate zahlen to pay an instal(l)ment eine Rate zahlen in Raten zahlen to pay by (oder | orod in) instal(l)ments in Raten zahlen mit einer Rate im Rückstand (oder | orod Verzug) sein to be behind (oder | orod in arrears) with a payment mit einer Rate im Rückstand (oder | orod Verzug) sein nascondi gli esempimostra più esempi proportion Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl ratio Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl rate (of growth) Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuwachsrate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuwachsrate freight rate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Frachtrate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Frachtrate
„acidification“: noun acidification [-fiˈkeiʃən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) AnSäuerung, Säurebildung (An)Säuerungfeminine | Femininum f acidification chemistry | ChemieCHEM Säurebildungfeminine | Femininum f acidification chemistry | ChemieCHEM acidification chemistry | ChemieCHEM esempi acidification rate Säuerungsgeschwindigkeit acidification rate
„ziehen“: transitives Verb ziehen [ˈtsiːən]transitives Verb | transitive verb v/t <zieht; zog; gezogen; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pull, draw pull draw out, pull out draw dig, cut cut build, put up, draw, erect lay, run put up, line, cord, thin rope grow, cultivate Altre traduzioni... pull ziehen hinter sich her bewegen draw ziehen hinter sich her bewegen ziehen hinter sich her bewegen esempi die Pferde ziehen den Wagen [Pflug] the horses pull the wag(g)on [plough britisches Englisch | British EnglishBr plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS die Pferde ziehen den Wagen [Pflug] das Kind zog den Schlitten the child drew the sleigh das Kind zog den Schlitten pull ziehen zu sich her bewegen ziehen zu sich her bewegen esempi die Handbremse ziehen to put on the parking brake amerikanisches Englisch | American EnglishUS to put on the handbrake britisches Englisch | British EnglishBr die Handbremse ziehen den Starter ziehen to pull the starter den Starter ziehen die Glocke (oder | orod Klingel) ziehen to pull (oder | orod ring) the bell die Glocke (oder | orod Klingel) ziehen die Wasserspülung ziehen to pull the chain, to flush the lavatory die Wasserspülung ziehen „Ziehen“ Hinweisschild auf Türen “Pull” „Ziehen“ Hinweisschild auf Türen nascondi gli esempimostra più esempi draw (out), pull out ziehen herausziehen ziehen herausziehen esempi die Brieftasche [Geldbörse] ziehen to pull (oder | orod take) out one’s wallet [purse] die Brieftasche [Geldbörse] ziehen die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fork out (oder | orod up) die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen to draw one’s sword den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen ein Los ziehen to draw a lot ein Los ziehen das große Los ziehen to win first prize, to draw the winning number das große Los ziehen das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be in luck das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Kürzeren ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come off badly (oder | orod second best) den Kürzeren ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Möhren [Rüben] ziehen to pull (up) carrots [turnips] Möhren [Rüben] ziehen Proben ziehen Chemie | chemistryCHEM to take samples Proben ziehen Chemie | chemistryCHEM eine Niete ziehen to draw a blank eine Niete ziehen ein Register ziehen to pull a stop ein Register ziehen alle Register ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pull out all the stops alle Register ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig andere Register ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start getting tough andere Register ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ziehen lassen to have a tooth out (oder | orod extracted) sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ziehen lassen jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen] to break [to pull] sb’s tooth jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen] nascondi gli esempimostra più esempi draw ziehen Striche, Linien etc ziehen Striche, Linien etc esempi eine Senkrechte ziehen to drop (oder | orod erect) a perpendicular eine Senkrechte ziehen eine Parallele ziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to draw a parallel eine Parallele ziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir wollen einen Schlussstrich unter die Sache ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig let’s draw a line under it