Traduzione Tedesco-Francese per "passer de mode"

"passer de mode" traduzione Francese

Risultati esatti

passer de mode

esempi
  • überschreiten
    passer dépasser) limite (d’âge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    passer dépasser) limite (d’âge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • verbringen
    passer temps, vacances
    passer temps, vacances
  • aussi | aucha. verleben
    passer vacances
    passer vacances
esempi
esempi
esempi
  • j’en passe et des meilleures
    ich übergehe einiges, und nicht das Schlechteste
    j’en passe et des meilleures
  • passer son tour au jeu
    passer son tour au jeu
  • je passe au jeu
    ich passe
    je passe au jeu
esempi
esempi
  • passerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)aussi | auch a. à table
    jemandem etwas (hinüber)reichen
    passerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)aussi | auch a. à table
  • je vous passe Monsieur X téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ich gebe Ihnen Herrn X
    ich verbinde Sie mit Herrn X
    je vous passe Monsieur X téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • passer le ballon àquelqu’un | jemand qn
    jemandem den Ball zuspielen
    den Ball an jemanden abgeben
    passer le ballon àquelqu’un | jemand qn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • abschließen
    passer contrat, marché
    passer contrat, marché
  • (rasch) überziehen, -streifen
    passer vêtement
    passer vêtement
  • schlüpfen in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    passer
    passer
  • passieren
    passer soupe, sauce
    passer soupe, sauce
  • filtern
    passer café
    passer café
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • passerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc (≈ traiter)
    passerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc (≈ traiter)
  • passer à l’alcool plaie
    passer à l’alcool plaie
  • passer à la cire parquet
    passer à la cire parquet
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

  • vorbei- ou vorübergehen, -kommen
    passer devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passer devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • durchgehen, -kommen, -reisen
    passer en traversant un lieu
    passer en traversant un lieu
  • durchlaufen
    passer café
    passer café
  • durchkommen
    passer loi au Parlement
    passer loi au Parlement
  • vorbei- ou vorüberfahren
    passer (≈ à bord d’un) véhicule
    passer (≈ à bord d’un) véhicule
  • durchfahren
    passer (≈ à bord d’un) vehicule
    passer (≈ à bord d’un) vehicule
  • vorbei- ou vorüberfliegen
    passer oiseau, avion
    passer oiseau, avion
  • sich durchsetzen
    passer idées
    passer idées
  • fließen
    passer électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC courant
    passer électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC courant
esempi
esempi
esempi
  • il l’a senti passer douleur physique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das hat ihm verdammt wehgetan
    il l’a senti passer douleur physique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il l’a senti passer
    er hat die Engel (im Himmel) singen hören
    il l’a senti passer
  • il l’a sentie passer, la note familier | umgangssprachlichfam
    das war ein teurer Spaß für ihn
    il l’a sentie passer, la note familier | umgangssprachlichfam
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • passer capitaine,et cetera | etc., und so weiter etc
    zum Hauptmannet cetera | etc., und so weiter etc befördert werden
    passer capitaine,et cetera | etc., und so weiter etc
  • il est passé maître dans l’art de mentir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ist ein Meister im Lügen
    il est passé maître dans l’art de mentir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • passer pour (avec adjectif | mit Adjektiv+adj ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
    gelten als
    gehalten werden für
    passer pour (avec adjectif | mit Adjektiv+adj ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
  • faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
    jemanden ausgeben als
    faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
  • faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj <avoir>
    jemanden hinstellen als
    faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj <avoir>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • laufen
    passer film
    passer film
  • aufgeführt, gespielt werden
    passer spectacle
    passer spectacle
esempi
  • passen
    passer en jouant aux cartes <avoir>
    passer en jouant aux cartes <avoir>
esempi
  • sterben
    passer régional (mourir) <avoir>
    passer régional (mourir) <avoir>
  • verscheiden
    passer
    passer
  • hinübergehen
    passer familier | umgangssprachlichfam
    passer familier | umgangssprachlichfam

passer

[pɑse, pa-]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • se passer dequelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) verzichten
    se passer dequelque chose | etwas qc
  • se passer dequelqu’un | jemand qn
    ohne jemanden auskommen
    se passer dequelqu’un | jemand qn
  • on se passera de lui s’il ne veut pas venir
    dann geht es auch ohne ihn
    on se passera de lui s’il ne veut pas venir
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

mode

féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Modeféminin | Femininum f
    mode aussi | aucha. couture | ModeCOUT
    mode aussi | aucha. couture | ModeCOUT
  • Zeitgeschmackmasculin | Maskulinum m
    mode
    mode
esempi
  • mode rétro
    Nostalgiewelleféminin | Femininum f
    mode rétro
  • à la mode
    Mode…
    in Mode
    à la mode
  • auteurmasculin | Maskulinum m à la mode
    Modeschriftstellermasculin | Maskulinum m
    auteurmasculin | Maskulinum m à la mode
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Modeféminin | Femininum f
    mode couture | ModeCOUT
    mode couture | ModeCOUT
  • Modebrancheféminin | Femininum f
    mode par extension | im weiteren Sinnepar ext
    mode par extension | im weiteren Sinnepar ext
esempi
  • mode féminine, masculine
    Damen-, Herrenmodeféminin | Femininum f
    mode féminine, masculine
  • mode parisienne
    Pariser Mode
    mode parisienne
  • articlesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mode
    Modeartikelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl, -warenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    articlesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mode
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Mode…
    mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    modisch
    mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
esempi
  • couleurféminin | Femininum f mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Modefarbeféminin | Femininum f
    couleurféminin | Femininum f mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • tissumasculin | Maskulinum m mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    modischer Stoff
    tissumasculin | Maskulinum m mode <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • bœufmasculin | Maskulinum m mode cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    keine direkte Übersetzung mit Karotten geschmortes Rindfleisch
    bœufmasculin | Maskulinum m mode cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>

mode

[mɔd]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Artféminin | Femininum f und) Weiseféminin | Femininum f
    mode
    mode
  • Modusmasculin | Maskulinum m
    mode
    mode
esempi
  • Modusmasculin | Maskulinum m
    mode grammaire | GrammatikGRAM
    mode grammaire | GrammatikGRAM
  • Aussageweiseféminin | Femininum f
    mode
    mode
  • Tonartféminin | Femininum f
    mode musique | MusikMUS
    mode musique | MusikMUS
esempi
  • mode majeur
    Dur(tonart)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    mode majeur
  • mode mineur
    Moll(tonart)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    mode mineur

Mode

[ˈmoːdə]Femininum | féminin f <Mode; Moden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • modeFemininum | féminin f
    Mode
    Mode
esempi

Pass

[pas]Maskulinum | masculin m <Passes; Pässe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • colMaskulinum | masculin m
    Pass (≈ Bergpass)
    Pass (≈ Bergpass)
  • passeportMaskulinum | masculin m
    Pass (≈ Reisepass)
    Pass (≈ Reisepass)
  • passeFemininum | féminin f
    Pass Sport | sportSPORT
    Pass Sport | sportSPORT

Lernbegier

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)

Freundchen

Neutrum | neutre n <Freundchens; Freundchen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • pass auf, Freundchen! drohend
    gare à toi, mon petit ami!
    pass auf, Freundchen! drohend

Wissbegier

[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)

Passe

[ˈpasə]Femininum | féminin f <Passe; Passen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • empiècementMaskulinum | masculin m
    Passe Mode | coutureMODE
    Passe Mode | coutureMODE

passen

[ˈpasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen Ersatzteil, Schlüssel , zu etwas passen
    aller sur, avecetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen Ersatzteil, Schlüssel , zu etwas passen
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen
    aller dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen
esempi
  • jemandem passen Kleidung
    aller bien àjemand | quelqu’un qn
    être à la taille dejemand | quelqu’un qn
    jemandem passen Kleidung
  • diese Schuhe passen mir nicht (≈ sind zu kleinbeziehungsweise | respectivement bzw. zu groß)
    ces chaussures sont trop petitesbeziehungsweise | respectivement bzw. trop grandes pour moi
    diese Schuhe passen mir nicht (≈ sind zu kleinbeziehungsweise | respectivement bzw. zu groß)
esempi
esempi
  • dieser Termin passt mir nicht
    cette date ne me convient, ne m’arrange, ne me va pas
    dieser Termin passt mir nicht
  • es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
    cela ne lui dit rien du tout de tant travailler
    es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
  • das passt mir gar nicht in den Kram umgangssprachlich | familierumg
    cela ne m’arrange, ne me va pas du tout
    das passt mir gar nicht in den Kram umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • passer
    passen KARTENSPIELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passen KARTENSPIELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • zu jemandem passen Fußball | footballFUSSB
    faire une passe àjemand | quelqu’un qn
    zu jemandem passen Fußball | footballFUSSB

passen

[ˈpasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • den Ball zu jemandem passen Sport | sportSPORT
    passer le ballon àjemand | quelqu’un qn
    den Ball zu jemandem passen Sport | sportSPORT