Traduzione Francese-Tedesco per "ahnung"

"ahnung" traduzione Tedesco

Ahnung

Femininum | féminin f <Ahnung; Ahnungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pressentimentMaskulinum | masculin m
    Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung)
    Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung)
esempi
  • nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben
    n’avoir pas la moindre idée deetwas | quelque chose qc
    nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben
  • nur eine vage Ahnung von etwas haben
    n’avoir qu’une vague idée deetwas | quelque chose qc
    nur eine vage Ahnung von etwas haben
  • von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
    von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi

tuten

[ˈtuːtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es tutet Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    on entend le signal sonore
    es tutet Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
  • von Tuten und Blasen keine Ahnung haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    n’y rien connaître (du tout)
    von Tuten und Blasen keine Ahnung haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

trügen

[ˈtryːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <trog; getrogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

trügen

[ˈtryːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trog; getrogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • der Schein trügt
    les apparences sont trompeuses
    der Schein trügt

geringste

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (le, la) moindre
    geringste
    geringste
esempi
esempi

leise

[ˈlaɪzə]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bas
    leise (≈ kaum hörbar)
    leise (≈ kaum hörbar)
  • doux
    leise Musik
    leise Musik
  • léger
    leise Geräusch Zweifelauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    leise Geräusch Zweifelauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

leise

[ˈlaɪzə]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bas
    leise
    leise
  • auch | aussia. à voix basse
    leise sagen
    leise sagen
  • auch | aussia. doucement
    leise sprechen
    leise sprechen
esempi
  • etwas leise sagen
    direetwas | quelque chose qc à voix basse
    etwas leise sagen
  • leise sprechen
    parler doucement
    leise sprechen
  • leiser stellen Radio etc
    leiser stellen Radio etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi

kein

[kaɪn]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ne … pas de
    kein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    kein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • nepoint de
    kein plus fort
    kein plus fort
  • pas de
    kein ohne Verb
    kein ohne Verb
  • pas un(e)oder | ou od des
    kein bei „sein“
    kein bei „sein“
esempi
  • kein Mensch <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    personne, nul ne …
    kein Mensch <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • bitte, keinen Wein! <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    pas de vin, s’il vous plaît!
    bitte, keinen Wein! <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • das ist keine schlechte Idee <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    ce n’est pas une mauvaise idée
    das ist keine schlechte Idee <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • aucun(e) … ne
    kein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    kein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • nul, nulle …ne
    kein stärker
    kein stärker
  • personnene
    kein
    kein
  • pas un(e) … ne
    kein
    kein
esempi
  • keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • ich habe keinen als Antwort <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    je n’en ai pas
    ich habe keinen als Antwort <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • es gefällt mir keiner (von beiden) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    aucun (des deux) ne me plaît
    ni l’un ni l’autre ne me plaisent
    es gefällt mir keiner (von beiden) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

null

[nʊl]Zahlwort, Numerale | numéral num

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

null

[nʊl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • null Ahnung (von)
    aucune idée (de)
    null Ahnung (von)
  • ich habe null Bock (auf Schule) umgangssprachlich | familierumg
    ça me fait suer (d’aller en classe) umgangssprachlich | familierumg
    ich habe null Bock (auf Schule) umgangssprachlich | familierumg

so

[zoː]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • so ist es! umgangssprachlich | familierumg
    c’est (bien comme) ça!
    so ist es! umgangssprachlich | familierumg
  • wenn dem so ist
    s’il en est ainsi
    wenn dem so ist
  • wenn das so ist umgangssprachlich | familierumg
    si c’est comme ça
    wenn das so ist umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tel
    so (≈ derartig)
    so (≈ derartig)
  • pareil
    so
    so
esempi
  • si
    so mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj,Adverb | adverbe adv
    so mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj,Adverb | adverbe adv
  • so
  • tant
    so
    so
esempi
  • à peu près
    so (≈ ungefähr) umgangssprachlich | familierumg
    so (≈ ungefähr) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • so (an die) fünf Euro
    à peu près cinq euros
    so (an die) fünf Euro
  • es mag so (etwaoder | ou od ungefähr) vier Uhr gewesen sein etwa, ungefähr umgangssprachlich | familierumg
    il devait être à peu près quatre heures
    es mag so (etwaoder | ou od ungefähr) vier Uhr gewesen sein etwa, ungefähr umgangssprachlich | familierumg
  • … oder so (was) Ähnliches umgangssprachlich | familierumg
    ou quelque chose comme ça umgangssprachlich | familierumg
    … oder so (was) Ähnliches umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tel(s) quel(s)
    so (≈ unverändert, in demselben Zustand)
    so (≈ unverändert, in demselben Zustand)
esempi
esempi
  • das schaffe ich auch so umgangssprachlich | familierumg
    je vais y arriver comme ça umgangssprachlich | familierumg
    das schaffe ich auch so umgangssprachlich | familierumg
  • das bekommen Sie so (≈ umsonst) umgangssprachlich | familierumg
    das bekommen Sie so (≈ umsonst) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • so, und (was) jetzt? also, nun
    bon, et maintenant?
    so, und (was) jetzt? also, nun
esempi
esempi
  • so? erstaunt
    vraiment?
    so? erstaunt
  • so, so! meist ironisch | ironiqueiron
    ah! ah! tu vois!beziehungsweise | respectivement bzw. vous voyez!
    so, so! meist ironisch | ironiqueiron
esempi

so

[zoː]Konjunktion | conjonction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • so... auch...
    si ... que ... (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    tout ... que ... (+Indikativ | indicatif ind)
    so... auch...
  • er mag noch so bitten, er bekommt es nicht
    il aura beau (me) le demander, il ne l'aura pas
    er mag noch so bitten, er bekommt es nicht
  • si
    so (≈ wenn) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    so (≈ wenn) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
esempi

esempi
esempi
  • so hör doch! Aufforderung
    (mais) écoute donc!
    so hör doch! Aufforderung