wir wollen einen Schlussstrich unter die Sache ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dig ziehen Gräben cut ziehen Gräben ziehen Gräben cut ziehen Furchen ziehen Furchen build ziehen Mauer, Wand etc erect ziehen Mauer, Wand etc ziehen Mauer, Wand etc put up ziehen Zaun ziehen Zaun draw ziehen Grenze ziehen Grenze lay ziehen verlegen ziehen verlegen auch | alsoa. run ziehen Kabel, Drähte ziehen Kabel, Drähte put up ziehen Wäscheleine ziehen Wäscheleine line ziehen Leine cord ziehen Leine thin rope ziehen Leine ziehen Leine ziehen → vedere „Blase“ ziehen → vedere „Blase“ esempi den Hut ziehen to raise one’s hat den Hut ziehen wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass … on taking stock we can see that … wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass … die Bilanz seines Lebens ziehen to review (oder | orod take stock of) one’s life die Bilanz seines Lebens ziehen ein saures Gesicht ziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to look sour ein saures Gesicht ziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein schiefes Gesicht ziehen to make a wry face ein schiefes Gesicht ziehen aus etwas eine Schlussfolgerung ziehen to draw a conclusion frometwas | something sth, to conclude (oder | orod infer)etwas | something sth frometwas | something sth aus etwas eine Schlussfolgerung ziehen einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen) to draw (oder | orod make) a comparison between two people [things] einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen) nascondi gli esempimostra più esempi ziehen → vedere „Mitleidenschaft“ ziehen → vedere „Mitleidenschaft“ esempi daraus ziehe ich den Schluss, dass … from that I conclude that … daraus ziehe ich den Schluss, dass … einen Pullover über die Bluse ziehen to put a pullover on over the blouse einen Pullover über die Bluse ziehen eine Decke enger um sich ziehen to pull a blanket (a)round one snugly eine Decke enger um sich ziehen eine Lehre aus etwas ziehen to learn frometwas | something sth eine Lehre aus etwas ziehen aus einer Zahl die Wurzel ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH to extract the square root from a number aus einer Zahl die Wurzel ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Nutzen aus etwas ziehen to profit (oder | orod benefit) frometwas | something sth Nutzen aus etwas ziehen die schwere Last zog ihn fast zu Boden the heavy load weighed him down die schwere Last zog ihn fast zu Boden jemanden mit sich in die Tiefe ziehen to pulljemand | somebody sb down (oder | orod under) with one jemanden mit sich in die Tiefe ziehen diese Maßnahmen werden weitere nach sich ziehen these measures will require further ones to be introduced diese Maßnahmen werden weitere nach sich ziehen das wird schlimme Folgen nach sich ziehen that will have grave consequences das wird schlimme Folgen nach sich ziehen etwas in die Länge ziehen Wörter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drawletwas | something sth etwas in die Länge ziehen Wörter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden am Ärmel ziehen to tug sb’s sleeve jemanden am Ärmel ziehen jemandem das Fell über die Ohren ziehen to pull the wool over sb’s eyes jemandem das Fell über die Ohren ziehen die Gardine vors Fenster ziehen to draw (oder | orod pull) the curtain die Gardine vors Fenster ziehen jemanden [etwas] in den Schmutz ziehen (oder | orod zerren, treten) to dragjemand | somebody sb [sth] through the mud jemanden [etwas] in den Schmutz ziehen (oder | orod zerren, treten) ein Boot ans Ufer (oder | orod an[s] Land) ziehen in Verbindung mit Präpositionen to haul a boat ashore ein Boot ans Ufer (oder | orod an[s] Land) ziehen in Verbindung mit Präpositionen jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen to drawjemand | somebody sb to one, to drawjemand | somebody sb close (to one) jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen jemanden mit sich ziehen to pull (oder | orod drag)jemand | somebody sb with one jemanden mit sich ziehen den Faden durch das Nadelöhr ziehen to thread a needle den Faden durch das Nadelöhr ziehen Perlen auf eine Schnur ziehen to thread beads Perlen auf eine Schnur ziehen ein Auto aus dem Verkehr ziehen durch Behörde to take a car off the road ein Auto aus dem Verkehr ziehen durch Behörde Pflanzen ziehen ihre Nahrung aus dem Boden plants draw succulence from the earth Pflanzen ziehen ihre Nahrung aus dem Boden Schlüsse aus etwas ziehen to draw conclusions frometwas | something sth Schlüsse aus etwas ziehen Geld aus einem Geschäft ziehen to draw money from a business Geld aus einem Geschäft ziehen Geld aus dem Verkehr ziehen to withdraw money from circulation Geld aus dem Verkehr ziehen einen Nagel aus der Wand ziehen to pull (oder | orod draw) a nail out of the wall, to extract a nail from the wall einen Nagel aus der Wand ziehen jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pull sb’s leg to kidjemand | somebody sb jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make fun ofetwas | something sth etwas durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden auf seine Seite ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to winjemand | somebody sb over jemanden auf seine Seite ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Blicke auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen to be rather striking die Blicke auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen jemanden auf die Seite ziehen to draw (oder | orod take)jemand | somebody sb aside jemanden auf die Seite ziehen einen Zettel aus der Tasche ziehen to pull a note out of one’s pocket einen Zettel aus der Tasche ziehen etwas nach oben ziehen to pull (oder | orod draw)etwas | something sth up etwas nach oben ziehen den Ring vom Finger ziehen to take off the ring, to take the ring off one’s finger den Ring vom Finger ziehen einen Wechsel auf jemanden ziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to draw a bill onjemand | somebody sb einen Wechsel auf jemanden ziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH das Schwert aus der Scheide ziehen to draw one’s sword das Schwert aus der Scheide ziehen etwas in die Länge ziehen Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dragetwas | something sth out, to prolongetwas | something sth etwas in die Länge ziehen Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden ins Vertrauen ziehen to takejemand | somebody sb into one’s confidence jemanden ins Vertrauen ziehen etwas ins Lächerliche ziehen to holdetwas | something sth up to ridicule, to ridiculeetwas | something sth etwas ins Lächerliche ziehen jemanden zur Verantwortung ziehen to holdjemand | somebody sb responsible jemanden zur Verantwortung ziehen jemanden zur Rechenschaft ziehen to calljemand | somebody sb to account jemanden zur Rechenschaft ziehen jemanden ins Gespräch ziehen to drawjemand | somebody sb into (oder | orod to includejemand | somebody sb in) the conversation jemanden ins Gespräch ziehen jemanden ins Haus ziehen to pulljemand | somebody sb into the house jemanden ins Haus ziehen jemandes Worte in Zweifel ziehen to doubt (oder | orod question) whatjemand | somebody sb says jemandes Worte in Zweifel ziehen jemandes Hass [Unmut, Zorn] auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen to incur sb’s hatred [annoyance, anger] jemandes Hass [Unmut, Zorn] auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen jemanden an den Haaren [Ohren] ziehen to pull sb’s hair [ears] jemanden an den Haaren [Ohren] ziehen jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to appeal tojemand | somebody sb, to attractjemand | somebody sb jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Aufmerksamkeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen to attract attention die Aufmerksamkeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ziehen etwas in die Länge ziehen Gummiband etc to stretch (oder | orod extend)etwas | something sth etwas in die Länge ziehen Gummiband etc Strümpfe kurz durchs Wasser ziehen to rinse out one’s socks Strümpfe kurz durchs Wasser ziehen jemanden vor Gericht ziehen to takejemand | somebody sb to court jemanden vor Gericht ziehen etwas in Erwägung ziehen to takeetwas | something sth into consideration, to consideretwas | something sth etwas in Erwägung ziehen die Stirn in Falten ziehen to frown, to knit one’s brows die Stirn in Falten ziehen Saiten auf die Geige ziehen to string the violin Saiten auf die Geige ziehen etwas auf Flaschen ziehen to bottleetwas | something sth etwas auf Flaschen ziehen nascondi gli esempimostra più esempi grow ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc cultivate ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc breed ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten raise ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten rear ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten take out ziehen Medizin | medicineMED Fäden ziehen Medizin | medicineMED Fäden dip ziehen Kerzen draw ziehen Kerzen ziehen Kerzen rifle ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr tow ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff haul ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff print ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie make ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie copy ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO draw ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht produce ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre manufacture ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre pull ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke nose up ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug esempi das Flugzeug nach oben [unten] ziehen to put the plane into a climb [descent] das Flugzeug nach oben [unten] ziehen drag ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc esempi ziehen und ablegen to drag and drop ziehen und ablegen „ziehen“: intransitives Verb ziehen [ˈtsiːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) drift, float, move go roam fly, migrate draw move draw, infuse work go down well, be well received move Altre traduzioni... drift ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc float ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc move ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc esempi die Wolken [Nebel] ziehen the clouds [the patches of fog] drift by die Wolken [Nebel] ziehen der Rauch zieht ins Zimmer the smoke drifts (oder | orod comes) into the room der Rauch zieht ins Zimmer das Gewitter ist nach Westen gezogen the thunderstorm has moved (oder | orod shifted) west das Gewitter ist nach Westen gezogen go ziehen gehen <sein> ziehen gehen <sein> esempi in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein> to go to war [to go abroad] in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein> jemanden ungern ziehen lassen <sein> to be sorry to let (oder | orod see)jemand | somebody sb go jemanden ungern ziehen lassen <sein> heimwärts ziehen <sein> to go home heimwärts ziehen <sein> seines Weges ziehen <sein> to go on one’s way seines Weges ziehen <sein> lass ihn ziehen! <sein> let him go! lass ihn ziehen! <sein> von dannen ziehen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <sein> to depart (thence) von dannen ziehen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <sein> auf Wache ziehen Militär, militärisch | military termMIL <sein> to mount a guard auf Wache ziehen Militär, militärisch | military termMIL <sein> Jahr um Jahr zog ins Land poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <sein> year after year went by Jahr um Jahr zog ins Land poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <sein> nascondi gli esempimostra più esempi roam ziehen wandern, streifen <sein> ziehen wandern, streifen <sein> esempi über Land ziehen <sein> to roam (across) the country über Land ziehen <sein> durch die Welt ziehen <sein> to roam the world durch die Welt ziehen <sein> fly ziehen von Zugvögeln <sein> migrate ziehen von Zugvögeln <sein> ziehen von Zugvögeln <sein> esempi an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h> to pull (oder | orod tug) atetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h> an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h> to (take a) puff atetwas | something sth, to (have a) draw onetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h> an der Glocke ziehen <h> to pull (oder | orod ring) the bell an der Glocke ziehen <h> der Hund zieht an der Leine <h> the dog pulls (oder | orod strains) at its leash der Hund zieht an der Leine <h> am gleichen Strang ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> to be in the same boat am gleichen Strang ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> nascondi gli esempimostra più esempi draw ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h> ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h> esempi der Ofen zieht nicht <h> the stove won’t draw der Ofen zieht nicht <h> move ziehen umziehen <sein> ziehen umziehen <sein> esempi aufs Land [in die Stadt] ziehen <sein> to move to the country [(in)to the city] aufs Land [in die Stadt] ziehen <sein> in ein anderes Haus ziehen <sein> to move (to another) house in ein anderes Haus ziehen <sein> auf ein anderes Zimmer ziehen <sein> to move to another room, to move rooms auf ein anderes Zimmer ziehen <sein> sie zog zu ihrer Tochter <sein> she went to live (oder | orod she moved in) with her daughter, she moved to her daughter’s sie zog zu ihrer Tochter <sein> nascondi gli esempimostra più esempi draw ziehen von Tee <h> infuse ziehen von Tee <h> ziehen von Tee <h> esempi der Tee muss fünf Minuten ziehen <h> the tea must draw (oder | orod stand) for five minutes der Tee muss fünf Minuten ziehen <h> den Tee ziehen lassen <h> to let the tea draw (oder | orod stand) to infuse the tea den Tee ziehen lassen <h> work ziehen Wirkung haben <h> ziehen Wirkung haben <h> esempi diese Ausrede zieht nicht mehr <h> this excuse does not work anymore diese Ausrede zieht nicht mehr <h> das zieht bei ihm nicht <h> that does not work (oder | orod cuts no ice) with him das zieht bei ihm nicht <h> das zog endlich <h> it finally worked das zog endlich <h> go down well ziehen Anklang finden, ankommen <h> be well received ziehen Anklang finden, ankommen <h> ziehen Anklang finden, ankommen <h> esempi moderne Stücke ziehen hier nicht <h> modern plays don’t go down well here moderne Stücke ziehen hier nicht <h> move ziehen beim Schachspiel etc <h> ziehen beim Schachspiel etc <h> esempi mit dem König ziehen <h> to move the king mit dem König ziehen <h> wer zieht? <h> whose move is it? wer zieht? <h> set the pace ziehen Sport | sportsSPORT <h> ziehen Sport | sportsSPORT <h> raise the elevator ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h> ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h> esempi einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h> to let one go, to fart einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h> „ziehen“: reflexives Verb ziehen [ˈtsiːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) run run, lead warp distort pull into strings esempi sich ziehen sich erstrecken stretch, extend, run sich ziehen sich erstrecken das Gebirge zieht sich bis zur Küste the mountain range stretches to the coast das Gebirge zieht sich bis zur Küste run ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ziehen → vedere „Faden“ ziehen → vedere „Faden“ esempi dieses Motiv zieht sich durch die ganze Oper this motif runs through the whole opera dieses Motiv zieht sich durch die ganze Oper run ziehen verlaufen lead ziehen verlaufen ziehen verlaufen esempi die Straße zieht sich in vielen Kurven auf den Berg the road winds (its way) up the mountain die Straße zieht sich in vielen Kurven auf den Berg esempi sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc to drag on (and on) sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc sich in die Länge ziehen von Weg etc to go on endlessly sich in die Länge ziehen von Weg etc warp ziehen von Holz ziehen von Holz distort ziehen von Stahl ziehen von Stahl pull into strings ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc „ziehen“: unpersönliches Verb ziehen [ˈtsiːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) there is a draft... he had an urge to go far away I’m aching all over... close the door... there is a draft at the window... I am not drawn to these people esempi es zieht there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr es zieht Tür zu, es zieht close the door, there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS close the door, there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr Tür zu, es zieht es zieht durch das Fenster there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the window there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr at the window es zieht durch das Fenster esempi es zieht mir im Rücken I have a twinge (oder | orod ache) in my back es zieht mir im Rücken es zieht mir in allen Gliedern I’m aching all over es zieht mir in allen Gliedern esempi es zog ihn in die Ferne he had an urge to go far away es zog ihn in die Ferne es zieht mich nicht zu dieser Gesellschaft I am not drawn to these people es zieht mich nicht zu dieser Gesellschaft „'Ziehen“: Neutrum ziehenNeutrum | neuter n <Ziehens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erection, putting up, drawing laying, running cultivation haulage extraction infusion twinge, ache 'Ziehen → vedere „Ziehung“ 'Ziehen → vedere „Ziehung“ erection ziehen einer Wand etc ziehen einer Wand etc putting up ziehen eines Zauns ziehen eines Zauns drawing ziehen einer Grenze ziehen einer Grenze laying ziehen Verlegen ziehen Verlegen auch | alsoa. running ziehen von Kabeln, Drähten ziehen von Kabeln, Drähten cultivation ziehen von Rosen etc ziehen von Rosen etc haulage ziehen von Schiffen ziehen von Schiffen extraction ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel infusion ziehen von Tee ziehen von Tee twinge ziehen stechender Schmerz, Reißen ache ziehen stechender Schmerz, Reißen ziehen stechender Schmerz, Reißen
„Ziehen“: Neutrum ZiehenNeutrum | neuter n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tug tug Ziehen an Gegenstand Ziehen an Gegenstand
„zieh“ zieh [tsiː] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zieh → vedere „zeihen“ zieh → vedere „zeihen“