Traduzione Inglese-Tedesco per "vigour"
"vigour" traduzione Tedesco
Aber die Grenzen des Rechts in Europa werden mit zäher Beharrlichkeit verteidigt.
Legal limits, however, are being defended with great vigour.
Fonte: Europarl
Wir akzeptieren das, wir akzeptieren die Vitalität und Energie des Marktes.
We accept that, we accept the vitality and the vigour of the market.
Fonte: Europarl
Wir haben in den vergangenen Monaten neuen Elan in das Nahost-Quartett gebracht.
We have brought new vigour to the Quartet in recent months.
Fonte: Europarl
Manche Mitgliedstaaten gehen sehr energisch vor, und andere wiederum sind sehr träge.
Some Member States proceed with great vigour, while others are very sluggish.
Fonte: Europarl
Die PVV verlangt, dass diese Rückständigkeit energisch bekämpft wird.
The PVV wants to see this backwardness combated with vigour.
Fonte: Europarl
Fonte
- Europarl
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Europäisches Parlament
- Banca dati originale: Europarl Parallel Corups