Traduzione Tedesco-Inglese per "things to come"

"things to come" traduzione Inglese

Cercava forse TO, Thing, Code, Coke® o Come-back?

esempi

first thing

adverb | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gleich
    first thing
    first thing
esempi

  • kosten, schmecken, probieren
    taste foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    taste foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • (heraus)schmecken, merken, (durch den Geschmackssinn) feststellen
    taste perceive by taste
    taste perceive by taste
esempi
  • versuchen
    taste try figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    taste try figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • prüfen, untersuchen
    taste test obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    taste test obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) riechen
    taste smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    taste smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Wohlgeschmack geben, würzen (dative (case) | Dativdat)
    taste rare | seltenselten (flavour)
    taste rare | seltenselten (flavour)
  • betasten, befühlen
    taste feel by touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    taste feel by touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

taste

[teist]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • taste (of) have a hint of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    riechen (nach), einen Anflugor | oder od Anstrich haben (von)
    taste (of) have a hint of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to taste of the cake
    den Kuchen versuchenor | oder od probieren
    to taste of the cake
  • erfahren, erleben (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    taste rare | seltenselten (experience)
    taste rare | seltenselten (experience)

  • Geschmackmasculine | Maskulinum m
    taste
    taste
esempi
  • Geschmackssinnmasculine | Maskulinum m
    taste sense of taste
    taste sense of taste
  • Bissenmasculine | Maskulinum m
    taste small portion
    Happenmasculine | Maskulinum m
    taste small portion
    Stückchenneuter | Neutrum n
    taste small portion
    taste small portion
esempi
  • to take a taste ofsomething | etwas sth
    einen kleinen Bissen vonsomething | etwas etwas versuchen
    to take a taste ofsomething | etwas sth
  • (Kost)Probefeminine | Femininum f
    taste sample
    Schlückchenneuter | Neutrum n
    taste sample
    Tröpfchenneuter | Neutrum n
    taste sample
    taste sample
esempi
  • Kostenneuter | Neutrum n
    taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schmeckenneuter | Neutrum n
    taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Probierenneuter | Neutrum n
    taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Probefeminine | Femininum f
    taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorgeschmackmasculine | Maskulinum m
    taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to givesomebody | jemand sb a taste ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem eine Probe vonsomething | etwas etwas geben, jemandem eine Ahnung vonsomething | etwas etwas vermitteln
    to givesomebody | jemand sb a taste ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beigeschmackmasculine | Maskulinum m
    taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstrichmasculine | Maskulinum m (of von)
    taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (künstlerischer) Geschmack
    taste artistic discernment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    taste artistic discernment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Taktmasculine | Maskulinum m
    taste tact
    taste tact
esempi
  • Geschmacksrichtungfeminine | Femininum f
    taste fashion | ModeMODE
    Modefeminine | Femininum f
    taste fashion | ModeMODE
    taste fashion | ModeMODE
esempi
  • it is the taste now
    es ist jetzt Mode
    it is the taste now
  • Neigungfeminine | Femininum f
    taste predilection
    Vorliebefeminine | Femininum f (for für)
    taste predilection
    taste predilection
esempi
  • Geschmackmasculine | Maskulinum m
    taste liking
    Gefallenneuter | Neutrum n (for andative (case) | Dativ dat)
    taste liking
    taste liking
esempi
  • not to my taste
    nicht nach meinem Geschmack
    not to my taste
  • Urteilsvermögenneuter | Neutrum n
    taste judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    taste judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Genussmasculine | Maskulinum m
    taste enjoyment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    taste enjoyment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „flavor
    taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „flavor
  • taste → vedere „relish
    taste → vedere „relish
  • taste → vedere „sapidity
    taste → vedere „sapidity
  • taste → vedere „savor
    taste → vedere „savor
  • taste → vedere „smack
    taste → vedere „smack
  • taste → vedere „tang
    taste → vedere „tang
  • taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „gusto
    taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „gusto
  • taste → vedere „palate
    taste → vedere „palate
  • taste → vedere „relish
    taste → vedere „relish
  • taste → vedere „zest
    taste → vedere „zest

pass

British English | britisches EnglischBr [pɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [pæ(ː)s]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf passed>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hinausgehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    pass exceedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    übersteigen, -schreiten, -treffen
    pass exceedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pass exceedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
  • in Umlauf setzenor | oder od bringen, (herum-, weiter)reichen, (-)geben, verausgaben
    pass put into circulation, give to, hand over
    pass put into circulation, give to, hand over
  • pass → vedere „hat
    pass → vedere „hat
esempi
  • vorbeigehen, -reiten an (dative (case) | Dativdat)
    pass on foot, horseback
    pass on foot, horseback
esempi
esempi
  • nicht auszahlenor | oder od verteilen
    pass Dividende American English | amerikanisches EnglischUS
    pass Dividende American English | amerikanisches EnglischUS
  • passieren
    pass barrier, obstacle
    pass barrier, obstacle
esempi
esempi
  • fortgeben, -schaffen, (über)senden, übertragen
    pass transfer, hand on
    pass transfer, hand on
esempi
  • geben
    pass one’s word obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pass one’s word obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
esempi
  • übertragen
    pass legal term, law | RechtswesenJUR transfer: title
    pass legal term, law | RechtswesenJUR transfer: title
  • zuweisenor | oder od zukommen lassen
    pass allocate: in will legal term, law | RechtswesenJUR
    pass allocate: in will legal term, law | RechtswesenJUR
  • öffnen
    pass engineering | TechnikTECH open: lock
    pass engineering | TechnikTECH open: lock
  • mit der Hand über (einem Kartenspiel) hinand | und u. her fahren
    pass move hand to and fro: in magic tricks
    pass move hand to and fro: in magic tricks
esempi
  • to passsomebody | jemand sb the ballor | oder od to pass the ball tosomebody | jemand sb
    jemandem den Ball zuspielenor | oder od zupassen
    to passsomebody | jemand sb the ballor | oder od to pass the ball tosomebody | jemand sb
  • durchmachen, erleben
    pass rare | seltenselten (experience)
    pass rare | seltenselten (experience)

pass

British English | britisches EnglischBr [pɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [pæ(ː)s]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vorbei-, vorübergehen (by andative (case) | Dativ dat)
    pass move past
    pass move past
esempi
  • durchkommen
    pass obstacle, exam
    bestehen (durch ein Hindernis) (Examen)
    pass obstacle, exam
    pass obstacle, exam
  • sich (fort)bewegen
    pass move, travel, go
    pass move, travel, go
  • gehen, reiten, fahren, fortgehen, -schreiten
    pass von einem Ort zu einem andern
    pass von einem Ort zu einem andern
  • durchgehen (through durch)
    pass go through
    pass go through
esempi
  • this line passes through two points mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    diese Linie geht durch zwei Punkte
    this line passes through two points mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • übergehen, übertragen werden (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pass be transferred, become property of
    kommen, geraten, fallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pass be transferred, become property of
    pass be transferred, become property of
esempi
  • it passes to the heirs
    es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben
    it passes to the heirs
esempi
  • vergehen, -schwinden, -fließen, -streichen, dahin-, vorübergehen
    pass disappear, go past
    pass disappear, go past
esempi
  • vorübergehen, end(ig)en
    pass come to an end
    pass come to an end
esempi
esempi
  • herumgehen, herumgereicht werden, im Umlauf sein
    pass be in circulation, be handed round
    pass be in circulation, be handed round
esempi
esempi
esempi
  • urteilen, entscheiden (upon überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pass legal term, law | RechtswesenJUR judge, decide
    pass legal term, law | RechtswesenJUR judge, decide
  • durchgehen, bewilligtor | oder od zum Gesetz erhoben werden
    pass be approved, become law
    pass be approved, become law
  • angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden
    pass be accepted, be recognized as valid
    pass be accepted, be recognized as valid
  • gefällt werden, ausgegeben werden
    pass legal term, law | RechtswesenJUR of judgment, decision
    pass legal term, law | RechtswesenJUR of judgment, decision
  • vorgehen
    pass occur: in mind
    pass occur: in mind
esempi
  • abgehen, ausgeschieden werden
    pass medicine | MedizinMED be excreted
    pass medicine | MedizinMED be excreted
  • zupassen, (sich den Ball) zuspielen
    pass football | FußballFUSSB
    pass football | FußballFUSSB
  • passen
    pass (playing) cards | KartenspielKART
    pass (playing) cards | KartenspielKART

pass

British English | britisches EnglischBr [pɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [pæ(ː)s]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Reise)Passmasculine | Maskulinum m
    pass passport, identity card
    Personalausweismasculine | Maskulinum m
    pass passport, identity card
    Ausweis(kartefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    pass passport, identity card
    pass passport, identity card
  • Passier-, Erlaubnisscheinmasculine | Maskulinum m
    pass permit
    pass permit
esempi
  • Urlaubsscheinmasculine | Maskulinum m
    pass military term | Militär, militärischMIL for leave
    pass military term | Militär, militärischMIL for leave
  • kurzer Urlaub
    pass military term | Militär, militärischMIL for short leave up to 72 hours
    pass military term | Militär, militärischMIL for short leave up to 72 hours
esempi
  • he is on pass
    er ist auf (Kurz)Urlaub
    he is on pass
  • bestandenes Examen (auch die erhaltene Noteand | und u. das Dokument)
    pass successfully completed exam
    pass successfully completed exam
  • (gutes) Durchkommen (bei Prüfungor | oder od Inspektion)
    pass
    pass
esempi
  • (course of study leading to lowest level of degree) zum untersten akademischen Grad führender Studiengang
    pass school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
    pass school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
  • (lowest level of degree) unterster akademischer Grad
    pass school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
    pass school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
  • kritische Lage, gefährlicher Punkt
    pass critical situation
    pass critical situation
esempi
  • rasches Verschwindenlassen eines Gegenstands
    pass as magic trick: causing an object to disappear
    Trickmasculine | Maskulinum m (bei Zauberkunststücken)
    pass as magic trick: causing an object to disappear
    pass as magic trick: causing an object to disappear
  • Streichenneuter | Neutrum n
    pass erasing: in hypnosis
    Bestreichungfeminine | Femininum f
    pass erasing: in hypnosis
    pass erasing: in hypnosis
  • Zuspiel(en)neuter | Neutrum n (des Balls)
    pass football | FußballFUSSB passing of ball
    pass football | FußballFUSSB passing of ball
  • zugespielter Ball
    pass football | FußballFUSSB ball being passed
    pass football | FußballFUSSB ball being passed
  • Passenneuter | Neutrum n
    pass (playing) cards | KartenspielKART
    pass (playing) cards | KartenspielKART
  • Ausfallmasculine | Maskulinum m
    pass in fencing
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    pass in fencing
    Gangmasculine | Maskulinum m
    pass in fencing
    pass in fencing
  • Hiebmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders ein unerwarteter, der aber fehlgeht)
    pass blow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pass blow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Annäherungsversuchmasculine | Maskulinum m
    pass in erotic sense slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pass in erotic sense slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi
  • Durchlaufmasculine | Maskulinum m, -gangmasculine | Maskulinum m
    pass engineering | TechnikTECH run, course: of rolling millet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gangmasculine | Maskulinum m
    pass engineering | TechnikTECH run, course: of rolling millet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spielneuter | Neutrum n
    pass engineering | TechnikTECH run, course: of rolling millet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pass engineering | TechnikTECH run, course: of rolling millet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Passmasculine | Maskulinum m
    pass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK two-port network dependent on frequency
    pass electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK two-port network dependent on frequency
  • witzige Bemerkung, Hiebmasculine | Maskulinum m
    pass witty remark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pass witty remark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • pass syn vgl. → vedere „juncture
    pass syn vgl. → vedere „juncture

come to

transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (jemandem) zufallen
    come to be given to, esp as inheritance
    come to be given to, esp as inheritance
esempi
  • zu (Bewusstseinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) kommen, zur (Besinnung) kommen
    come to consciousnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    come to consciousnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • she came to her senses again
    sie kam wieder zu sichor | oder od zu(r) Besinnung
    she came to her senses again
  • she came to her senses again figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    she came to her senses again figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    come to amount to
    come to amount to
esempi

thing

, often | oftoft Thing [θiŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Thingneuter | Neutrum n
    thing assembly
    Dingneuter | Neutrum n (in Skandinavienand | und u. Island: Reichstagor | oder od Volksgerichtsversammlung)
    thing assembly
    thing assembly

Lichtsignal

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
esempi
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to

  • Dingneuter | Neutrum n
    thing object
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    thing object
    thing object
esempi
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing matter
    Sachefeminine | Femininum f (in Verbindung mit adjoften | oft oft zur Substantivierung desselben)
    thing matter
    thing matter
esempi
  • above all things
    vor allen Dingen, vor allem
    above all things
  • it’s a good thing you told me
    gut, dass du's mir gesagt hast
    it’s a good thing you told me
  • what a thing to do/say!
    wie kann man nur sosomething | etwas etwas machen/sagen!
    what a thing to do/say!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Dings(da)neuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Etwasneuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • (Tat)Sachefeminine | Femininum f
    thing affair
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    thing affair
    thing affair
esempi
  • (Sach)Lagefeminine | Femininum f
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
    Verhältnisseplural | Plural pl
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
esempi
  • things are improving <plural | Pluralpl>
    die Verhältnisse bessern sich
    things are improving <plural | Pluralpl>
  • as things go <plural | Pluralpl>
    wie es so geht
    as things go <plural | Pluralpl>
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing act
    Tatfeminine | Femininum f
    thing act
    thing act
esempi
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing detail
    Einzelheitfeminine | Femininum f
    thing detail
    thing detail
esempi
  • Sachefeminine | Femininum f
    thing thought, remark
    Gedachtesneuter | Neutrum n
    thing thought, remark
    Gesagtesneuter | Neutrum n
    thing thought, remark
    thing thought, remark
  • Stückneuter | Neutrum n
    thing work
    Werkneuter | Neutrum n
    thing work
    thing work
esempi
  • Sachenplural | Plural pl
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    Kleiderplural | Plural pl
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    Kleidungfeminine | Femininum f
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    thing clothes <plural | Pluralpl>
esempi
  • Sachenplural | Plural pl
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Warenplural | Plural pl
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Gerät(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Geschirrneuter | Neutrum n
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    thing equipment <plural | Pluralpl>
esempi
  • Sachenplural | Plural pl
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    often | oftoft Reisegepäckneuter | Neutrum n
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
esempi
  • pack up your things! <plural | Pluralpl>
    pack deine Sachen!
    pack up your things! <plural | Pluralpl>
  • Besitzmasculine | Maskulinum m
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Habefeminine | Femininum f
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Sachefeminine | Femininum f
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
esempi
  • things personal <plural | Pluralpl>
    persönlicheor | oder od bewegliche Sachen
    things personal <plural | Pluralpl>
  • things real <plural | Pluralpl>
    Grundstücke, unbewegliches Gut, unbewegliche Sachen
    things real <plural | Pluralpl>
  • Sachenplural | Plural pl
    thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl>
    thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl>
esempi
  • Wesenneuter | Neutrum n
    thing creature
    Kreaturfeminine | Femininum f
    thing creature
    Geschöpfneuter | Neutrum n
    thing creature
    thing creature
esempi
  • dumb things
    dumme Geschöpfe
    dumb things
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing person
    Wesenneuter | Neutrum n
    thing person
    Personfeminine | Femininum f (usually | meistmeist Ausdruck des Mitleids, der Zuneigungor | oder od der Verachtung)
    thing person
    thing person
esempi
  • Dingeplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    Sachenplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    Angelegenheitenplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
  • Krammasculine | Maskulinum m
    thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
    thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
esempi
  • things feminine <plural | Pluralpl>
    Frauensachen, Frauenangelegenheiten
    things feminine <plural | Pluralpl>
  • things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
    things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
  • things German <plural | Pluralpl>
    alles Deutsche, deutsche Angelegenheiten
    things German <plural | Pluralpl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • the thing important thing
    das Wesentlicheor | oder od Wichtigste
    the thing important thing
  • the thing correct thing
    das Richtige
    the thing correct thing
  • the thing was to get home
    das Wichtigste war, nach Hause zu kommen
    the thing was to get home
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

Umschreibung

Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
esempi
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden

COM

[kɔm]Abkürzung | abbreviation abk (= component object model)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • COM
    COM Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    COM Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT