Traduzione Tedesco-Francese per "auffahren"

"auffahren" traduzione Francese

auffahren
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mettre sur la table
    auffahren Speisen umgangssprachlich | familierumg
    auffahren Speisen umgangssprachlich | familierumg
auffahren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sursauter
    auffahren aus Gedanken
    auffahren aus Gedanken
esempi
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) auffahren Fahrzeug
    télescoper, tamponneretwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) auffahren Fahrzeug
esempi
  • auf jemanden, etwas dichtoder | ou od nah auffahren (≈ heranfahren)
    suivrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc de très près
    auf jemanden, etwas dichtoder | ou od nah auffahren (≈ heranfahren)
esempi
  • auffahren vor (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ vorfahren) einem Gebäude
    se placer devant (l’entrée de)
    auffahren vor (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ vorfahren) einem Gebäude
aus dem Schlaf auffahren, hochfahren
aus dem Schlaf auffahren, hochfahren
schweres Geschütz auffahren
employer les grands moyens
schweres Geschütz auffahren

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: