„betreten“: transitives Verb betretentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entrer dans, marcher sur, s’engager dans, pénétrer dans entrer dans betreten Raum, Haus betreten Raum, Haus marcher sur betreten Rasen betreten Rasen s’engager dans betreten Weg betreten Weg pénétrer dans betreten Grundstück betreten Grundstück esempi die Bühne betreten entrer en scène die Bühne betreten die Fahrbahn betreten s’engager sur la chaussée die Fahrbahn betreten festen Boden betreten poser le pied sur la terre ferme festen Boden betreten festen Boden betreten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh fouler la terre ferme festen Boden betreten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ein Haus nie mehr betreten ne plus jamais mettre les pieds dans une maison ein Haus nie mehr betreten Betreten verboten! défense d’entrer! Betreten verboten! Betreten des Rasens verboten! pelouse interdite! Betreten des Rasens verboten! nascondi gli esempimostra più esempi
„betreten“: Adjektiv betretenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) embarrassé, gêné embarrassé betreten Person betreten Person gêné betreten Stille, Schweigen betreten Stille, Schweigen „betreten“: Adverb betretenAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) avoir l’air embarrassé... esempi betreten dreinschauen avoir l’air embarrassé, gêné betreten dreinschauen er schwieg betreten il s’est tu, embarrassé (ou gêné) er schwieg betreten