Traduzione Tedesco-Inglese per "Zahn"

"Zahn" traduzione Inglese

Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculine m <Zahn(e)s; Zähne>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tooth
    Zahn von Gebiss
    Zahn von Gebiss
  • Zahn → vedere „Haar
    Zahn → vedere „Haar
  • Zahn → vedere „fletschen
    Zahn → vedere „fletschen
esempi
  • bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be armed to the teeth
    bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he won’t open his mouth
    er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
    his teeth were chattering (with cold)
    er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tooth
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
  • fang
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
  • tusk
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
  • tooth
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
  • perforation
    Zahn einer Briefmarke
    Zahn einer Briefmarke
  • terrific speed
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lick
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a bit of hot stuff
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tusk
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
  • tooth
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
  • cog
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • dentil
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
dieser Zahn muss heraus
this tooth has to come out
dieser Zahn muss heraus
sich (Dativ | dative (case)dat) (bei einem Sturz) einen Zahn ausbrechen
to break a tooth (in a fall)
sich (Dativ | dative (case)dat) (bei einem Sturz) einen Zahn ausbrechen
ein Zahn fiel mir aus
one of my teeth came out
ein Zahn fiel mir aus
bleibender Zahn
bleibender Zahn
Auge um Auge, Zahn um Zahn
an eye for an eye, a tooth for a tooth
Auge um Auge, Zahn um Zahn
das reicht kaum für einen hohlen Zahn
das reicht kaum für einen hohlen Zahn
jemandem auf den Zahn fühlen
to soundjemand | somebody sb out
jemandem auf den Zahn fühlen
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ziehen lassen
to have a tooth out (oder | orod extracted)
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ziehen lassen
Auge um Auge(, Zahn um Zahn)
an eye for an eye(, and a tooth for a tooth)
Auge um Auge(, Zahn um Zahn)
jemandem gründlich auf den Zahn fühlen
to thoroughly soundjemand | somebody sb out
jemandem gründlich auf den Zahn fühlen
sich (Dativ | dative (case)dat) (anDativ | dative (case) dat etwas) einen Zahn ausbeißen
to break a tooth (onetwas | something sth)
sich (Dativ | dative (case)dat) (anDativ | dative (case) dat etwas) einen Zahn ausbeißen
jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen]
to break [to pull] sb’s tooth
jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen]
(sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
to break a tooth
(sichDativ | dative (case) dat) einen Zahn abbrechen
ein morscher Zahn
a decayed (oder | orod rotten) tooth
ein morscher Zahn
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Fonte: Tatoeba
This is a chicken with teeth.
Das ist ein Huhn mit Zähnen.
Fonte: TED
They have gritted their teeth and accepted it.
Sie haben mit den Zähnen geknirscht und haben das akzeptiert.
Fonte: Europarl
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Auge um Auge und Zahn um Zahn.
Fonte: Europarl
The present international economic crisis has bared its teeth.
Die aktuelle internationale Wirtschaftskrise hat die Zähne gebleckt.
Fonte: Europarl
Teeth, glasses and personal care fall somewhere in between.
Zähne, Brillen und Körperpflege nehmen eine Zwischenstellung ein.
Fonte: Europarl
It is toothless because it is impossible that such an institution should have teeth.
Es fehlen ihm die Zähne, weil das von der Institution her gar nicht möglich ist.
Fonte: Europarl
Terrorism started to show its teeth thirty years ago.
Der Terrorismus hat zum ersten Mal vor dreißig Jahren seine Zähne gezeigt.
Fonte: Europarl
No, we need to do the opposite; a better approach is to go up a gear.
Nein, wir müssen das Gegenteil tun; besser ist es, einen Zahn zuzulegen.
Fonte: Europarl
An eye for an eye, a tooth for a tooth – after which, as Gandhi said, everybody ends up blind.
Auge um Auge, Zahn um Zahn& #160; und danach wird, wie Gandhi sagte, die ganze Welt blind sein.
Fonte: Europarl
A policy of'an eye for an eye and a tooth for a tooth' will bring no resolution.
Eine Politik des'Auge um Auge, Zahn um Zahn' führt nicht zu einer Lösung.
Fonte: Europarl
I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
Deshalb fordere ich den belgischen Vorsitz eindringlich auf, hier die Zähne zu zeigen.
Fonte: Europarl
So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further.
So nahm er sich vor, die Sache mit dem Zahn in Reserve zu halten und nach etwas anderem zu suchen.
Fonte: Books
Fine teeth, black eyes, a dainty foot, a figure like a Parisienne's.
Schöne Zähne, schwarze Augen, niedliche Füße und schick wie eine Pariserin!
Fonte: Books
I would also like to test Mr Nielson a little further.
Ich möchte daher Kommissar Nielson etwas stärker auf den Zahn fühlen.
Fonte: Europarl
But he has huge teeth on one side of his mouth.
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne.
Fonte: TED
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
Fonte: Tatoeba
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.
Firstly, I understand why people want to give the Commission a grilling on its information policy.
Erstens: Ich verstehe, wenn man der Informationspolitik der Kommission auf den Zahn fühlt.
Fonte: Europarl
He fretted, pished, and pshawed.
Er knirschte mit den Zähnen, sagte: Pfui! und Bah!
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: