Traduzione Tedesco-Francese per "cortege"

"cortege" traduzione Francese

cortège

[kɔʀtɛʒ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Zugmasculin | Maskulinum m
    cortège
    cortège
  • Gefolgeneutre | Neutrum n
    cortège d’un haut personnage
    cortège d’un haut personnage
esempi
  • Gefolgeneutre | Neutrum n
    cortège (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cortège (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Folgeféminin | Femininum f
    cortège
    cortège
esempi
  • la guerre et son cortège de misères
    der Krieg und was er an Not mit sich bringt
    der Krieg und was er an Elend im Gefolge hat
    la guerre et son cortège de misères

processionnel

[pʀɔsesjɔnɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <processionnelle> littéraire | literarischlitt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Prozessions…
    processionnel
    processionnel
esempi
  • cortège processionnel
    Prozessionszugmasculin | Maskulinum m
    cortège processionnel

funèbre

[fynɛbʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Bestattungs…
    funèbre (≈ funéraire)
    funèbre (≈ funéraire)
  • Leichen…
    funèbre
    funèbre
  • Toten…
    funèbre
    funèbre
esempi
  • cérémonieféminin | Femininum f funèbre
    Bestattungs-, Beisetzungsfeierféminin | Femininum f
    cérémonieféminin | Femininum f funèbre
  • cortègemasculin | Maskulinum m funèbre
    Trauerzugmasculin | Maskulinum m
    cortègemasculin | Maskulinum m funèbre
  • pompesféminin pluriel | Femininum Plural fpl funèbres
    Bestattungs-, Beerdigungsinstitutneutre | Neutrum n
    pompesféminin pluriel | Femininum Plural fpl funèbres
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • düster
    funèbre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    funèbre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unheimlich
    funèbre voix
    funèbre voix
esempi
  • airmasculin | Maskulinum m funèbre
    aussi | aucha. Trauer-, Leichenbittermieneféminin | Femininum f
    airmasculin | Maskulinum m funèbre

former

[fɔʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • bilden
    former (≈ constituer)
    former (≈ constituer)
  • darstellen
    former
    former
esempi
  • ausbilden
    former apprenti, personnel, goût
    former apprenti, personnel, goût
  • bilden
    former esprit, caractère
    former esprit, caractère
  • formen
    former
    former

former

[fɔʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

  • Vorbei- ou Vorübergehenneutre | Neutrum n
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • Vorbeifahrenneutre | Neutrum n
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    Vorbeifahrtféminin | Femininum f
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
  • Durchreiseféminin | Femininum f
    passage en traversant un lieu
    passage en traversant un lieu
  • Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Überquerungféminin | Femininum f
    passage d’une rivière
    passage d’une rivière
  • Überfahrtféminin | Femininum f
    passage en bateau
    passage en bateau
  • Passierenneutre | Neutrum n
    passage d’une frontière
    passage d’une frontière
  • Übertrittmasculin | Maskulinum m
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
esempi
  • Durchgangmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage endroit
    Durchlassmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    passage endroit
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
  • Passageféminin | Femininum f
    passage couvert
    passage couvert
esempi
  • Stelleféminin | Femininum f
    passage d’une œuvre
    passage d’une œuvre
  • Passageféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
esempi
  • examenmasculin | Maskulinum m de passage
    Versetzungsprüfungféminin | Femininum f
    examenmasculin | Maskulinum m de passage
esempi
  • avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Prügelnneutre | Neutrum n
    Prügelpluriel | Plural pl (durch die Polizei)
    passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Wegerechtneutre | Neutrum n
    droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR

queue

[kø]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schwanzmasculin | Maskulinum m
    queue d’animaux
    queue d’animaux
esempi
  • Schwanzmasculin | Maskulinum m
    queue d’un avion
    queue d’un avion
  • Schweifmasculin | Maskulinum m
    queue d’une comète
    queue d’une comète
  • Stielmasculin | Maskulinum m
    queue d’un fruit, d’une fleur, d’une poêle
    queue d’un fruit, d’une fleur, d’une poêle
  • Stängelmasculin | Maskulinum m
    queue de radis
    queue de radis
esempi
  • queue de cerise
    Kirschenstielmasculin | Maskulinum m
    queue de cerise
  • queue de note
    Notenhalsmasculin | Maskulinum m
    Notenstielmasculin | Maskulinum m
    queue de note
  • pianomasculin | Maskulinum m à queue musique | MusikMUS
    Flügelmasculin | Maskulinum m
    pianomasculin | Maskulinum m à queue musique | MusikMUS
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Endeneutre | Neutrum n
    queue (≈ dernière partie)
    queue (≈ dernière partie)
  • hinterer Teil
    queue
    queue
esempi
  • la queue du cortège
    das Ende, der hintere Teil des (Fest)Zuges
    la queue du cortège
  • wagonmasculin | Maskulinum m de queue chemin de fer | BahnCH DE FER
    letzter, hinterer Wagen
    Schlusswagenmasculin | Maskulinum m
    wagonmasculin | Maskulinum m de queue chemin de fer | BahnCH DE FER
  • à la queue, en queue
    am Ende
    à la queue, en queue
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Schlangeféminin | Femininum f
    queue (≈ file)
    queue (≈ file)
esempi
  • Queueneutre | Neutrum n
    queue BILLARD
    queue BILLARD
  • Billardstockmasculin | Maskulinum m
    queue
    queue
  • Schwanzmasculin | Maskulinum m
    queue (≈ pénis) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    queue (≈ pénis) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

suivre

[sɥivʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je suis; il suit; nous suivons; je suivais; je suivis; je suivrai; que je suive; suivant; suivi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • suivrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    jemandem, einer Sache folgen
    suivrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • suivrequelqu’un | jemand qn à pied
    aussi | aucha. hinter jemandem hergehen, -laufen
    suivrequelqu’un | jemand qn à pied
  • suivrequelqu’un | jemand qn en voiture
    aussi | aucha. hinter jemandem herfahren
    suivrequelqu’un | jemand qn en voiture
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • folgen
    suivre relatif au temps, dans un ordre donné
    suivre relatif au temps, dans un ordre donné
esempi
  • es folgte eine lange Erklärung
  • comme suit
    wie folgt
    comme suit
  • dans les jours qui suivirent
    an den folgenden Tagen
    dans les jours qui suivirent
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • folgen (avec datif | mit Dativ+dat)
    suivre (prendre) un chemin, une route
    suivre (prendre) un chemin, une route
  • gehen ou fahren
    suivre
    suivre
esempi
  • verfolgen
    suivre idée, piste, politique
    suivre idée, piste, politique
  • folgen (avec datif | mit Dativ+dat)
    suivre (≈ obéir à)
    suivre (≈ obéir à)
  • Folge leisten (avec datif | mit Dativ+dat)
    suivre
    suivre
  • aussi | aucha. befolgen
    suivre conseil
    suivre conseil
esempi
  • (aufmerksam, genau) verfolgen
    suivre (≈ être attentif à) émission, conversation
    suivre (≈ être attentif à) émission, conversation
  • mitlesen
    suivre en lisant
    suivre en lisant
esempi
esempi
esempi
  • dauernd führen
    suivre commerce | HandelCOMM article
    suivre commerce | HandelCOMM article

suivre

[sɥivʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je suis; il suit; nous suivons; je suivais; je suivis; je suivrai; que je suive; suivant; suivi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • il s’en suit que … → vedere „ensuivre
    il s’en suit que … → vedere „ensuivre

suivre

[sɥivʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je suis; il suit; nous suivons; je suivais; je suivis; je suivrai; que je suive; suivant; suivi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • aufeinanderfolgen
    suivre relatif au temps, dans un ordre donné
    suivre relatif au temps, dans un ordre donné
esempi

tête

[tɛt]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verstandmasculin | Maskulinum m
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Hauptneutre | Neutrum n
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
esempi
  • tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    du hast wohl den Verstand verloren?
    tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il, elle risque sa tête
    ihm, ihr droht der Tod
    ihm, ihr droht die Todesstrafe
    il, elle risque sa tête
  • cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
    das will ihm nicht in den Kopf
    cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unüberlegte Tat
    Kurzschlusshandlungféminin | Femininum f
    coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sur un coup de tête
    sur un coup de tête
  • avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Dickkopf, -schädel familier | umgangssprachlichfam sein
    avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Personféminin | Femininum f
    tête (≈ individu)
    tête (≈ individu)
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Stückneutre | Neutrum n
    tête (≈ animal)
    tête (≈ animal)
esempi
  • tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hauptdarsteller(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
    Herdeféminin | Femininum f von hundert Stück (Vieh)
    troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
  • par tête
    pro Kopf
    pro Person
    par tête
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Gesichtneutre | Neutrum n
    tête (≈ visage)
    tête (≈ visage)
  • Aussehenneutre | Neutrum n
    tête
    tête
esempi
  • vorderes Ende
    tête d’un train
    tête d’un train
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête
    tête
  • Anfangmasculin | Maskulinum m
    tête d’un chapitre, d’une liste
    tête d’un chapitre, d’une liste
  • Kopfendeneutre | Neutrum n
    tête d’un lit
    tête d’un lit
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête d’un cortège
    tête d’un cortège
esempi