Traduzione Tedesco-Inglese per "contempt"

"contempt" traduzione Inglese

contempt

[kənˈtempt]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verachtungfeminine | Femininum f
    contempt
    Geringachtungfeminine | Femininum f, -schätzungfeminine | Femininum f
    contempt
    contempt
esempi
  • Schandefeminine | Femininum f
    contempt disgrace
    Schmachfeminine | Femininum f
    contempt disgrace
    contempt disgrace
esempi
  • Missachtungfeminine | Femininum f
    contempt of regulationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Nichtbeachtungfeminine | Femininum f
    contempt of regulationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    contempt of regulationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • contempt of court legal term, law | RechtswesenJUR
    Missachtungfeminine | Femininum f des Gerichtes
    contempt of court legal term, law | RechtswesenJUR
  • contempt of court legal term, law | RechtswesenJUR not appearing before court
    vorsätzliches Nichterscheinen vor Gericht
    contempt of court legal term, law | RechtswesenJUR not appearing before court

contemptibleness

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

contemptible

adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • the Old Contemptibles
    brit. Expeditionskorps in Frankreich, 1914
    the Old Contemptibles
  • verachtend, verächtlich
    contemptible contemptuous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    contemptible contemptuous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verächtlich, verachtungswürdig, verabscheuenswürdig, verachtenswert
    contemptible despicable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    contemptible despicable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • contemptible syn → vedere „beggarly
    contemptible syn → vedere „beggarly
  • contemptible → vedere „cheap
    contemptible → vedere „cheap
  • contemptible → vedere „pitiable
    contemptible → vedere „pitiable
  • contemptible → vedere „scurvy
    contemptible → vedere „scurvy
  • contemptible → vedere „sorry
    contemptible → vedere „sorry

contemptibility

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verächtlichkeitfeminine | Femininum f
    contemptibility unworthiness
    Nichts-, Unwürdigkeitfeminine | Femininum f
    contemptibility unworthiness
    Verwerflichkeitfeminine | Femininum f
    contemptibility unworthiness
    contemptibility unworthiness
  • Gemeinheitfeminine | Femininum f
    contemptibility vileness, malice
    Niedertrachtfeminine | Femininum f
    contemptibility vileness, malice
    contemptibility vileness, malice

sovereign

[ˈs(ɒ)vrin]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Souveränmasculine | Maskulinum m
    sovereign monarch
    Monarch(in), Landesherr(in)
    sovereign monarch
    sovereign monarch
  • souveräner Herrscher
    sovereign supreme ruler
    sovereign supreme ruler
  • Gruppefeminine | Femininum f führender Persönlichkeiten
    sovereign group of prominent people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sovereign group of prominent people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (be)herrschender Staat
    sovereign state
    sovereign state
  • Sovereignmasculine | Maskulinum m (brit. Goldmünze von 20 Shilling)
    sovereign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
    sovereign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
  • half a sovereign → vedere „half sovereign
    half a sovereign → vedere „half sovereign

sovereign

[ˈs(ɒ)vrin]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • höchst(er, e, es), oberst(er, e, es)
    sovereign
    sovereign
esempi
  • the sovereign good
    das höchste Gut (= summum bonum)
    the sovereign good
  • äußerst(er, e, es)
    sovereign rare | seltenselten (unmitigated)
    sovereign rare | seltenselten (unmitigated)
esempi
  • vorzüglich, sehr gut
    sovereign excellent
    sovereign excellent
  • sovereign syn → vedere „dominant
    sovereign syn → vedere „dominant
  • sovereign syn → vedere „free
    sovereign syn → vedere „free
esempi

self-contempt

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

redolent

adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • duftend (of, with nach)
    redolent smelling
    redolent smelling
esempi
esempi
  • (of, with) reminiscent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    atmend (accusative (case) | Akkusativakk)
    stark erinnerndor | oder od gemahnendor | oder od anklingend (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (of, with) reminiscent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a scene redolent of the Middle Ages
    eine stark ans Mittelalter gemahnende Szene
    a scene redolent of the Middle Ages
esempi
  • angenehm, süß, wohltuend
    redolent rare | seltenselten (pleasant: fragrance)
    redolent rare | seltenselten (pleasant: fragrance)
  • wohlriechend, duftend
    redolent rare | seltenselten (fragrant)
    redolent rare | seltenselten (fragrant)

  • Gerichtneuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    Gerichtshofmasculine | Maskulinum m, -saalmasculine | Maskulinum m
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    Gerichtsgebäudeneuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
esempi
  • Gericht(shofmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR judges
    court legal term, law | RechtswesenJUR judges
esempi
  • (Gerichts)Sitzungfeminine | Femininum f
    court legal term, law | RechtswesenJUR session
    court legal term, law | RechtswesenJUR session
esempi
  • (Innen-, Vor)Hofmasculine | Maskulinum m
    court courtyard
    court courtyard
  • großes Gebäude mit Hof
    court building with courtyard
    court building with courtyard
  • stattliches Wohngebäude, Herrensitzmasculine | Maskulinum m
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Palaisneuter | Neutrum n
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • kurze Straßeor | oder od Sackgasse
    court street, cul-de-sac
    court street, cul-de-sac
  • (von Häusern eingeschlossener) kleiner Platz
    court square
    court square
  • schmale, enge Gasse
    court narrow lane:especially | besonders besonders in London
    court narrow lane:especially | besonders besonders in London
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    court sports | SportSPORT for tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    court sports | SportSPORT for tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Abteilungfeminine | Femininum f
    court sports | SportSPORT section of court
    Feldneuter | Neutrum n
    court sports | SportSPORT section of court
    court sports | SportSPORT section of court
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court royal residence
    Residenzfeminine | Femininum f
    court royal residence
    court royal residence
esempi
  • to be presented at court
    bei Hofe vorgestellt werden
    to be presented at court
  • to have a friend at court figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen einflussreichen Fürsprecher haben
    to have a friend at court figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fürstlicher Hofor | oder od Haushalt
    court royal household
    court royal household
  • fürstliche Familie
    court royal family
    court royal family
  • Hofstaatmasculine | Maskulinum m
    court entourage
    court entourage
esempi
  • königlicheor | oder od fürstliche Regierung
    court royal government
    court royal government
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court formal assembly at court
    Courfeminine | Femininum f
    court formal assembly at court
    court formal assembly at court
esempi
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Courfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufwartungfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gunstbewerbungfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb with amorous intentions
    jemandem (especially | besondersbesonders einer Dame) den Hof machen
    to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb with amorous intentions
  • to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb visit
    jemandem seine Aufwartung machen
    to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb visit
  • (gesetzgebende) Versammlung
    court politics | PolitikPOL legislative assembly
    court politics | PolitikPOL legislative assembly
esempi
  • the High Court of Parliament British English | britisches EnglischBr
    Parlamentsversammlung
    the High Court of Parliament British English | britisches EnglischBr
  • Ratmasculine | Maskulinum m
    court council
    Versammlungfeminine | Femininum f
    court council
    court council
esempi
  • Ratssitzungfeminine | Femininum f
    court council meeting
    court council meeting
  • Zweigmasculine | Maskulinum m
    court branch, lodge: of organization
    court branch, lodge: of organization
  • Logefeminine | Femininum f
    court of Freemasons
    court of Freemasons

court

[kɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (jemandem) den Hof machen
    court pay homage to
    court pay homage to
  • (jemandem) huldigen
    court
    court
  • werbenor | oder od freien um
    court woo: woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court woo: woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • buhlenor | oder od werben um
    court seek to win figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court seek to win figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to court sb’s favo(u)r
    um jemandes Gunst buhlen
    to court sb’s favo(u)r
  • sich bemühen um, suchen
    court search for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court search for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • verleiten, verlocken (to do zu tun)
    court rare | seltenselten (entice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court rare | seltenselten (entice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • court syn vgl. → vedere „invite
    court syn vgl. → vedere „invite

court

[kɔː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • freien
    court woo obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court woo obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • to go courting
    auf Freiersfüßen gehen
    to go courting
  • to go courting be intent on love
    to go courting be intent on love
  • den Höfling spielen
    court play courtier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court play courtier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

court

[kɔː(r)t]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Hof…
    court
    court

open

[ˈoupən]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • the open open land/sea
    das offene Land, die offene See, der freie Himmel
    the open open land/sea
  • in the open (air)
    im Freien
    in the open (air)
esempi
  • the open → vedere „open market
    the open → vedere „open market
esempi
  • the (British) open sports | SportSPORT
    die Amateurgolfmeisterschaftenplural | Plural pl
    the (British) open sports | SportSPORT

esempi
  • offen
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • zugänglich
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • offen, freimütig, unverhüllt
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • frei
    open without restrictions
    open without restrictions
esempi
  • open pattern
    ungeschütztes Muster
    open pattern
  • open season (or | oderod time)
    Jagd-, Fischzeit (im Ggs zur Schonzeit)
    open season (or | oderod time)
  • open town American English | amerikanisches EnglischUS
    Stadt, in der Trunkand | und u. Spiel nur in geringem Maß einschränkenden Bestimmungen unterliegen
    open town American English | amerikanisches EnglischUS
  • frei
    open time
    open time
esempi
esempi
esempi
  • unentschieden, offen
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • offen
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
esempi
  • klar
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    nicht neb(e)lig (Sicht)
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • offen
    open medicine | MedizinMED
    open medicine | MedizinMED
esempi
  • offen
    open military term | Militär, militärischMIL
    open military term | Militär, militärischMIL
esempi
  • weit (Stimmverteilung)
    open musical term | MusikMUS broad
    open musical term | MusikMUS broad
esempi
  • licht
    open BUCHDRUCK
    open BUCHDRUCK
esempi

open

[ˈoupən]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • to open a bottle
    eine Flasche entkorkenor | oder od öffnen
    to open a bottle
  • to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    große Augen machen
    to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Augen öffnen
    to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • to open an account (a business, the debate, fire)
    ein Konto (ein Geschäft, die Debatte, das Feuer) eröffnen
    to open an account (a business, the debate, fire)
  • to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den Reigen eröffnen (something | etwasetwas als Erster tun)
    to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
    to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
  • aufschneiden, -stechen, (er)öffnen
    open cut open
    open cut open
esempi
  • enthüllen
    open reveal: feelings, thoughts
    open reveal: feelings, thoughts
esempi
esempi
  • erläutern, interpretieren
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • eröffnen
    open legal term, law | RechtswesenJUR
    open legal term, law | RechtswesenJUR
esempi
  • to open a case
    die Verhandlung (durch Vortrag des eigenen Standpunktes) eröffnen
    to open a case
  • in der Schwebe lassen
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
esempi
  • (ein bisher verdecktes Objekt) in Sicht bekommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of

  • sich öffnen, aufgehen
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen, gehen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk into nach)
    open door, window
    open door, window
esempi
esempi
  • his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Herz weitete sich
    his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
esempi
esempi
  • die Spielzeit eröffnen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
  • auf Tournee gehen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
esempi
  • anschlagen
    open hunting | JagdJAGD dog
    open hunting | JagdJAGD dog
  • den Mund aufmachen
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • in Sicht kommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view

  • Haltenneuter | Neutrum n
    hold holding
    Fassenneuter | Neutrum n
    hold holding
    hold holding
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    Griffmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    hold grip
esempi
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold support
    Stützefeminine | Femininum f
    hold support
    Anhaltmasculine | Maskulinum m
    hold support
    hold support
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold in wrestling
    hold in wrestling
esempi
  • hold (on, over, of) power, influence
    Gewaltfeminine | Femininum f
    Machtfeminine | Femininum f (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold (on, over, of) power, influence
  • to get a hold onsomebody | jemand sb
    jemanden unter seinen Einflussor | oder od in seine Macht bekommen
    to get a hold onsomebody | jemand sb
  • to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
    jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
    to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Wartepositionfeminine | Femininum f
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Behältermasculine | Maskulinum m
    hold container
    hold container
  • Haftfeminine | Femininum f
    hold custody
    hold custody
esempi
  • to put (or | oderod lay) in hold
    in Haft nehmen
    to put (or | oderod lay) in hold
  • Gefängnisneuter | Neutrum n
    hold prison
    hold prison
  • Lagerneuter | Neutrum n
    hold den
    Versteckneuter | Neutrum n
    hold den
    hold den
  • Fermatefeminine | Femininum f
    hold musical term | MusikMUS
    Aushaltezeichenneuter | Neutrum n
    hold musical term | MusikMUS
    hold musical term | MusikMUS
  • Festungfeminine | Femininum f
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gewahrsammasculine | Maskulinum m
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

hold

[hould]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf held [held]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs holden [ˈhouldən]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (fest)halten
    hold hold tight, grip
    hold hold tight, grip
esempi
  • to holdsomebody | jemand sb tight
    jemanden fest umschlungen halten, jemanden im Arm halten
    to holdsomebody | jemand sb tight
  • to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • halten
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • (zurück-, ein)behalten
    hold withhold
    hold withhold
  • (zurück-, ab)halten (from von)
    hold stop, hold back
    an-, aufhalten
    hold stop, hold back
    hold stop, hold back
esempi
  • (jemandem) gewachsen sein
    hold sports | SportSPORT be just as good as
    hold sports | SportSPORT be just as good as
  • binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold tie, attach
    hold tie, attach
esempi
  • abhalten
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranstalten
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen
    hold conversation
    hold conversation
esempi
esempi
  • to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
    einen Prozess fortsetzen
    to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
  • to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    den Kurs beibehalten
    to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Freundschaft halten mit jemandem
    to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • to hold one’s own
    sich halten, standhalten, seine Stellung behaupten
    to hold one’s own
  • to hold the stage (or | oderod the boards)
    sich auf der Bühne behaupten (Theaterstück)
    to hold the stage (or | oderod the boards)
  • to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
esempi
esempi
esempi
  • vertreten, haben, behaupten
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • halten
    hold regard
    hold regard
esempi
  • to holdsomebody | jemand sb in contempt
    jemanden verachten
    to holdsomebody | jemand sb in contempt
  • to holdsomebody | jemand sb in esteem
    jemanden wertschätzenor | oder od achten
    to holdsomebody | jemand sb in esteem
  • to holdsomebody | jemand sb dear
    jemanden lieb haben
    to holdsomebody | jemand sb dear
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • entscheiden, dafürhalten
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
esempi
  • gebrauchen
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten
    hold musical term | MusikMUS note
    hold musical term | MusikMUS note
  • singenor | oder od spielen
    hold musical term | MusikMUS voice
    hold musical term | MusikMUS voice
  • ertragen
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wetten
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hold syn vgl. → vedere „contain
    hold syn vgl. → vedere „contain
  • hold → vedere „have
    hold → vedere „have
esempi
esempi
  • he can hold his drink cope with
    er verträgt was
    he can hold his drink cope with

  • halten, nicht (zer)reißen
    hold not tear
    hold not tear
esempi
  • festhalten (by, to andative (case) | Dativ dat)
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • seine (Besitz)Ansprüche herleiten, sein Recht ableiten (of, from von)
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • (an-, fort)dauern
    hold continue
    hold continue
  • stattfinden
    hold rare | seltenselten (take place)
    hold rare | seltenselten (take place)
  • angreifen, fassen
    hold engineering | TechnikTECH grip
    hold engineering | TechnikTECH grip
  • halten, binden
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
  • anhalten
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
esempi
  • hold!
    hold!
  • hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
esempi