Traduzione Tedesco-Inglese per "hinhalten"

"hinhalten" traduzione Inglese

hinhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hold out
    hinhalten Gegenstand
    hinhalten Gegenstand
esempi
  • jemandem die Hand hinhalten
    to hold out (oder | orod offer) one’s hand tojemand | somebody sb
    jemandem die Hand hinhalten
  • einem Pferd ein Zuckerstück hinhalten
    to hold out (oder | orod offer) a sugar lump to a horse
    einem Pferd ein Zuckerstück hinhalten
  • den Kopf für etwas hinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take the blame foretwas | something sth
    den Kopf für etwas hinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • jemanden hinhalten vertrösten
    to putjemand | somebody sb off, to stalljemand | somebody sb
    jemanden hinhalten vertrösten
  • jemanden hinhalten warten lassen
    to keepjemand | somebody sb waiting, to letjemand | somebody sb cool his (oder | orod her) heels
    jemanden hinhalten warten lassen
  • jemanden hinhalten aufhalten
    to keepjemand | somebody sb there (oder | orod here)
    jemanden hinhalten aufhalten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
den Kopf für jemanden hinhalten
to take the blame on sb’s behalf
den Kopf für jemanden hinhalten
die Rübe hinhalten
to take the blame
die Rübe hinhalten
den Kopf für etwas hinhalten
to take the blame foretwas | something sth
den Kopf für etwas hinhalten
jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
to offerjemand | somebody sb bait, to lurejemand | somebody sb
jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
I find it totally irresponsible and no longer acceptable for you to stall us like this!
Ich halte es für völlig unverantwortlich und nicht mehr akzeptabel, daß Sie uns so hinhalten!
Fonte: Europarl
You refuse liability by stalling us for six years with a horizontal directive
Sie verweigern Haftung, indem Sie uns seit sechs Jahren mit einer horizontalen Richtlinie hinhalten.
Fonte: Europarl
For months, we have had the feeling that this is an issue on which Parliament is being strung along.
Seit Monaten hat man das Gefühl, dass das Parlament bei dieser Fragestellung hingehalten wird.
Fonte: Europarl
If something goes wrong, he or she must take responsibility for that.
Wenn etwas schief geht, dann muss er oder sie den Kopf dafür hinhalten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: