Traduzione Inglese-Tedesco per "angelner"

"angelner" traduzione Tedesco

angeln

[ˈaŋəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fish, angle (mit with nach)
    angeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • mit der Fliege angeln
    mit der Fliege angeln
  • mit künstlichem Köder angeln
    to spin
    mit künstlichem Köder angeln
  • mit dem Blinker angeln
    to spoon
    mit dem Blinker angeln
  • nascondi gli esempimostra più esempi

angeln

[ˈaŋəln]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fish for
    angeln Fisch
    angeln Fisch
  • catch
    angeln fangen
    angeln fangen
  • hook
    angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-n] angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to catch (oder | orod land oneself)etwas | something sth [sb]
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-n] angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie ang(e)le ich einen Millionär figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    how to land oneself a millionaire
    wie ang(e)le ich einen Millionär figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie angelte sich einen Mann
    sie angelte sich einen Mann
  • fish
    angeln herausfischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angeln herausfischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

angeln

Neutrum | neuter n <Angelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Angeln verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Angeln verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • angling
    Angeln Angelsport
    fishing
    Angeln Angelsport
    Angeln Angelsport

Barbe

[ˈbarbə]Femininum | feminine f <Barbe; Barben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • barbel
    Barbe Zoologie | zoologyZOOL Barbus fluviatilis
    Barbe Zoologie | zoologyZOOL Barbus fluviatilis
esempi

Angel

[ˈaŋəl]Femininum | feminine f <Angel; Angeln>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (fishing) rod (and line), fishing tackle
    Angel Sport | sportsSPORT Rute
    Angel Sport | sportsSPORT Rute
  • fish(ing) pole amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Angel Sport | sportsSPORT
    Angel Sport | sportsSPORT
  • (fish)hook
    Angel Sport | sportsSPORT Haken
    Angel Sport | sportsSPORT Haken
esempi
  • an die Angel gehen vom Fisch
    to bite
    an die Angel gehen vom Fisch
  • die Angel auswerfen nach jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fish (oder | orod angle) forjemand | somebody sb, to try to hookjemand | somebody sb
    die Angel auswerfen nach jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Köder an die Angel stecken
    den Köder an die Angel stecken
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • hinge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Tür etc
    Angel Technik | engineeringTECH einer Tür etc
  • pivot
    Angel Technik | engineeringTECH
    axle
    Angel Technik | engineeringTECH
    Angel Technik | engineeringTECH
esempi
  • clamp
    Angel Technik | engineeringTECH Haspe
    Angel Technik | engineeringTECH Haspe
  • tang
    Angel Technik | engineeringTECH einer Feile, Säge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Feile, Säge
  • buckle
    Angel Technik | engineeringTECH einer Gattersäge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Gattersäge
  • spike tang
    Angel Technik | engineeringTECH Heftangel
    Angel Technik | engineeringTECH Heftangel
esempi
  • lure
    Angel Zoologie | zoologyZOOL eines Anglerfisches
    Angel Zoologie | zoologyZOOL eines Anglerfisches
  • sting
    Angel einer Biene etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Angel einer Biene etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Angeln

[ˈaŋəln]Plural | plural pl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Angles
    Angeln Geschichte | historyHIST
    Angeln Geschichte | historyHIST

quietschen

[ˈkviːtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • squeak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    creak
    quietschen von Türen, Schuhen etc
    quietschen von Türen, Schuhen etc
esempi
  • screech
    quietschen von Bremsen
    squeak
    quietschen von Bremsen
    squeal
    quietschen von Bremsen
    quietschen von Bremsen
  • shriek
    quietschen von Menschen
    squeal
    quietschen von Menschen
    quietschen von Menschen
esempi

Kompliment

[kɔmpliˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Kompliment(e)s; Komplimente>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • compliment
    Kompliment Äußerung
    Kompliment Äußerung
  • auch | alsoa. bouquet amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kompliment
    Kompliment
esempi
  • billige (oder | orod leere) Komplimente
    cheap compliments
    billige (oder | orod leere) Komplimente
  • zweifelhafte Komplimente
    left-handed compliments
    zweifelhafte Komplimente
  • er machte mir ein Kompliment
    he paid me a compliment
    er machte mir ein Kompliment
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • complimentsPlural | plural pl
    Kompliment Gruß obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Kompliment Gruß obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
esempi
  • bow
    Kompliment Verbeugung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Kompliment Verbeugung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Fliege

[ˈfliːgə]Femininum | feminine f <Fliege; Fliegen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fly
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    muscid
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
esempi
esempi
  • die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • matt wie eine Fliege
    matt wie eine Fliege
  • ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
    every little thing annoys (oder | orod bothers) him
    ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • fly
    Fliege beim Angelsport
    Fliege beim Angelsport
esempi
  • bow tie
    Fliege Querbinder
    Fliege Querbinder
  • small moustache
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • goatee (beard)
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sight
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch

heben

[ˈheːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hebt; hob; gehoben; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lift
    heben Gewicht, Last etc
    heben Gewicht, Last etc
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
    to rupture oneself (by liftingetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
  • ein Auto heben
    to jack up a car
    ein Auto heben
  • sie hoben den Sieger auf die Schultern
    they lifted the winner onto their shoulders
    sie hoben den Sieger auf die Schultern
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • raise
    heben Füße, Arm, Blick etc
    heben Füße, Arm, Blick etc
esempi
  • lift
    heben Schiff etc
    heben Schiff etc
  • auch | alsoa. raise
    heben Wrack
    heben Wrack
esempi
  • improve
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raise
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • enhance
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accentuate
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to down one
    to take a snorter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hebt gern einen
    he likes to have a glass
    er hebt gern einen
  • er will noch einen heben gehen
    he wants to go for a drink
    er will noch einen heben gehen
  • lift
    heben Mode | fashionMODE
    heben Mode | fashionMODE
esempi
  • hoist
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
  • crane up
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
  • lift
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
esempi
  • Gewichte heben
    to lift weights
    Gewichte heben
  • den Ball über das Tor heben
    to lift the ball over the goal
    den Ball über das Tor heben
  • hold
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

heben

[ˈheːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
    the very thought of food makes me feel sick
    es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
  • es hebt mich, wenn ich Blut sehe
    the sight of blood turns my stomach
    es hebt mich, wenn ich Blut sehe

heben

[ˈheːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • improve
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • elevate
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    swell
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden

heben

Neutrum | neuter n <Hebens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • weight lifting
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. weight-lifting britisches Englisch | British EnglishBr
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
  • 'Heben → vedere „Hebung
    'Heben → vedere „Hebung

hängen

[ˈhɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hängt; hing; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hängte; gehangen; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehängt; h; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hang
    hängen von Kleidern, Bildern etc
    hängen von Kleidern, Bildern etc
  • hängen → vedere „Himmel
    hängen → vedere „Himmel
esempi
  • da hängt mein Hut
    my hat is hanging there
    da hängt mein Hut
  • das Bild hängt schief
    the picture is (oder | orod is hanging) crooked
    das Bild hängt schief
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an der Decke etc
    to hang (oder | orod be suspended) frometwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an der Decke etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • stick, cling (anDativ | dative (case) dat to)
    hängen von Schmutz, Klebstoff etc
    hängen von Schmutz, Klebstoff etc
esempi
  • be stuck
    hängen festsitzen
    hängen festsitzen
  • slope, incline, lean (nach to, toward[s])
    hängen von Mauer, Wand etc
    hängen von Mauer, Wand etc
  • hängen → vedere „Faden
    hängen → vedere „Faden
  • hängen → vedere „Haar
    hängen → vedere „Haar
esempi
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an jemandes Arm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hang on to (oder | orod cling to)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen an jemandes Arm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen am Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be fond of (oder | orod attached to)etwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas hängen am Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie hing an seinem Hals
    she clung to him
    sie hing an seinem Hals
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • an jemandem hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be fond of (oder | orod attached to)jemand | somebody sb
    an jemandem hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie eine Klette an jemandem hängen
    to cling tojemand | somebody sb, to stick tojemand | somebody sb like glue
    wie eine Klette an jemandem hängen
  • be up in the air
    hängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hängen von Prozess etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be adjourned
    hängen von Schachpartie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hängen von Schachpartie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • er hängt beim Kaufmann in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is in debt with the grocer
    er hängt beim Kaufmann in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die ganze Arbeit [Verantwortung] hängt an mir
    I am stuck with all the work [responsibility]
    die ganze Arbeit [Verantwortung] hängt an mir
  • er hängt in Latein
    er hängt in Latein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

hängen

[ˈhɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <hängt; hängte; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg hing; gehängt; und | andu. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg gehangen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hang
    hängen aufhängen
    hängen aufhängen
  • hängen → vedere „Nagel
    hängen → vedere „Nagel
esempi
  • jemanden hängen
    to hangjemand | somebody sb
    jemanden hängen
  • man ließ ihn vor Sonnenaufgang hängen
    they hanged him before sunrise
    man ließ ihn vor Sonnenaufgang hängen
  • ich will mich hängen lassen, wenn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll be hanged if …
    ich will mich hängen lassen, wenn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

hängen

[ˈhɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <hängt; hängte; gehängt; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hängen
    to hang on toetwas | something sth
    sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hängen
  • sich an die Strippe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on the phone
    sich an die Strippe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • sich an jemanden hängen
    to cling tojemand | somebody sb
    sich an jemanden hängen
  • du musst dich auch immer an jemanden hängen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you always have to run afterjemand | somebody sb!
    du musst dich auch immer an jemanden hängen! umgangssprachlich | familiar, informalumg

hängen

Neutrum | neuter n <Hängens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • suspension
    hängen Aufhängen
    hängen Aufhängen
esempi

drehen

[ˈdreːən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • turn
    drehen Knopf, Kurbel, Lichtschalter, Rad etc
    drehen Knopf, Kurbel, Lichtschalter, Rad etc
esempi
esempi
  • jemandem etwas aus der Hand drehen
    to wrenchetwas | something sth out of sb’s hand
    jemandem etwas aus der Hand drehen
  • jemandem eine (lange) Nase machen, jemandem eine Nase drehen
    to thumb one’s nose atjemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to cock a snook atjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr
    jemandem eine (lange) Nase machen, jemandem eine Nase drehen
  • seinen Mantel nach dem Wind hängen (oder | orod drehen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to swim with the tide, to trim one’s sails to the wind
    seinen Mantel nach dem Wind hängen (oder | orod drehen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • twist
    drehen verdrehenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drehen verdrehenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • grind
    drehen Drehorgel etc
    drehen Drehorgel etc
  • turn
    drehen Nummernscheibe
    drehen Nummernscheibe
  • twirl
    drehen Bart etc
    drehen Bart etc
esempi
  • (die) Daumen drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to twiddle (oder | orod twirl) one’s thumbs
    (die) Daumen drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rotate
    drehen um eine Achse
    turn
    drehen um eine Achse
    revolve
    drehen um eine Achse
    drehen um eine Achse
  • swivel
    drehen schwenken
    drehen schwenken
  • twist
    drehen Faden etc
    twine
    drehen Faden etc
    drehen Faden etc
  • make
    drehen formen
    form
    drehen formen
    drehen formen
esempi
  • roll
    drehen Pille, Zigarette etc
    drehen Pille, Zigarette etc
  • grind, put (oder | orod pass) (etwas | somethingsth) through the grinder
    drehen durch Fleischwolf etc
    drehen durch Fleischwolf etc
  • shoot
    drehen Film, Kino | filmFILM
    make
    drehen Film, Kino | filmFILM
    drehen Film, Kino | filmFILM
esempi
  • einen Film drehen
    to shoot (oder | orod make) a film
    einen Film drehen
  • eine Szene drehen
    to shoot (oder | orod film) a scene
    eine Szene drehen
esempi
  • turn
    drehen Technik | engineeringTECH längs
    drehen Technik | engineeringTECH längs
  • face
    drehen Technik | engineeringTECH plan
    surface
    drehen Technik | engineeringTECH plan
    drehen Technik | engineeringTECH plan
  • flow-turn
    drehen Technik | engineeringTECH spanlos
    drehen Technik | engineeringTECH spanlos
  • dial
    drehen Technik | engineeringTECH Schaltscheibe
    drehen Technik | engineeringTECH Schaltscheibe
  • pivot
    drehen Technik | engineeringTECH um einen Zapfen
    drehen Technik | engineeringTECH um einen Zapfen
  • turn (etwas | somethingsth) on edge, twist
    drehen Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut im Kaliber
    drehen Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut im Kaliber
  • turn
    drehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    swing
    drehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    drehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
esempi
  • turn (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    drehen Scheinwerfer
    drehen Scheinwerfer
esempi
  • eine Kurve drehen in Wendungen wie, von Flugzeug
    to (fly a) curve
    eine Kurve drehen in Wendungen wie, von Flugzeug
  • eine Kurve drehen in Wendungen wie, von Auto
    to turn
    eine Kurve drehen in Wendungen wie, von Auto
  • einen Looping drehen Luftfahrt | aviationFLUG
    to loop the loop
    einen Looping drehen Luftfahrt | aviationFLUG
  • nascondi gli esempimostra più esempi

drehen

[ˈdreːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (fly a) curve
    drehen von Flugzeug etc
    drehen von Flugzeug etc
  • turn
    drehen von Auto etc
    drehen von Auto etc
  • turn, swing (nach to)
    drehen von Schiff
    drehen von Schiff
esempi
  • auf der Stelle drehen
    to pinwheel
    auf der Stelle drehen
  • vor dem Wind drehen beim Segeln
    to veer
    vor dem Wind drehen beim Segeln
  • veer (round) (nach to)
    drehen von Wind
    shift
    drehen von Wind
    turn
    drehen von Wind
    drehen von Wind
esempi
  • der Wind dreht nach achtern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    the wind hauls aft
    der Wind dreht nach achtern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
esempi
esempi
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to twistetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it is no use quibbling (oder | orod cavil[l]ing) about it
    daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln umgangssprachlich | familiar, informalumg

drehen

[ˈdreːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • swivel
    drehen von Drehstuhl etc
    drehen von Drehstuhl etc
  • swing
    drehen von Tür
    turn
    drehen von Tür
    drehen von Tür
esempi
  • turn
    drehen von Schiff
    swing
    drehen von Schiff
    drehen von Schiff
  • turn (nach to)
    drehen von Person
    drehen von Person
esempi
  • sich im Kreise drehen
    to turn in a circle
    sich im Kreise drehen
  • sich im Kreise drehen schnell
    to spin round
    sich im Kreise drehen schnell
  • sich im Tanze drehen
    to dance (in circles), to whirl
    sich im Tanze drehen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • go round and round
    drehen von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drehen von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • die Gedanken drehten sich im Kreise
    the thoughts went round and round in his [her] head
    die Gedanken drehten sich im Kreise
esempi
esempi
  • veer
    drehen lavieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drehen lavieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

drehen

[ˈdreːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

drehen

Neutrum | neuter n <Drehens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)