„Liebesentzug“: Maskulinum LiebesentzugMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) withdrawal of love and affection withdrawal of love (and affection) Liebesentzug Psychologie | psychologyPSYCH Liebesentzug Psychologie | psychologyPSYCH esempi jemanden mit Liebesentzug bestrafen to punishjemand | somebody sb by withdrawing one’s love (and affection) jemanden mit Liebesentzug bestrafen
„bestrafen“: transitives Verb bestrafentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) punish punish, sentence, penalize -s- penalize -s-, punish punish bestrafen Kinder, Schüler bestrafen Kinder, Schüler esempi die Kinder wurden für ihre Ungezogenheit bestraft the children were punished for their rudeness die Kinder wurden für ihre Ungezogenheit bestraft er ist für seinen Hochmut bestraft worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was punished for his arrogance er ist für seinen Hochmut bestraft worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig punish bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR sentence (mit to) bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen penalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen esempi jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen to punishjemand | somebody sb for an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to punishjemand | somebody sb for an offence britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft the thief was sentenced to two years imprisonment der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft the sentence for murder is life imprisonment Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft Zuwiderhandlungen werden bestraft trespassers will be prosecuted Zuwiderhandlungen werden bestraft jemanden mit Geld bestrafen to finejemand | somebody sb jemanden mit Geld bestrafen nascondi gli esempimostra più esempi penalizeauch | also a. -s-, punish britisches Englisch | British EnglishBr bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß „Bestrafen“: Neutrum bestrafenNeutrum | neuter n <Bestrafens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bestrafen → vedere „Bestrafung“ Bestrafen → vedere „Bestrafung“
„Landesgesetz“: Neutrum LandesgesetzNeutrum | neuter n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) law of the land, municipal law state law law of the land Landesgesetz Politik | politicsPOL municipal law Landesgesetz Politik | politicsPOL Landesgesetz Politik | politicsPOL esempi den Landesgesetzen nicht unterworfen sein not to be subject to the law of the land, to be exterritorial den Landesgesetzen nicht unterworfen sein einen Spion nur nach Landesgesetzen bestrafen to punish a spy only under municipal laws einen Spion nur nach Landesgesetzen bestrafen state (oder | orod regional) law Landesgesetz Politik | politicsPOL in der BRD Landesgesetz Politik | politicsPOL in der BRD
„disziplinarisch“: Adjektiv disziplinarischAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) disciplinary disciplinary disziplinarisch Maßnahme, Strafe etc disziplinarisch Maßnahme, Strafe etc „disziplinarisch“: Adverb disziplinarischAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) by disciplinary measures by disciplinary measures disziplinarisch disziplinarisch esempi disziplinarisch geahndet (oder | orod bestraft) werden to be disciplined (oder | orod punished by disciplinary measures) disziplinarisch geahndet (oder | orod bestraft) werden disziplinarisch gegen jemanden vorgehen to take disciplinary action againstjemand | somebody sb disziplinarisch gegen jemanden vorgehen jemanden disziplinarisch bestrafen to disciplinejemand | somebody sb jemanden disziplinarisch bestrafen
„exemplarisch“: Adjektiv exemplarischAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) exemplary, model exemplary, drastic exemplary exemplarisch beispielhaft exemplarisch beispielhaft model (attributiv, beifügend | attributive useattr) exemplarisch exemplarisch esempi eine exemplarische Lösung des Problems an exemplary (oder | orod a model) solution of the problem eine exemplarische Lösung des Problems exemplary exemplarisch abschreckend drastic exemplarisch abschreckend exemplarisch abschreckend esempi exemplarische Strafe exemplary (oder | orod severe, drastic) punishment exemplarische Strafe „exemplarisch“: Adverb exemplarischAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) exemplarily exemplarily exemplarisch exemplarisch esempi jemanden exemplarisch bestrafen to make an example ofjemand | somebody sb jemanden exemplarisch bestrafen
„gerecht“: Adjektiv gerechtAdjektiv | adjective adj <gerechter; gerechtest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) just, fair just, deserved, merited equitable, fair impartial just, justified, legitimate righteous, good, just Altri esempi... just gerecht fair fair gerecht fair gerecht fair esempi ein gerechter Richter a just (oder | orod fair) judge ein gerechter Richter gegen jemanden gerecht sein to be just (oder | orod fair) tojemand | somebody sb gegen jemanden gerecht sein das ist nur gerecht that’s only fair das ist nur gerecht gerechter Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg good heavens! good gracious! gerechter Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist in allen Sätteln gerecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a good all-rounder, he can turn his hand to anything er ist in allen Sätteln gerecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi just gerecht verdient deserved gerecht verdient merited gerecht verdient gerecht verdient esempi eine gerechte Strafe a just (oder | orod well-deserved) punishment eine gerechte Strafe das ist seine gerechte Strafe that serves him right das ist seine gerechte Strafe equitable gerecht allen Teilen gerecht werdend fair gerecht allen Teilen gerecht werdend gerecht allen Teilen gerecht werdend esempi eine gerechte Verteilung des Landbesitzes an equitable distribution of landed property eine gerechte Verteilung des Landbesitzes impartial gerecht unparteiisch gerecht unparteiisch just gerecht berechtigt, begründet justified gerecht berechtigt, begründet legitimate gerecht berechtigt, begründet gerecht berechtigt, begründet esempi gerechter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR legitimate claim (oder | orod title) gerechter Anspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR gerechter Zorn justified (oder | orod righteous) anger gerechter Zorn righteous gerecht auch | alsoa. Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL rechtschaffen, gut good gerecht auch | alsoa. Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL rechtschaffen, gut just gerecht auch | alsoa. Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL rechtschaffen, gut gerecht auch | alsoa. Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL rechtschaffen, gut esempi für eine gerechte Sache kämpfen to fight for a righteous (oder | orod good, just) cause für eine gerechte Sache kämpfen sich für eine gerechte Sache einsetzen to lend one’s support to a good cause sich für eine gerechte Sache einsetzen esempi jemandem gerecht werden to do justice tojemand | somebody sb jemandem gerecht werden der Kritiker ist dem Autor nicht gerecht geworden the critic has not done the author justice der Kritiker ist dem Autor nicht gerecht geworden esempi einer Sache gerecht werden to do justice toetwas | something sth einer Sache gerecht werden einer Sache gerecht werden Anforderungen, Bedingungen, Wünschen etc to meet (oder | orod fulfilauch | also a. fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS )etwas | something sth einer Sache gerecht werden Anforderungen, Bedingungen, Wünschen etc einer Sache gerecht werden Erwartungen etc to meet (oder | orod come up to)etwas | something sth einer Sache gerecht werden Erwartungen etc einer Sache gerecht werden seinem Ruf, Namen etc to live up toetwas | something sth einer Sache gerecht werden seinem Ruf, Namen etc einer Aufgabe gerecht werden to be up to (oder | orod cope with) a task einer Aufgabe gerecht werden allen Seiten eines Problems gerecht werden to deal with (oder | orod tackle) all aspects of a problem allen Seiten eines Problems gerecht werden nascondi gli esempimostra più esempi esempi ein gerechter Jäger Jagd | huntingJAGD a hunter who observes the laws and customs of the chase ein gerechter Jäger Jagd | huntingJAGD „gerecht“: Adverb gerechtAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) justly, fairly justly gerecht fairly gerecht gerecht esempi jemanden gerecht bestrafen to punishjemand | somebody sb justly jemanden gerecht bestrafen etwas gerecht verteilen to distributeetwas | something sth fairly (oder | orod equitably) etwas gerecht verteilen gerecht urteilen to grant fair judg(e)ment gerecht urteilen
