Traduzione Inglese-Tedesco per "criminal"

"criminal" traduzione Tedesco

criminal
[ˈkriminl; -mə-]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Straf…, Kriminal…
    criminal legal term, law | RechtswesenJUR
    criminal legal term, law | RechtswesenJUR
  • kriminell, schändlich, eine Schande
    criminal undesirable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    criminal undesirable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
criminal
[ˈkriminl; -mə-]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verbrecher(in), Straftäter(in), Kriminelle(r)
    criminal
    criminal
esempi
criminal suit
Strafklage, -verfahren
criminal suit
he felt like a criminal
er kam sich wie ein Verbrecher vor
he felt like a criminal
to harbor a criminal
to harbor a criminal
to be label(l)ed a criminal
zum Verbrecher gestempelt werden
to be label(l)ed a criminal
to take criminal proceedings againstsomebody | jemand sb
to take criminal proceedings againstsomebody | jemand sb
to spot a criminal
to spot a criminal
to try a criminal for murder
einen Verbrecher wegen Mordes verhörenor | oder od vor Gericht stellen, gegen einen Verbrecher einen Mordprozess führen
to try a criminal for murder
state criminal
a criminal under sentence of death
ein zum Tode verurteilter Verbrecher
a criminal under sentence of death
a criminal on the run
ein Verbrecher auf der Flucht
a criminal on the run
she faces criminal charges
sie wird eines Verbrechens angeklagt
she faces criminal charges
a loose criminal
ein Verbrecher auf freiem Fuß
a loose criminal
criminal intent
verbrecherische Absicht
criminal intent
to have a criminal record
to have a criminal record
common criminal
the detective landed the criminal
der Kriminalbeamte schnappte den Verbrecher
the detective landed the criminal
a hardened criminal
Nicht jeder Syrer ist kriminell und nicht jeder Libanese ist unschuldig.
Not every Syrian is a criminal and not every Lebanese is innocent
Fonte: GlobalVoices
War er also mit Genen für kriminelle Aggressionen ausgestattet, oder ist er ein guter Soldat?
So, did he have genes for criminal aggression, or is he a good soldier?
Organisierte Verbrecher führen einen Großteil der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes.
Organized criminals lead much of the country s economic development ’.
Es sieht so aus als hätten wir andere Standards für Sexualverbrecher, und Vergewaltiger wissen das.
It seems we have special standards for judging sexual criminals, and rapists know this.
Fonte: GlobalVoices
Polizei und Fahndungsdienste müssen arbeiten können.
The police and criminal investigation services must be able to do their jobs well.
Fonte: Europarl
Der sexuelle Mißbrauch von Kindern muß unter Strafe gestellt werden.
There must be criminal penalties for child abusers.
Fonte: Europarl
Alle diese Handlungen unterliegen der Haftbarkeit.
All these actions are subject to criminal liability.
Fonte: GlobalVoices
Dasselbe gilt für die beiden größten europäischen Verbrecher des 20. Jahrhunderts.
The same applies to the two greatest European criminals of the twentieth century.
Ihre Berufswünsche waren Anwalt, Kriminalpolizist, Gerichtsmediziner und Soldat..
Their dream careers were: lawyer, criminal investigator, forensic physician, and soldier.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: