Traduzione Tedesco-Francese per "enterrer"

"enterrer" traduzione Francese

Cercava forse Entzerrer?

enterrement

[ɑ̃tɛʀmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Beerdigungféminin | Femininum f
    enterrement
    enterrement
  • Bestattungféminin | Femininum f
    enterrement
    enterrement
  • aussi | aucha. Begräbnisneutre | Neutrum n
    enterrement cérémonie
    enterrement cérémonie
  • Ver-, Eingrabenneutre | Neutrum n
    enterrement d’un trésor etc
    enterrement d’un trésor etc
  • Verscharrenneutre | Neutrum n
    enterrement de cadavres, d’animauxaussi | auch a.
    enterrement de cadavres, d’animauxaussi | auch a.
esempi
  • enterrement religieux
    kirchliches Begräbnis
    enterrement religieux
  • un enterrement de première classe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Begräbnis erster Klasse
    un enterrement de première classe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • têteféminin | Femininum f d’enterrement
    Leichenbittermieneféminin | Femininum f
    Trauermieneféminin | Femininum f
    têteféminin | Femininum f d’enterrement
  • Trauer-, Leichenzugmasculin | Maskulinum m
    enterrement cortège funèbre
    enterrement cortège funèbre
  • Trauergefolgeneutre | Neutrum n
    enterrement
    enterrement
  • Trauergemeindeféminin | Femininum f
    enterrement aussi | aucha.
    enterrement aussi | aucha.
  • Endeneutre | Neutrum n
    enterrement de projets, d’espoirs etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Begrabenneutre | Neutrum n
    enterrement de projets, d’espoirs etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrement de projets, d’espoirs etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi

enterrer

[ɑ̃teʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • être enterré au cimetière de …
    auf dem Friedhof von … begraben sein, liegen
    être enterré au cimetière de …
  • nous l’avons enterré hier
    wir haben ihn gestern zu Grabe getragen
    nous l’avons enterré hier
  • il est mort et enterré
    er ist längst tot, unter der Erde
    il est mort et enterré
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • vergraben
    enterrer cadavre, trésor
    enterrer cadavre, trésor
  • ver-, eingraben
    enterrer trésor, armes etc
    enterrer trésor, armes etc
  • eingraben
    enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
  • in die Erde stecken
    enterrer
    enterrer
  • unter der Erde, unterirdisch verlegen
    enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites
    enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites
esempi
  • enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext
    unter den Trümmern begraben werden ou (begraben) liegen
    être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • begraben
    enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begraben, verschließen (in seinem Herzen)
    enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begraben
    enterrer querelle, affaire, projets, espoirs
    enterrer querelle, affaire, projets, espoirs
  • zu Grabe tragen
    enterrer espoirsaussi | auch a.
    enterrer espoirsaussi | auch a.
esempi

enterrer

[ɑ̃teʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich vergraben (in der Provinz)
    s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

religieusement

[ʀ(ə)liʒjøzmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • kirchlich
    religieusement (≈ à l’église)
    religieusement (≈ à l’église)
esempi
  • être enterré religieusement
    kirchlich bestattet werden
    être enterré religieusement
  • gewissenhaft
    religieusement (≈ scrupuleusement)
    religieusement (≈ scrupuleusement)
  • andächtig
    religieusement (≈ avec recueillement)
    religieusement (≈ avec recueillement)
  • voller Andacht
    religieusement
    religieusement

civilement

[sivilmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zivilrechtlich
    civilement droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    civilement droit, langage juridique | RechtswesenJUR
esempi

hache

[aʃ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Axtféminin | Femininum f
    hache
    hache
  • Beilneutre | Neutrum n
    hache
    hache
esempi
  • hache de guerre
    Kriegsbeilneutre | Neutrum n
    hache de guerre
  • enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • à coups de hache
    mit Axtschlägen, Beilhieben
    à coups de hache
  • nascondi gli esempimostra più esempi

vivant

[vivɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • lebendig
    vivant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vivant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussi | aucha. lebhaft
    vivant enfant
    vivant enfant
  • belebt
    vivant rue
    vivant rue
  • lebendig
    vivant description, enseignement, coutume (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vivant description, enseignement, coutume (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lebenswahr, -echt
    vivant personnage
    vivant personnage
esempi

vivant

[vivɑ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • les vivants
    die Lebendenpluriel | Plural pl
    les vivants
esempi

gueule

[gœl]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Maulneutre | Neutrum n
    gueule des animaux
    gueule des animaux
esempi
  • Maulneutre | Neutrum n
    gueule (≈ bouche) familier | umgangssprachlichfam
    gueule (≈ bouche) familier | umgangssprachlichfam
  • Klappeféminin | Femininum f
    gueule familier | umgangssprachlichfam
    gueule familier | umgangssprachlichfam
  • Schnauzeféminin | Femininum f
    gueule familier | umgangssprachlichfam
    gueule familier | umgangssprachlichfam
  • Fresseféminin | Femininum f
    gueule populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    gueule populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
esempi
  • une fine gueule par extension | im weiteren Sinnepar ext
    ein Feinschmeckermasculin | Maskulinum m
    Leckermaulneutre | Neutrum n
    une fine gueule par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • grande gueule personne par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    Großmaulneutre | Neutrum n
    grande gueule personne par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
  • coupmasculin | Maskulinum m de gueule
    Protestgeschreineutre | Neutrum n
    coupmasculin | Maskulinum m de gueule
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Gesichtneutre | Neutrum n
    gueule (≈ figure) familier | umgangssprachlichfam
    gueule (≈ figure) familier | umgangssprachlichfam
  • Visageféminin | Femininum f
    gueule familier | umgangssprachlichfam
    gueule familier | umgangssprachlichfam
  • Fresseféminin | Femininum f
    gueule populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    gueule populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
esempi
  • gueule cassée par extension | im weiteren Sinnepar ext
    Gesichtsverletzte(r)masculin | Maskulinum m
    gueule cassée par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • gueules noires
    Kumpelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (Bergarbeiter)
    gueules noires
  • gueule d’amour
    Lieblingmasculin | Maskulinum m (der Frauen)
    Herzensbrechermasculin | Maskulinum m
    gueule d’amour
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Aussehenneutre | Neutrum n
    gueule aspect, allure familier | umgangssprachlichfam
    gueule aspect, allure familier | umgangssprachlichfam
  • Wirkungféminin | Femininum f
    gueule
    gueule
  • Eindruckmasculin | Maskulinum m
    gueule
    gueule
esempi
  • avoir de la gueule
    großen Eindruck machen
    avoir de la gueule
  • avoir de la gueule
    avoir de la gueule
  • avoir de la gueule familier | umgangssprachlichfam
    toll, nicht übel, nach etwas aussehen
    avoir de la gueule familier | umgangssprachlichfam
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Mündungféminin | Femininum f
    gueule d’un canon
    gueule d’un canon

chien

[ʃjɛ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Hundmasculin | Maskulinum m
    chien
    chien
esempi
esempi
  • de chienlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj familier | umgangssprachlichfam <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
    Hunde…
    de chienlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj familier | umgangssprachlichfam <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
  • de chienlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
    Sau…
    de chienlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
  • coupmasculin | Maskulinum m de chien <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
    plötzlicher Sturm
    coupmasculin | Maskulinum m de chien <locution | Redewendunglocadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • chien de quartier familier | umgangssprachlichfam
    Spießmasculin | Maskulinum m
    chien de quartier familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • avoir du chien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das gewisse Etwas haben
    avoir du chien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Hahnmasculin | Maskulinum m
    chien du fusil
    chien du fusil
esempi
  • en chien de fusil être couché
    mit angezogenen Beinen
    en chien de fusil être couché
esempi
  • chienspluriel | Plural pl coiffure
    Ponymasculin | Maskulinum m
    chienspluriel | Plural pl coiffure

chien

[ʃjɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chienne> familier | umgangssprachlichfam

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

tête

[tɛt]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Verstandmasculin | Maskulinum m
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Hauptneutre | Neutrum n
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    tête style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
esempi
  • tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    du hast wohl den Verstand verloren?
    tu es tombé sur la tête, non? (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il, elle risque sa tête
    ihm, ihr droht der Tod
    ihm, ihr droht die Todesstrafe
    il, elle risque sa tête
  • cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
    das will ihm nicht in den Kopf
    cela ne veut pas lui rentrer dans la tête
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unüberlegte Tat
    Kurzschlusshandlungféminin | Femininum f
    coupmasculin | Maskulinum m de tête (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sur un coup de tête
    sur un coup de tête
  • avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Dickkopf, -schädel familier | umgangssprachlichfam sein
    avoir la tête dure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Personféminin | Femininum f
    tête (≈ individu)
    tête (≈ individu)
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête
    tête
  • Stückneutre | Neutrum n
    tête (≈ animal)
    tête (≈ animal)
esempi
  • tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hauptdarsteller(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    tête d’affiche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
    Herdeféminin | Femininum f von hundert Stück (Vieh)
    troupeaumasculin | Maskulinum m de cent têtes
  • par tête
    pro Kopf
    pro Person
    par tête
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Gesichtneutre | Neutrum n
    tête (≈ visage)
    tête (≈ visage)
  • Aussehenneutre | Neutrum n
    tête
    tête
esempi
  • vorderes Ende
    tête d’un train
    tête d’un train
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête
    tête
  • Anfangmasculin | Maskulinum m
    tête d’un chapitre, d’une liste
    tête d’un chapitre, d’une liste
  • Kopfendeneutre | Neutrum n
    tête d’un lit
    tête d’un lit
  • Kopfmasculin | Maskulinum m
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tête d’un clou, d’une fuséeaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spitzeféminin | Femininum f
    tête d’un cortège
    tête d’un cortège
esempi