„absehen“: transitives Verb absehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) foresee copy, crib see from, in, read Altri esempi... (fore)see absehen voraussehen, erkennen absehen voraussehen, erkennen esempi das Ende von etwas absehen to foresee the end ofetwas | something sth das Ende von etwas absehen es ist kein Ende abzusehen there is no end in sight es ist kein Ende abzusehen die Folgen sind schwer abzusehen it is difficult to foresee (oder | orod predict) the consequences die Folgen sind schwer abzusehen es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird it is still far too early to tell how things will turn out es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem etwas absehen erlernen to learnetwas | something sth fromjemand | somebody sb (by watching) jemandem etwas absehen erlernen jemandem eine Fertigkeit absehen to learn the knack (oder | orod trick) ofetwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem eine Fertigkeit absehen copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben esempi etwas von jemandem absehen to copy (oder | orod crib)etwas | something sth fromjemand | somebody sb etwas von jemandem absehen see (from, in), read (from) (anDativ | dative (case) dat) absehen ablesen absehen ablesen esempi man konnte es ihm am Gesicht absehen you could see it in his face man konnte es ihm am Gesicht absehen jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen to read every wish in sb’s eyes jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen etwas an einem Test [einer Kurve] absehen to seeetwas | something sth from a test [a graph] etwas an einem Test [einer Kurve] absehen esempi es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg to be afteretwas | something sth [sb], to have one’s sights onetwas | something sth [sb] es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern he is out to annoy his sister er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern das war auf mich abgesehen that was aimed at (oder | orod meant for, intended for) me das war auf mich abgesehen sie haben es auf dich abgesehen im Visier they are after you sie haben es auf dich abgesehen im Visier sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln they have it in for you sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln er hat es auf ihr Geld abgesehen he is after her money, he has his sights on her money er hat es auf ihr Geld abgesehen nascondi gli esempimostra più esempi „absehen“: intransitives Verb absehenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) refrain, desist take no account of, leave aside, disregard copy, crib refrain, desist (von from) absehen verzichten auf absehen verzichten auf esempi von etwas absehen to refrain from doingetwas | something sth von etwas absehen er sah davon ab, sie zu bestrafen he refrained from punishing her er sah davon ab, sie zu bestrafen von einem Kauf [einer Klage] absehen to refrain from buyingetwas | something sth [from lodging a complaint] von einem Kauf [einer Klage] absehen es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen no flowers, please es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen nascondi gli esempimostra più esempi take no account of, leave (etwas | somethingsth) aside, disregard absehen nicht in Betracht ziehen absehen nicht in Betracht ziehen esempi wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht if you disregard the consequences [the damage] wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben
„dafür“: Adverb dafür [daˈfyːr; ˈdaːˌfyːr]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) after all for it instead of it, in return, in exchange, in lieu for it, in favor , for it, in favour with regard to it , in reference to it for it (oder | orod that, them) dafür für eine Sache dafür für eine Sache dafür können → vedere „dafürkönnen“ dafür können → vedere „dafürkönnen“ dafür stehen → vedere „dafürstehen“ dafür stehen → vedere „dafürstehen“ esempi er bekam 20 Euro dafür he got 20 euros for it (oder | orod them) er bekam 20 Euro dafür dafür bekommen Sie es nicht you will not get it for that dafür bekommen Sie es nicht er bekam eine Auszeichnung dafür he got a medal for it er bekam eine Auszeichnung dafür jemanden dafür bestrafen to punishjemand | somebody sb for it jemanden dafür bestrafen dafür büßen müssen to have to suffer (oder | orod pay) for that (oder | orod it) dafür büßen müssen sie zeigt wenig Verständnis dafür she shows little understanding for this (oder | orod it) sie zeigt wenig Verständnis dafür es gibt kein Mittel dafür there is no remedy for it es gibt kein Mittel dafür man hat keinen Beweis dafür there is no proof of it (oder | orod that it is so) man hat keinen Beweis dafür das ist ein Beispiel dafür that is an example of it das ist ein Beispiel dafür ich bin dafür verantwortlich I am responsible for this (oder | orod it) ich bin dafür verantwortlich ich bürge dafür bin verantwortlich I am answerable for it ich bürge dafür bin verantwortlich ich bürge dafür garantiere es I’ll guarantee it ich bürge dafür garantiere es er ist kein Verbrecher, aber man muss ihn dafür halten he is not a criminal but people must think he is (one) er ist kein Verbrecher, aber man muss ihn dafür halten nascondi gli esempimostra più esempi instead (of it), in return (for it), in exchange, in lieu (of it) dafür als Ersatz dafür als Ersatz esempi gib mir dies dafür give me this in return (oder | orod in exchange) gib mir dies dafür for it, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (of it) dafür zugunsten einer Sache for it, in favour britisches Englisch | British EnglishBr (of it) dafür zugunsten einer Sache dafür zugunsten einer Sache dafür halten → vedere „dafürhalten“ dafür halten → vedere „dafürhalten“ esempi ich bin dafür I’m for it, I am in favo(u)r of it ich bin dafür sind Sie dafür? are you in favo(u)r (of it)? sind Sie dafür? dafür sein, etwas zu tun to be for (oder | orod in favo(u)r of) doingetwas | something sth dafür sein, etwas zu tun es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen there is a lot to be said both for and against it, it has its pros and cons es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen er hat sich dafür ausgesprochen he spoke (out) in favo(u)r of it er hat sich dafür ausgesprochen 100 stimmten dafür, 50 dagegen 100 voted in favo(u)r, 50 against 100 stimmten dafür, 50 dagegen vieles spricht dafür there is a lot to be said in its favo(u)r vieles spricht dafür alles spricht dafür everything speaks for it alles spricht dafür die, welche dafür sind those in favo(u)r die, welche dafür sind die Mehrheit ist dafür Politik | politicsPOL the ayes have it die Mehrheit ist dafür Politik | politicsPOL dafür ist er nicht zu haben umgangssprachlich | familiar, informalumg he does not like that (oder | orod this) he won’t have any of that dafür ist er nicht zu haben umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi with regard to it (oder | orod that) dafür bezüglich einer Sache in reference to it (oder | orod that) dafür bezüglich einer Sache dafür bezüglich einer Sache esempi dafür wird eine besondere Regelung getroffen a special regulation will be made with regard to this (matter), the matter will be subject to a special regulation dafür wird eine besondere Regelung getroffen after all dafür schließlich dafür schließlich esempi es ist sein Recht, dafür ist er der Chef he has the right to do so, after all he is the boss es ist sein Recht, dafür ist er der Chef „dafür“: Konjunktion dafür [daˈfyːr; ˈdaːˌfyːr]Konjunktion | conjunction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) instead but then, on the other hand esempi dafür, dass for, because, as, in that dafür, dass er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for lying er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte er wird dafür sorgen, dass es nicht noch einmal geschieht he will see so it that it does not happen again er wird dafür sorgen, dass es nicht noch einmal geschieht instead dafür stattdessen dafür stattdessen esempi er trinkt nicht, dafür raucht er he doesn’t drink, but he does smoke, although he doesn’t drink, he does smoke er trinkt nicht, dafür raucht er but (then), on the other hand dafür als Ersatz dafür als Ersatz esempi sie sind arm, dafür aber glücklich they are poor but happy sie sind arm, dafür aber glücklich er ist noch sehr jung, aber dafür sehr gescheit he is still very young but nevertheless very clever er ist noch sehr jung, aber dafür sehr gescheit wir haben nicht viel Geld, dafür sind wir aber gesund we don’t have much money but at least we have our health wir haben nicht viel Geld, dafür sind wir aber gesund
„hart“: Adjektiv hart [hart]Adjektiv | adjective adj <härter; härtest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hard firm, solid hard, stale hard-boiled hard, difficult hard, harsh, severe stern, severe, hard heavy, severe, cruel hard, severe tough Altre traduzioni... hard hart Holz, Bleistift etc hart Holz, Bleistift etc esempi etwas hart machen to hardenetwas | something sth etwas hart machen hart werden to harden, to become hard hart werden einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be stubborn (oder | orod pigheaded) einen harten Schädel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harte Kontaktlinsen hard contact lenses harte Kontaktlinsen eine harte Nuss zu knacken haben to have a hard nut to crack eine harte Nuss zu knacken haben er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he can take a lot of punishment, he can take it er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein harter Drink figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a strong drink ein harter Drink figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harte Drogen hard drugs harte Drogen das ist ein harter Brocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that is tough das ist ein harter Brocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg entschuldigen Sie das harte Wort if you’ll pardon my saying so entschuldigen Sie das harte Wort die Wege sind hart gefroren the paths are frozen hard die Wege sind hart gefroren nascondi gli esempimostra più esempi firm hart fest solid hart fest hart fest hard hart Brot stale hart Brot hart Brot hard-boiled hart Ei hart Ei esempi ein Ei hart kochen to hard-boil an egg ein Ei hart kochen hard hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig difficult hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Kampf, Arbeit, Zeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi einen harten Stand haben to be in a difficult position einen harten Stand haben ein harter Entzug bei Drogensucht cold turkey ein harter Entzug bei Drogensucht hard hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harsh hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Charakter, Strafe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er hat ein hartes Herz he is hardhearted auch | alsoa. hard-hearted britisches Englisch | British EnglishBr er hat ein hartes Herz er ist zu hart he is too hard er ist zu hart ein hartes Urteil über jemanden abgeben to judgejemand | somebody sb harshly ein hartes Urteil über jemanden abgeben der Richter fällte ein hartes Urteil the judge passed a harsh sentence der Richter fällte ein hartes Urteil nascondi gli esempimostra più esempi stern hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Gesichtszüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cruel hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Verlust etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi die Nachricht war ein harter Schlag für ihn the news was a cruel blow to him die Nachricht war ein harter Schlag für ihn sie hatte ein hartes Los she had a hard lot sie hatte ein hartes Los hard hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severe hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Winter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tough hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Politik, Kurs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sharp hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harsh hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Farben, Gegensätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cruel hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Despot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig violent hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Krimi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart Porno figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard hart Wasser hart Wasser hard hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc hart Sprachwissenschaft | linguisticsLING Konsonanten, Aussprache etc hard hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch hart Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK Trennung, Zeilenumbruch constipated hart Medizin | medicineMED Leib costive hart Medizin | medicineMED Leib hart Medizin | medicineMED Leib hard hart Medizin | medicineMED Haut sclerotic hart Medizin | medicineMED Haut hart Medizin | medicineMED Haut indurated hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk hart Medizin | medicineMED Entzündungsbezirk hard hart Medizin | medicineMED Stuhl hart Medizin | medicineMED Stuhl rigid hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff hart Technik | engineeringTECH Schaumstoff hard hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc penetrating hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc hart Physik | physicsPHYS Strahlen etc contrasty hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc hart Fotografie | photographyFOTO Negativ etc hard hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung stable hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung hart Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung esempi harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF hard landing harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF Aufschlag impact landing harte Landung Raumfahrt | space flightRAUMF Aufschlag „hart“: Adverb hart [hart]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hard close hard hart hart esempi etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemand | somebodysb findsetwas | something sth hard etwas kommt jemanden hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work hard hart arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to punishjemand | somebody sb severely jemanden hart bestrafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er blieb (ihr gegenüber) hart he remained adamant (toward[s] her) er blieb (ihr gegenüber) hart jetzt geht es hart auf hart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is going to be a fight to the finish jetzt geht es hart auf hart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gestern gerieten sie hart aneinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig yesterday they had a real set-to gestern gerieten sie hart aneinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Geh weg!“ fuhr sie ihn hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig “Go away!” she snapped at him „Geh weg!“ fuhr sie ihn hart an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er fasste ihn hart an der Schulter he seized him roughly by the shoulder er fasste ihn hart an der Schulter das hat mich hart getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this has hit me hard das hat mich hart getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem hart zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb under a lot of pressure jemandem hart zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi esempi hart gebacken in Verbindung mit Partizip hard-baked hart gebacken in Verbindung mit Partizip hart gefroren hard-frozen hart gefroren hart gekocht hard-boiled hart gekocht hart gelötet Technik | engineeringTECH hard-soldered hart gelötet Technik | engineeringTECH hart gesotten Eier hard-boiled hart gesotten Eier hart umkämpft Militär, militärisch | military termMIL bitterly contested hart umkämpft Militär, militärisch | military termMIL nascondi gli esempimostra più esempi esempi hart an (Dativ | dative (case)dat) near (oder | orod close) to hart an (Dativ | dative (case)dat) hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approaching the limits of endurance hart an der Grenze des Erträglichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we just managed to avoid disaster, we came close to disaster wir gingen hart am Abgrund vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Haus stand hart an der Straße the house stood right on the road das Haus stand hart an der Straße nascondi gli esempimostra più esempi close hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF esempi hart am Wind segeln to sail close-hauled hart am Wind segeln
„streng“: Adjektiv streng [ʃtrɛŋ]Adjektiv | adjective adj <strenger; strengst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strict, severe, rigorous, rigid severe, harsh stern, severe severe, austere strict strict severe, hard, severe pungent, acrid strict strict streng hart, unerbittlich severe streng hart, unerbittlich rigorous streng hart, unerbittlich rigid streng hart, unerbittlich streng hart, unerbittlich esempi ein strenger Lehrer [Richter] a strict teacher [stern judge] ein strenger Lehrer [Richter] ein strenger Vater a strict (oder | orod severe, stern) father ein strenger Vater strenge Erziehung strict upbringing strenge Erziehung strenge Disziplin strict (oder | orod rigid, stringent) discipline strenge Disziplin strenge Prüfung severe (oder | orod stiff, tough) test strenge Prüfung strenges Gesetz severe law strenges Gesetz strenge Bestrafung severe (oder | orod harsh) punishment strenge Bestrafung strenger Verweis severe (oder | orod harsh) rebuke strenger Verweis strenge Sitten auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum strict (oder | orod rigid) morals strenge Sitten auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum streng mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) sein to be strict (oder | orod severe) withjemand | somebody sb streng mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) sein er ist streng gegen sich und (gegen) andere he is hard on himself and on others er ist streng gegen sich und (gegen) andere ein strenges Regiment führen to rule with a firm hand, to keep a tight rein, to run a tight ship ein strenges Regiment führen strenge Maßnahmen ergreifen to take strict (oder | orod stringent) measures strenge Maßnahmen ergreifen jemanden zu strengem Arrest verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR to sentencejemand | somebody sb to close arrest (oder | orod confinement) jemanden zu strengem Arrest verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi severe streng Kritik, Beurteilung harsh streng Kritik, Beurteilung streng Kritik, Beurteilung stern streng Blick, Gesichtsausdruck etc severe streng Blick, Gesichtsausdruck etc streng Blick, Gesichtsausdruck etc esempi ein strenges Gesicht machen to look stern (oder | orod severe) ein strenges Gesicht machen severe streng Kleiderschnitt etc austere streng Kleiderschnitt etc streng Kleiderschnitt etc strict streng unbedingt, genau streng unbedingt, genau esempi strenge Diät halten to observe a strict diet strenge Diät halten strenge Grundsätze haben to have strict principles strenge Grundsätze haben strenge Befehle [Verbote] strict orders [prohibitions] strenge Befehle [Verbote] strenge Einhaltung der Gesetze strict observance of the laws strenge Einhaltung der Gesetze im strengen Sinn des Wortes in the strict sense of the word im strengen Sinn des Wortes in strenger Abgeschlossenheit leben to live in strict seclusion in strenger Abgeschlossenheit leben zu strengster Geheimhaltung verpflichtet sein to be sworn to strict (observance of) secrecy zu strengster Geheimhaltung verpflichtet sein zu strengstem Stillschweigen verpflichtet sein to be sworn to observe strict silence zu strengstem Stillschweigen verpflichtet sein nascondi gli esempimostra più esempi strict streng strenggläubig streng strenggläubig esempi (ein) strenger Katholik a strict Catholic (ein) strenger Katholik severe streng Kälte etc streng Kälte etc hard streng Frost severe streng Frost streng Frost esempi strenger Winter hard (oder | orod severe) winter strenger Winter strenge Kälte severe (oder | orod bitter, biting) cold strenge Kälte strenges Klima severe (oder | orod rigorous, inclement, harsh) climate strenges Klima pungent streng Geschmack, Geruch acrid streng Geschmack, Geruch streng Geschmack, Geruch esempi streng schmecken [riechen] to have a pungent taste [smell], to taste [smell] pungent streng schmecken [riechen] strict streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt „streng“: Adverb streng [ʃtrɛŋ]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sternly, severely strictly severely, strictly, rigorously, in a severe manner Altri esempi... severely, strictly, rigorously, in a severe (oder | orod strict, rigorous) manner streng mit Härte streng mit Härte esempi jemanden streng bestrafen to punishjemand | somebody sb severely jemanden streng bestrafen streng durchgreifen to take strict (oder | orod stringent) measures streng durchgreifen seine Kinder streng erziehen to bring one’s children up strictly, to give one’s children a strict upbringing seine Kinder streng erziehen streng urteilen to judge severely (oder | orod harshly) streng urteilen nascondi gli esempimostra più esempi sternly streng sehr ernst severely streng sehr ernst streng sehr ernst esempi jemanden streng ansehen to look sternly atjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a stern look jemanden streng ansehen esempi streng geschnitten Kleid etc with a severe (oder | orod an austere) cut streng geschnitten Kleid etc streng geschnitten Gesicht with severe (oder | orod harsh, stern) features streng geschnitten Gesicht strictly streng äußerst streng äußerst esempi streng geheim top secret streng geheim streng vertraulich strictly confidential(ly), in strict confidence streng vertraulich etwas streng sachlich betrachten to regardetwas | something sth from a strictly objective point of view etwas streng sachlich betrachten eine streng wissenschaftliche Methode a strictly scientific method eine streng wissenschaftliche Methode sie ist streng katholisch erzogen worden she was given a strict Catholic upbringing, she was brought up a strict Catholic sie ist streng katholisch erzogen worden nascondi gli esempimostra più esempi esempi streng genommen genau strictly speaking, to be exact streng genommen genau streng genommen genau, eigentlich actually, in actual fact, really streng genommen genau, eigentlich streng genommen heißt das … strictly speaking, this means … streng genommen heißt das … die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten to adhere (oder | orod keep, stick) strictly (oder | orod closely) to the regulations, to observe the regulations strictly die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten etwas streng nehmen to takeetwas | something sth seriously etwas streng nehmen streng nach Vorschrift handeln to act in strict accordance with the regulations streng nach Vorschrift handeln streng auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas achten (oder | orod bedacht sein) to pay close attention toetwas | something sth streng auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas achten (oder | orod bedacht sein) jemandem etwas streng untersagen (oder | orod verbieten) to prohibit (oder | orod forbid)jemand | somebody sbetwas | something sth strictly jemandem etwas streng untersagen (oder | orod verbieten) Parken streng verboten! parking strictly prohibited Parken streng verboten! nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas geht streng etwas | somethingsth is stiff etwas geht streng der Verschluss geht streng the fastener is stiff der Verschluss geht streng esempi streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS strictly in time streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS