Traduzione Tedesco-Inglese per "verlierte"

"verlierte" traduzione Inglese

Cercava forse Verliebte o Verliebte?

uferlos

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • shoreless
    uferlos Gewässer
    uferlos Gewässer
  • endless
    uferlos Debatte, Gespräch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uferlos Debatte, Gespräch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • boundless
    uferlos grenzenlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vast
    uferlos grenzenlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uferlos grenzenlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

uferlos

Neutrum | neuter n <Uferlosen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er gerät ins Uferlose, er verliert sich ins Uferlose in Wendungen wie
    he rambles on (aimlessly) from one thing to the next
    er gerät ins Uferlose, er verliert sich ins Uferlose in Wendungen wie
  • seine Pläne gingen ins Uferlose
    his plans snowballed ad infinitum
    seine Pläne gingen ins Uferlose

Gültigkeit

Femininum | feminine f <Gültigkeit; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • validity
    Gültigkeit Geltung
    Gültigkeit Geltung
esempi
  • die Gültigkeit eines Passes
    the validity of a passport
    die Gültigkeit eines Passes
  • ein Vertrag verliert seine Gültigkeit
    a contract (oder | orod treaty) expires
    ein Vertrag verliert seine Gültigkeit
  • Gültigkeit haben
    to be valid
    Gültigkeit haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • validity
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    force
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legitimacy
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vigour, effectualness besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi

verlieren

[-ˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <verliert; verlor; verloren; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lose
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
esempi
esempi
esempi
  • lose
    verlieren von Uhr
    verlieren von Uhr
esempi
  • lose
    verlieren Zeit, Geld etc
    verlieren Zeit, Geld etc
esempi
  • etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
    to lose sight (oder | orod track) ofetwas | something sth
    etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
  • jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
    to lose sight (oder | orod track) ofjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
  • jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose touch withjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • lose
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    leak
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
esempi
  • lose
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
esempi
  • lose
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    shed
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
esempi
  • lose
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
esempi
  • forfeit
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
esempi
  • Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
    to cast teeth
    Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL

verlieren

[-ˈliːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lose (gegen to, against)
    verlieren im Spiel
    verlieren im Spiel
esempi
esempi
  • go down
    verlieren in der Wertschätzung sinken
    verlieren in der Wertschätzung sinken
esempi
  • bei jemandem verlieren
    to go down (oder | orod sink) in sb’s estimation
    bei jemandem verlieren
  • go downhill
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
esempi
esempi
  • an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an Farbe verlieren
    to fade
    an Farbe verlieren
  • an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
    to lose some of its charm
    an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
  • nascondi gli esempimostra più esempi

verlieren

[-ˈliːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • disappear
    verlieren verschwinden
    peter out
    verlieren verschwinden
    verlieren verschwinden
esempi
  • subside
    verlieren allmählich nachlassen
    verlieren allmählich nachlassen
esempi
  • disappear
    verlieren schwinden
    vanish
    verlieren schwinden
    verlieren schwinden
esempi
esempi
  • fade
    verlieren verfliegen
    verlieren verfliegen
esempi
  • fade
    verlieren verklingen
    die away
    verlieren verklingen
    verlieren verklingen
esempi
  • be lost
    verlieren verhallen
    verlieren verhallen
esempi
  • disperse
    verlieren sich zerstreuen
    scatter
    verlieren sich zerstreuen
    verlieren sich zerstreuen
  • digress (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become lost, lose oneself (inDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Kontrolle

[kɔnˈtrɔlə]Femininum | feminine f <Kontrolle; Kontrollen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • check
    Kontrolle Überprüfung
    control
    Kontrolle Überprüfung
    Kontrolle Überprüfung
esempi
  • Kontrollen der Atomenergiebehörde
    safeguards
    Kontrollen der Atomenergiebehörde
  • strenge Kontrolle
    strict control
    strenge Kontrolle
  • das Auto wurde an der Grenze einer gründlichen Kontrolle unterzogen
    the car was thoroughly examined (oder | orod checked) at the border
    das Auto wurde an der Grenze einer gründlichen Kontrolle unterzogen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • checkpoint
    Kontrolle Kontrollstelle
    Kontrolle Kontrollstelle
  • supervision
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
    control
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
esempi
  • jemanden [etwas] unter Kontrolle stellen <nurSingular | singular sg>
    to placejemand | somebody sb [sth] under supervision
    jemanden [etwas] unter Kontrolle stellen <nurSingular | singular sg>
  • er steht ständig unter ärztlicher Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    he is under constant medical supervision
    er steht ständig unter ärztlicher Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • das entzieht sich unserer Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    we have no control over that
    das entzieht sich unserer Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • control
    Kontrolle Herrschaft <nurSingular | singular sg>
    Kontrolle Herrschaft <nurSingular | singular sg>
esempi
  • die Kontrolle über jemanden [etwas] haben <nurSingular | singular sg>
    to have control overjemand | somebody sb [of sth]
    die Kontrolle über jemanden [etwas] haben <nurSingular | singular sg>
  • er verlor die Kontrolle über das Flugzeug <nurSingular | singular sg>
    he lost control of the plane
    er verlor die Kontrolle über das Flugzeug <nurSingular | singular sg>
  • er bekam den Wagen wieder unter Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    he got the car back under (his) control
    er bekam den Wagen wieder unter Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • inspection
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
    check
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
  • control
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Steuerung, Regelung
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Steuerung, Regelung
  • control (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beherrschung eines Marktes, einer Firma etc
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beherrschung eines Marktes, einer Firma etc
  • audit(ing), examination, checking
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung

Sand

[zant]Maskulinum | masculine m <Sand(e)s; Sande>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sand
    Sand Gesteinsart
    Sand Gesteinsart
esempi
  • feiner Sand
    fine sand
    feiner Sand
  • grober Sand
    coarse sand, grit
    grober Sand
  • etwas mit Sand bestreuen
    to strewetwas | something sth with sand, to sandetwas | something sth
    etwas mit Sand bestreuen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • scouring powder
    Sand Scheuersand
    Sand Scheuersand
  • sandsPlural | plural pl
    Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank
    sandbank
    Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank
    Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank
esempi
  • auf Sand laufen (oder | orod geraten)
    auf Sand laufen (oder | orod geraten)
  • jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb is at the end of his tether
    jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Geschmack

Maskulinum | masculine m <Geschmack(e)s; Geschmäcke; humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Geschmäcker>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • fader Geschmack
    insipid taste
    fader Geschmack
  • eigentümlicher Geschmack
    strange (oder | orod odd) taste
    eigentümlicher Geschmack
  • angenehmer Geschmack
    nice taste
    angenehmer Geschmack
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • taste
    Geschmack Aroma
    Geschmack Aroma
  • flavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geschmack
    flavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geschmack
    Geschmack
esempi
  • taste
    Geschmack Geschmacksempfindung
    palate
    Geschmack Geschmacksempfindung
    Geschmack Geschmacksempfindung
esempi
  • eine Speise nicht nach seinem Geschmack finden
    to find a dish not to one’s taste
    eine Speise nicht nach seinem Geschmack finden
  • den Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose one’s taste (oder | orod palate) foretwas | something sth
    den Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sense of taste
    Geschmack Geschmackssinn
    Geschmack Geschmackssinn
  • taste
    Geschmack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Geschmack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • er hat Geschmack
    he is a man of taste, he has good taste
    er hat Geschmack
  • nach meinem Geschmack
    according to my taste
    nach meinem Geschmack
  • das ist [nicht] nach meinem Geschmack
    that is [not] to my taste, I [do not] like that
    das ist [nicht] nach meinem Geschmack
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • taste
    Geschmack Vorliebe, Gefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    liking
    Geschmack Vorliebe, Gefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fancy
    Geschmack Vorliebe, Gefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Geschmack Vorliebe, Gefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • das ist ganz mein (oder | orod nach meinem) Geschmack
    I really like that
    das ist ganz mein (oder | orod nach meinem) Geschmack
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas Geschmack finden
    to develop (oder | orod acquire) a taste foretwas | something sth, to take a fancy toetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas Geschmack finden
  • einer Sache keinen Geschmack abgewinnen
    to dislike (oder | orod not to take to)etwas | something sth
    einer Sache keinen Geschmack abgewinnen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • taste
    Geschmack einer Epoche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Geschmack einer Epoche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • im Geschmack des 18. Jahrhunderts
    in the taste of the 18th century
    im Geschmack des 18. Jahrhunderts
  • der herrschende Geschmack
    the prevailing taste
    der herrschende Geschmack
  • der heutige Geschmack
    today’s taste
    der heutige Geschmack

Schwung

[ʃvʊŋ]Maskulinum | masculine m <Schwung(e)s; Schwünge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (swinging) motion
    Schwung Schwungbewegung
    Schwung Schwungbewegung
esempi
  • etwas in Schwung bringen Pendel, Schaukel etc
    to setetwas | something sth in motion
    etwas in Schwung bringen Pendel, Schaukel etc
  • etwas in Schwung bringen Rad, Welle
    to setetwas | something sth in (rotary) motion
    etwas in Schwung bringen Rad, Welle
  • etwas in Schwung bringen Unternehmen, Fest etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getetwas | something sth going
    etwas in Schwung bringen Unternehmen, Fest etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • swing
    Schwung Pendel-, Schaukelschwung
    Schwung Pendel-, Schaukelschwung
  • turn
    Schwung Radumdrehung
    Schwung Radumdrehung
  • impulse
    Schwung Physik | physicsPHYS eines bewegten Körpers
    momentum
    Schwung Physik | physicsPHYS eines bewegten Körpers
    swing
    Schwung Physik | physicsPHYS eines bewegten Körpers
    Schwung Physik | physicsPHYS eines bewegten Körpers
  • push
    Schwung Anstoß
    Schwung Anstoß
esempi
  • speed
    Schwung Geschwindigkeit
    Schwung Geschwindigkeit
esempi
  • swing
    Schwung Sport | sportsSPORT beim Skilaufen
    Schwung Sport | sportsSPORT beim Skilaufen
  • swing
    Schwung Sport | sportsSPORT an Geräten
    Schwung Sport | sportsSPORT an Geräten
  • sweep
    Schwung einer Linie, eines Weges, Torbogens etc
    curve
    Schwung einer Linie, eines Weges, Torbogens etc
    Schwung einer Linie, eines Weges, Torbogens etc
esempi
  • er schreibt seine G mit ausladendem Schwung
    he writes his G’s with an elaborate curve
    er schreibt seine G mit ausladendem Schwung
  • drive
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    incentive
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stimulus
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impetus
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impulse
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwung Elan, Tatkraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • liveliness
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vivacity
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zip
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pep
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oomph
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwung Lebhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • flight
    Schwung der Fantasie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwung der Fantasie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swing
    Schwung einer Melodie, Zeichnung, Komödie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwung einer Melodie, Zeichnung, Komödie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bunch
    Schwung Menge, Anzahl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwung Menge, Anzahl umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • sie hat einen Schwung neuer Kleider bekommen
    she got a bunch (oder | orod pile, stack) of new clothes
    sie hat einen Schwung neuer Kleider bekommen
  • wir haben einen ganzen Schwung von Lehrlingen
    we have a whole bunch of apprentices
    wir haben einen ganzen Schwung von Lehrlingen

doch

[dɔx]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

doch

[dɔx]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • since
    doch literarisch | literaryliter
    doch literarisch | literaryliter
esempi

doch

[dɔx]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • yet
    doch trotzdem, dennoch
    however
    doch trotzdem, dennoch
    still
    doch trotzdem, dennoch
    nevertheless
    doch trotzdem, dennoch
    all the same
    doch trotzdem, dennoch
    doch trotzdem, dennoch
esempi
  • after all
    doch Angezweifeltes richtigstellend
    doch Angezweifeltes richtigstellend
esempi
  • but
    doch widersprechend
    doch widersprechend
esempi
  • yes
    doch nach verneinter Frage, Feststellung etc
    doch nach verneinter Frage, Feststellung etc
esempi

doch

[dɔx]Adverb | adverb adv <particle (unstressed, often not translated)>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • do
    doch auffordernd
    doch auffordernd
esempi
  • if only
    doch wünschend
    doch wünschend
esempi
  • as you know
    doch an bereits Bekanntes erinnernd
    doch an bereits Bekanntes erinnernd
esempi
  • after all
    doch Vorausgehendes begründend
    doch Vorausgehendes begründend
esempi
  • but
    doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf
    doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf
esempi
  • hey
    doch Überraschung ausdrückend
    doch Überraschung ausdrückend
esempi