Traduzione Tedesco-Inglese per "erste Mal"

"erste Mal" traduzione Inglese

Cercava forse mal, Erste, Mal o erste?
nachmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • copy
    nachmachen erneut anfertigen
    duplicate
    nachmachen erneut anfertigen
    nachmachen erneut anfertigen
esempi
  • imitate
    nachmachen Vogelstimmen etc
    reproduce
    nachmachen Vogelstimmen etc
    nachmachen Vogelstimmen etc
  • imitate
    nachmachen nachahmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    impersonate
    nachmachen nachahmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nachmachen nachahmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • mimic
    nachmachen nachäffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take off
    nachmachen nachäffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nachmachen nachäffen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • counterfeit
    nachmachen Geld, Unterschrift etc
    forge
    nachmachen Geld, Unterschrift etc
    fake
    nachmachen Geld, Unterschrift etc
    nachmachen Geld, Unterschrift etc
  • imitate
    nachmachen künstlich herstellen
    copy
    nachmachen künstlich herstellen
    counterfeit
    nachmachen künstlich herstellen
    nachmachen künstlich herstellen
  • do (oder | orod make) (etwas | somethingsth) afterward(s) (oder | orod later)
    nachmachen später machen
    nachmachen später machen
esempi
urkundlich
[-ˌkʊntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
urkundlich
[-ˌkʊntlɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
auffallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • attract attention, be striking (oder | orod conspicuous)
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
    stand out
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
    auffallen Aufmerksamkeit erregend
esempi
  • fall
    auffallen aufschlagen
    auffallen aufschlagen
esempi
  • be incident (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
  • fall open
    auffallen sich öffnen
    auffallen sich öffnen
  • auffallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln → vedere „einfallen
    auffallen Jagd | huntingJAGD von Vögeln → vedere „einfallen
esempi
  • an die Fährte auffallen Jagd | huntingJAGD vom Hund
    to find (oder | orod scent) the track (oder | orod trail)
    an die Fährte auffallen Jagd | huntingJAGD vom Hund
auffallen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie auffallen
    to hurt (oder | orod skin) one’s knee (by falling)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie auffallen
auffallen
Neutrum | neuter n <Auffallens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • incidence (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    auffallen Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
Mal
Neutrum | neuter n <Mal(e)s; Male>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das erste [zweite, letzte] Mal
    the first [second, last] time
    das erste [zweite, letzte] Mal
  • zum ersten Mal
    for the first time
    zum ersten Mal
  • beim ersten Mal
    the first time
    beim ersten Mal
  • nascondi gli esempimostra più esempi
Schreck
[ʃrɛk]Maskulinum | masculine m <Schreck(e)s; Schrecke>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sie bekam (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg kriegte) einen großen [furchtbaren] Schreck
    she got quite a (oder | orod an awful) [a dreadfuloder | or od terrible] scare
    sie bekam (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg kriegte) einen großen [furchtbaren] Schreck
  • der Schreck ist ihm in die Glieder (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Knochen) gefahren
    fright swept through him
    der Schreck ist ihm in die Glieder (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Knochen) gefahren
  • ein eisiger Schreck durchfuhr ihn
    a chill of fright went through him
    ein eisiger Schreck durchfuhr ihn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
'kommen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come from
    'kommen von örtlich
    'kommen von örtlich
  • 'kommen von → vedere „Gute
    'kommen von → vedere „Gute
  • 'kommen von → vedere „links
    'kommen von → vedere „links
  • 'kommen von → vedere „nichts
    'kommen von → vedere „nichts
esempi
  • be from
    'kommen von herstammen
    'kommen von herstammen
esempi
  • be derived (oder | orod come) from
    'kommen von abgeleitet sein
    'kommen von abgeleitet sein
esempi
  • ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
    the word ‘Kunst’ is derived from (oder | orod comes from) the word ‘können’
    ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
  • come of
    'kommen von herrühren von
    be due to
    'kommen von herrühren von
    be caused by
    'kommen von herrühren von
    be the result of
    'kommen von herrühren von
    'kommen von herrühren von
esempi
  • lose
    'kommen von verlieren
    'kommen von verlieren
  • 'kommen von → vedere „Fleck
    'kommen von → vedere „Fleck
  • 'kommen von → vedere „Kraft
    'kommen von → vedere „Kraft
  • 'kommen von → vedere „Stelle
    'kommen von → vedere „Stelle
esempi
na
[na]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • well!
    na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld
    na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld
esempi
esempi
esempi
esempi
  • na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels
    oh really? is that so?
    na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels
  • na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels
    oh come on! oh come off it!
    na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels
  • na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc
    na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben
    just you wait!
    na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben
  • na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht
    na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht
  • na, komm du erst mal nach Hause!
    na, komm du erst mal nach Hause!
esempi
  • na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung
    well, how are you?
    na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung
  • na, was darf’s sein?
    well, what can I do for you?
    na, was darf’s sein?
  • na, mein Kind, was möchtest du denn?
    now then (oder | orod well)
    my dear, what is it you want?
    na, mein Kind, was möchtest du denn?
esempi
seit
[zait]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • since
    seit von einem Zeitpunkt an
    seit von einem Zeitpunkt an
esempi
  • for
    seit während einer Zeitspanne
    seit während einer Zeitspanne
esempi
seit
[zait]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Tür
[tyːr]Femininum | feminine f <Tür; Türen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • door
    Tür Wohnungs-, Haus-, Schrank-, Auto-, Käfig-, Waggontür etc
    Tür Wohnungs-, Haus-, Schrank-, Auto-, Käfig-, Waggontür etc
esempi
  • gate
    Tür in einem Zaun, einer Mauer etc
    Tür in einem Zaun, einer Mauer etc
  • doorway
    Tür Türöffnung
    Tür Türöffnung
esempi
  • gateway
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doorway
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Besucher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to showjemand | somebody sb the door, to turn (oder | orod throw turf)jemand | somebody sb out britisches Englisch | British EnglishBr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Besucher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Angestellten, Arbeiter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sackjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb the sack umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Angestellten, Arbeiter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Mieter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turn (oder | orod throw turf)jemand | somebody sb out britisches Englisch | British EnglishBr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Mieter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
sollen
[ˈzɔlən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <soll; sollte; sollen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • be to
    sollen Verpflichtung
    sollen Verpflichtung
esempi
  • be to
    sollen bei Anordnung Dritter
    sollen bei Anordnung Dritter
esempi
  • have to
    sollen müssen
    be obliged to
    sollen müssen
    sollen müssen
  • be to
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
esempi
esempi
  • ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have gone
    ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    we don’t always do what we ought to (do)
    wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have written long ago
    ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could it have been him?
    sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could what people are saying be true?
    sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    might (oder | orod could) I have been wrong after all?
    sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • be to
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    be planned
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
esempi
  • be supposed
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be meant
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be intended
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
esempi
  • be supposed
    sollen emphatisch
    sollen emphatisch
esempi
  • be supposed
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    be said
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    sollen ein Gerücht wiedergebend
esempi
  • be reported
    sollen einen Bericht wiedergebend
    sollen einen Bericht wiedergebend
esempi
  • be to
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
esempi
esempi
  • let
    sollen herausfordernd
    sollen herausfordernd
esempi
esempi
sollen
[ˈzɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • du sollst das nicht! in Wendungen wie
    you mustn’t do that
    du sollst das nicht! in Wendungen wie
sollen
[ˈzɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
sollen
Neutrum | neuter n <Sollens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)