Traduzione Tedesco-Inglese per "veranschlagen"

"veranschlagen" traduzione Inglese

veranschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • estimate (aufAkkusativ | accusative (case) akk at)
    veranschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schätzen
    veranschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schätzen
esempi
  • rate, value, evaluate, assess (aufAkkusativ | accusative (case) akk at)
    veranschlagen bewerten
    veranschlagen bewerten
esempi
  • plan
    veranschlagen Zeit[dauer]
    reckon
    veranschlagen Zeit[dauer]
    veranschlagen Zeit[dauer]
  • appropriate (etwas | somethingsth) (in the budget)
    veranschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Budget vorsehen
    veranschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Budget vorsehen
  • budget
    veranschlagen Politik | politicsPOL
    make provision for
    veranschlagen Politik | politicsPOL
    veranschlagen Politik | politicsPOL
veranschlagen
Neutrum | neuter n <Veranschlagens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

The cost of the disasters in Greece is estimated to be at least EUR 600 million.
Die Schäden in Griechenland werden auf mindestens 600 Millionen Euro veranschlagt.
Fonte: Europarl
It requires a joint effort to provide the means for achieving such an end.
Dafür muß sich die Kommission geschlossen einsetzen und Mittel veranschlagen.
Fonte: Europarl
Most of the programmes involve the allocation of fresh funding.
In einigen Programmen werden neue Mittel veranschlagt.
Fonte: Europarl
This represents a considerable success and one which should not be underestimated.
Das ist ein ganz wesentlicher Erfolg, den man gar nicht hoch genug veranschlagen kann.
Fonte: Europarl
Experts estimate this at more than ECU 150 billion a year.
Experten veranschlagen diesen auf mehr als 150 Milliarden ECU pro Jahr.
Fonte: Europarl
This tax is applied to all private-sector enterprises.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt.
Fonte: Tatoeba
A major point of criticism concerns the money allocated for research in the area of BSE.
Ein großer Kritikpunkt sind die Gelder, die für die Forschung über BSE veranschlagt werden.
Fonte: Europarl
It is true that much more is needed.
Sie haben 1000 Millionen Dollar dafür veranschlagt.
Fonte: Europarl
The approximate cost is again ECU 1 million.
Die Kosten hierfür werden ebenfalls auf 1 Million ECU veranschlagt.
Fonte: Europarl
We also need more money next year than the Commission and the Council have so far estimated.
Wir brauchen auch nächstes Jahr mehr Geld als Kommission und Rat bisher veranschlagen.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: