„hinterlassen“: transitives Verb hinterlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to let go behind esempi jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to letjemand | somebody sb go (oder | orod pass) behind jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„hinterlassen“: transitives Verb hinterlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) leave, bequeath leave, bequeath leave leave hinterlassen nach dem Tode hinterlassen nach dem Tode auch | alsoa. bequeath hinterlassen testamentarisch hinterlassen testamentarisch esempi jemandem etwas hinterlassen to leavejemand | somebody sbetwas | something sth, to leave (oder | orod bequeath)etwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas hinterlassen er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder he leaves a wife and four children er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen he died leaving her nothing but debts bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen ein [kein] Testament hinterlassen to leave [not to leave] a will ein [kein] Testament hinterlassen ein [kein] Testament hinterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR to die testate [intestate] ein [kein] Testament hinterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi leave hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bequeath hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leave hinterlassen zurücklassen hinterlassen zurücklassen esempi der Einbrecher hinterließ keine Spuren the burglar left no traces behind der Einbrecher hinterließ keine Spuren die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken the whip left weals on his back die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken einen guten Eindruck hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a good impression einen guten Eindruck hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Nachricht hinterlassen to leave a message, to leave word eine Nachricht hinterlassen nascondi gli esempimostra più esempi „Hinterlassen“: Neutrum hinterlassenNeutrum | neuter n <Hinterlassens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hinterlassen → vedere „Hinterlassung“ Hinterlassen → vedere „Hinterlassung“
„hinterlassen“: Partizip Perfekt hinterlassenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hinterlassen → vedere „hinterlassen“ hinterlassen → vedere „hinterlassen“ „hinterlassen“: Adjektiv hinterlassenAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) posthumous posthumous hinterlassen Werke etc hinterlassen Werke etc