Traduzione Tedesco-Inglese per "vorgehen"

"vorgehen" traduzione Inglese

vorgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • go first
    vorgehen vor jemandem hergehen
    go in front
    vorgehen vor jemandem hergehen
    vorgehen vor jemandem hergehen
esempi
  • go on ahead (oder | orod first)
    vorgehen eher gehen als jemand anders
    vorgehen eher gehen als jemand anders
esempi
  • go (up) to the front
    vorgehen nach vorn gehen
    vorgehen nach vorn gehen
esempi
  • be fast
    vorgehen von Uhr
    vorgehen von Uhr
esempi
  • come first
    vorgehen den Vorrang haben
    have priority
    vorgehen den Vorrang haben
    vorgehen den Vorrang haben
esempi
  • act
    vorgehen handeln
    proceed
    vorgehen handeln
    vorgehen handeln
esempi
  • proceed
    vorgehen verfahren
    vorgehen verfahren
esempi
esempi
  • go on
    vorgehen passieren, stattfinden
    take place
    vorgehen passieren, stattfinden
    vorgehen passieren, stattfinden
esempi
  • advance
    vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
    vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
  • take the lead
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
    go ahead
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
    vorgehen besonders Sport | sportsSPORT
er gab mir einige nützliche Hinweise, wie ich vorgehen sollte
he gave me some useful hints on how to proceed
er gab mir einige nützliche Hinweise, wie ich vorgehen sollte
wir werden gegen Betrüger knallhart vorgehen
dienstlich (gegen jemanden) vorgehen
to act (oder | orod proceed) officially (againstjemand | somebody sb)
dienstlich (gegen jemanden) vorgehen
ohne Schonung vorgehen
to give no quarter
ohne Schonung vorgehen
seitenweise vorgehen
to proceed a page at a time
seitenweise vorgehen
wir sollten energisch dagegen vorgehen
we should take firm action against it (oder | orod that)
wir sollten energisch dagegen vorgehen
systematisch vorgehen [arbeiten]
to proceed [to work] systematically
systematisch vorgehen [arbeiten]
energisch vorgehen
to act (oder | orod proceed) forcefully
energisch vorgehen
einheitlich vorgehen
to act jointly (oder | orod unitedly, concertedly)
to act as a unit
einheitlich vorgehen
schrittweise vorgehen
to proceed step by step
schrittweise vorgehen
wir werden gegen Betrüger knallhart vorgehen
anyone found committing fraud will will receive the full letter of the law
wir werden gegen Betrüger knallhart vorgehen
mit äußerster Konsequenz vorgehen
mit äußerster Konsequenz vorgehen
disziplinarisch gegen jemanden vorgehen
to take disciplinary action againstjemand | somebody sb
disziplinarisch gegen jemanden vorgehen
völlig planlos vorgehen
to proceed without any plan (oder | orod unmethodically)
völlig planlos vorgehen
nach eigener Methode vorgehen
to do it (in) one’s own way
nach eigener Methode vorgehen
rücksichtslos vorgehen (oder | orod handeln)
to act inconsiderately
rücksichtslos vorgehen (oder | orod handeln)
geschickt vorgehen
geschickt vorgehen
And isn t ’ that what the CIA is doing already?
Und ist das nicht ohnehin schon die Art und Weise, in der die CIA vorgeht?
Police actions must be merciless, even if this means more controls and surveillance.
Die Polizei muss schonungslos vorgehen, auch wenn das mehr Kontrollen und Überwachung bedeutet.
Surely we should be more selective.
Sicherlich sollten wir selektiver vorgehen.
Fonte: Europarl
Kitty noticed that something was wrong with her husband.
Kitty sah, daß mit ihrem Manne etwas vorgegangen war.
Fonte: Books
So what should we do?
Wie sollten wir also vorgehen?
Fonte: Europarl
At first, this seemed to be the British government ’ s chosen tactic.
Zunächst hatte es auch den Anschein, als ob die britische Regierung wirklich so vorgehen würde.
But it must also be tough on the causes of terrorism.
Sie muss jedoch genauso hart gegen die Ursachen des Terrorismus vorgehen.
In a statement, the paper said it will file charges against him.
Laut einem Bericht der Zeitung wird geplant, strafrechtlich gegen Heiser vorzugehen.
Fonte: GlobalVoices
We need to be able to prepare that ground carefully.
Wir müssen in dieser Frage sehr sorgfältig vorgehen.
Fonte: Europarl
He understood what was going on in Levin's soul.
Er begriff völlig, was in Ljewins Seele vorging.
Fonte: Books
Fonte

"Vorgehen" traduzione Inglese

Vorgehen
Neutrum | neuter n <Vorgehens; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (course of) action(sPlural | plural pl)
    Vorgehen Handlungsweise
    Vorgehen Handlungsweise
esempi
  • procedure
    Vorgehen Verfahrensweise
    proceeding
    Vorgehen Verfahrensweise
    Vorgehen Verfahrensweise
  • advance
    Vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
    Vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
in seinem Vorgehen liegt System
in seinem Vorgehen liegt System
Vorgehen von Deckung zu Deckung
advance from cover to cover
Vorgehen von Deckung zu Deckung
we must agree on the exact steps to be taken
wir müssen unser Vorgehen genau absprechen
der Haupteinwand gegen dieses Vorgehen
the main objection to this procedure
der Haupteinwand gegen dieses Vorgehen
ein solches Vorgehen kann man nicht verstehen
ein solches Vorgehen kann man nicht verstehen
ein behutsames Vorgehen
ein behutsames Vorgehen
sein Vorgehen war ziemlich vehement
he acted pretty vehemently
sein Vorgehen war ziemlich vehement
gemeinsames Vorgehen beschließen
to decide (up)on concerted action
gemeinsames Vorgehen beschließen
angemessenes Vorgehen
angemessenes Vorgehen
Yet even this standard exceeds what is provided in Hong Kong.
Dennoch übertrifft selbst diese Richtlinie das Vorgehen, welches in Hongkong angewandt wird.
Fonte: GlobalVoices
This history clearly informs Iran s actions ’ today.
Das Vorgehen des Iran heute ist eindeutig von dieser Geschichte geprägt.
The behavior of the New York City police played into their deepest fears.
Das Vorgehen der New Yorker Polizei hat ihren tiefsten Ängsten Vorschub geleistet.
The action raised concern all over the Gulf.
In der ganzen Golfregion ließ dieses Vorgehen Bedenken aufkommen.
Fonte: GlobalVoices
One example of this slow progress is the way the Commission is proceeding.
Die Langsamkeit bezieht sich zum einen auf das Vorgehen der Kommission.
Fonte: Europarl
Rapid action is called for!
Da muß ein rasches Vorgehen geplant werden!
Fonte: Europarl
The report also denounces the recent actions of the riot police:
Der Bericht verurteilt ebenfalls das jüngste Vorgehen der Bereitschaftspolizei:
Fonte: GlobalVoices
There are plenty of precedents for such a course.
Für ein derartiges Vorgehen gibt es jede Menge Präzedenzfälle.
The Global Fund ’ s remarkable successes result from its operational procedures.
Die bemerkenswerten Erfolge des Globalen Fonds beruhen auf seinem operativen Vorgehen.
However, there were those who agreed with the government's decision of imposing such a ban.
Es gab jedoch auch Unterstützer für das Vorgehen der pakistanischen Regierung.
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: