„weitermachen“: intransitives Verb weitermachenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) go on, continue Altri esempi... go (oder | orod carry) on, continue weitermachen weitermachen esempi mach du nur so weiter! ironisch | ironicallyiron just see where it gets you! mach du nur so weiter! ironisch | ironicallyiron esempi weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL carry on! continue! weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL as you were! weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL
„Dauer“: Femininum Dauer [ˈdauər]Femininum | feminine f <Dauer; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) duration period of time length of time, long duration duration, continuance length lastingness, enduringness, durability, permanence quantity, duration duration duration Dauer Zeitablauf Dauer Zeitablauf esempi für die (oder | orod während der) Dauer der Konferenz for the duration of (oder | orod during) the conference für die (oder | orod während der) Dauer der Konferenz seine Freude war nicht von Dauer his joy did not last long (oder | orod was short-lived) seine Freude war nicht von Dauer period (of time) Dauer Zeitspanne Dauer Zeitspanne esempi für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden to be elected for a period (oder | orod term) of two years für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer for an indefinite period of time auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer length of time, (long) duration Dauer lange Zeit Dauer lange Zeit esempi auf die Dauer lange Zeit for a long time auf die Dauer lange Zeit auf die Dauer auf lange Sicht in the long run auf die Dauer auf lange Sicht auf die Dauer ist mir das zu viel this is too much for me in the long run auf die Dauer ist mir das zu viel das Geräusch kann man auf die Dauer nicht ertragen the noise is unbearable for any length of time das Geräusch kann man auf die Dauer nicht ertragen wir können auf die Dauer nicht so weitermachen we can’t carry on like that indefinitely wir können auf die Dauer nicht so weitermachen nascondi gli esempimostra più esempi duration Dauer Fortdauer continuance Dauer Fortdauer Dauer Fortdauer length Dauer Länge Dauer Länge esempi die Dauer der Rundfunkübertragung beträgt … the length of the radio broadcast will be … die Dauer der Rundfunkübertragung beträgt … lastingness Dauer Dauerhaftigkeit enduringness Dauer Dauerhaftigkeit durability Dauer Dauerhaftigkeit permanence Dauer Dauerhaftigkeit Dauer Dauerhaftigkeit quantity Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes duration Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes duration Dauer Musik | musical termMUS Dauer Musik | musical termMUS
„alt“: Adjektiv alt [alt]Adjektiv | adjective adj <älter; ältest> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) old old, aged old, stale old old, second-hand, used old, old-time old, ancient same old, unchanged, unchanging old, experienced, seasoned old, long-standing Altre traduzioni... old alt das Alter betonend alt das Alter betonend esempi er ist zwanzig Jahre alt he is twenty (years old) er ist zwanzig Jahre alt ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy ein sechs Jahre alter Junge wie alt bist du? how old are you? wie alt bist du? für wie alt halten Sie ihn? how old do you think he is? für wie alt halten Sie ihn? nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt next week I’ll be twenty (years old) nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt über siebzig Jahre alt sein to be over seventy (years old) über siebzig Jahre alt sein er ist doppelt so alt wie ich he is twice my age er ist doppelt so alt wie ich er sieht nicht so alt aus wie er ist he does not look his age er sieht nicht so alt aus wie er ist nascondi gli esempimostra più esempi old alt bejahrt aged alt bejahrt alt bejahrt esempi ein alter Mann an old man ein alter Mann eine alte Jungfer an old maid, a spinster eine alte Jungfer eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej an old bag eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! to experience (oder | orod go through) such a thing at my age! auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! so alt wie Methusalem as old as Methuselah so alt wie Methusalem der alte Goethe the older Goethe der alte Goethe ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg an older student ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg alt werden to grow old, to age alt werden es hat ihn alt gemacht it has aged him es hat ihn alt gemacht auf seine alten Tage in his old age auf seine alten Tage alt genug sein, um zu to be old enough to alt genug sein, um zu zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] to be too old foretwas | something sth [to do sth] zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to look stupid alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I won’t be sticking around here for ever hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw once learnt, never forgotten jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi old alt nicht frisch stale alt nicht frisch alt nicht frisch esempi altes Brot stale bread altes Brot alter Käse old cheese alter Käse alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old hat alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old alt nicht neu alt nicht neu esempi altes Eisen scrap iron altes Eisen etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throwetwas | something sth on the scrap heap etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das kannst du zum alten Eisen werfen you can throw this out das kannst du zum alten Eisen werfen alter Schlager old hit alter Schlager alter Witz old joke alter Witz der alte Mann Bergbau | miningBERGB goaf, gob, waste (area) der alte Mann Bergbau | miningBERGB nascondi gli esempimostra più esempi old, second(-)hand, used alt gebraucht alt gebraucht esempi alte Bücher [Möbel] second(-)hand books [furniture] alte Bücher [Möbel] alte Kleider old clothes alte Kleider aus Alt mach Neu makeetwas | something sth new from the old aus Alt mach Neu old, old-time (attributiv, beifügend | attributive useattr) alt zurückliegend alt zurückliegend esempi das alte Jahr the old year das alte Jahr die alten Meister the old masters die alten Meister das ist ein alter Meister that (picture) is an old master das ist ein alter Meister das Alte Testament the Old Testament das Alte Testament die Alte Welt the Old World die Alte Welt in alten Zeiten (oder | orod Tagen) in former times in alten Zeiten (oder | orod Tagen) die gute alte Zeit the good old days die gute alte Zeit ein Kavalier der alten Schule a gentleman of the old school ein Kavalier der alten Schule nascondi gli esempimostra più esempi old alt geschichtlich alt ancient alt geschichtlich alt alt geschichtlich alt esempi die alten Germanen the ancient Germans (oder | orod Teutons) die alten Germanen alte Geschichte ancient history alte Geschichte alte Sprachen ancient languages alte Sprachen (same) old, unchanged, unchanging alt unverändert alt unverändert esempi in alter Anhänglichkeit in unchanging affection in alter Anhänglichkeit die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied the same old story die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied eine alte Gewohnheit an old habit eine alte Gewohnheit die alte Sorte the same old kind die alte Sorte alter Sünder old sinner alter Sünder im alten Trott weitermachen to continue in the same old rut im alten Trott weitermachen den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leave the beaten track den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi old alt erfahren experienced alt erfahren seasoned alt erfahren alt erfahren alt → vedere „Schrot“ alt → vedere „Schrot“ esempi alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg old hand (oder | orod stager) alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg alter Seebär old sea dog (oder | orod salt) alter Seebär alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (sly) old fox alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig old alt seit Langem bestehend long-standing alt seit Langem bestehend alt seit Langem bestehend esempi alter Bekannter [Freund] old acquaintance [friend] alter Bekannter [Freund] eine alte Familie an old family eine alte Familie eine alte Freundschaft a long-standing friendship eine alte Freundschaft eine alte Firma a long-established firm eine alte Firma eine alte Fehde [Tradition] a long-standing feud [tradition] eine alte Fehde [Tradition] altes Mitglied long-standing member altes Mitglied alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw old love never dies alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi alt → vedere „altmodisch“ alt → vedere „altmodisch“ old alt ehemalig former alt ehemalig alt ehemalig esempi alter Schüler former pupil alumnus amerikanisches Englisch | American EnglishUS old boy britisches Englisch | British EnglishBr alter Schüler Alter Herr einer Studentenverbindung old fraternity brother amerikanisches Englisch | American EnglishUS Alter Herr einer Studentenverbindung Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg (my) old man Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg der alte Oberbürgermeister von London the former Lord Mayor of London der alte Oberbürgermeister von London nascondi gli esempimostra più esempi old alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi na, alter Freund [Kerl, Knabe]! well, (my) old friend [fellow, boy]! na, alter Freund [Kerl, Knabe]! altes Haus old man (oder | orod boy, thing) altes Haus alter Sünder old devil alter Sünder „'Alte das“: Neutrum altNeutrum | neuter n <Alten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the past, old things, the usual the past alt Vergangenes alt Vergangenes old thingsPlural | plural pl alt alte Dinge alt alte Dinge the usual alt das Übliche alt das Übliche esempi etwas Altes something old etwas Altes Altes und Neues (the) old and (the) new Altes und Neues an das Alte denken to think of the past an das Alte denken es bleibt alles beim Alten everything stays the same (as it was before) es bleibt alles beim Alten am Alten hängen to stick (oder | orod keep, cling) to old (oder | orod tried) ways am Alten hängen am Alten rütteln to shake things up am Alten rütteln es (oder | orod alles) beim Alten lassen to leave things as they are es (oder | orod alles) beim Alten lassen nascondi gli esempimostra più esempi
„Sinn“: Maskulinum Sinn [zɪn]Maskulinum | masculine m <Sinn(e)s; Sinne> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sense mind, senses, wits consciousness senses, desires mind, head, thoughts sense, feeling interest appreciation turn of mind liking, taste Altre traduzioni... sense Sinn Wahrnehmung Sinn Wahrnehmung esempi die fünf Sinne the five senses die fünf Sinne ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn a keen (oder | orod sharp) sense ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn etwas mit den Sinnen wahrnehmen to perceiveetwas | something sth with one’s senses etwas mit den Sinnen wahrnehmen ein sechster (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg siebter) Sinn Vorahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a sixth sense ein sechster (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg siebter) Sinn Vorahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er scheint einen sechsten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg siebten) Sinn zu haben he seems to have a sixth sense er scheint einen sechsten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg siebten) Sinn zu haben nascondi gli esempimostra più esempi mindSingular | singular sg Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl> senses Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl> wits Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl> Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl> esempi seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> not to have one’s wits about one seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> he has his wits about him, he is all there er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> use your brains (oder | orod head)! nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> das sagen mir meine fünf Sinne umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> my common sense tells me that das sagen mir meine fünf Sinne umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> seiner (fünf) Sinne nicht mehr mächtig (oder | orod von Sinnen, der Sinne beraubt) sein <Plural | pluralpl> to have lost one’s reason, to have taken leave of one’s senses seiner (fünf) Sinne nicht mehr mächtig (oder | orod von Sinnen, der Sinne beraubt) sein <Plural | pluralpl> meine Sinne verwirren sich <Plural | pluralpl> I’m getting confused meine Sinne verwirren sich <Plural | pluralpl> du bist wohl nicht recht bei Sinnen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> you must be out of your mind, you must be crazy du bist wohl nicht recht bei Sinnen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> nascondi gli esempimostra più esempi consciousnessSingular | singular sg Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl> Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl> esempi ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl> she fainted, she lost consciousness ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl> senses Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl> desires Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl> Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl> esempi seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl> his senses awakened seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl> das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl> that stimulated his desires das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl> mind, head, thoughtsPlural | plural pl Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg> Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg> esempi es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg> it occurred to me (oder | orod it crossed my mind, it entered my head) that … es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg> ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg> it slipped my mind, I forgot ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg> seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg> to turn one’s thoughts away frometwas | something sth seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) einen Gedanken [ein Mädchen] aus dem Sinn schlagen <nurSingular | singular sg> to put an idea [a girl] out of one’s mind sich (Dativ | dative (case)dat) einen Gedanken [ein Mädchen] aus dem Sinn schlagen <nurSingular | singular sg> das will (oder | orod geht) mir nicht aus dem Sinn <nurSingular | singular sg> I cannot get it out of my mind (oder | orod head) I cannot stop thinking about it das will (oder | orod geht) mir nicht aus dem Sinn <nurSingular | singular sg> das will mir nicht in den Sinn <nurSingular | singular sg> I cannot understand it das will mir nicht in den Sinn <nurSingular | singular sg> ich werde es im Sinn behalten <nurSingular | singular sg> I’ll keep (oder | orod bear) it in mind ich werde es im Sinn behalten <nurSingular | singular sg> etwas im Sinn haben <nurSingular | singular sg> to haveetwas | something sth in mind, to intend (to do)etwas | something sth etwas im Sinn haben <nurSingular | singular sg> was hat er jetzt wieder im Sinn? <nurSingular | singular sg> what is he up to now? was hat er jetzt wieder im Sinn? <nurSingular | singular sg> Böses im Sinn haben <nurSingular | singular sg> to have evil intentions Böses im Sinn haben <nurSingular | singular sg> mit etwas nichts im Sinn haben <nurSingular | singular sg> to want nothing to do withetwas | something sth mit etwas nichts im Sinn haben <nurSingular | singular sg> so etwas würde mir nie in den Sinn kommen <nurSingular | singular sg> such a thing would never enter my head, I would never think (oder | orod dream) of (doing) such a thing so etwas würde mir nie in den Sinn kommen <nurSingular | singular sg> ganz wie es ihm in den Sinn kam <nurSingular | singular sg> just as he pleased ganz wie es ihm in den Sinn kam <nurSingular | singular sg> aus den Augen, aus dem Sinn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> out of sight, out of mind aus den Augen, aus dem Sinn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi sense Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg> feeling Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg> Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg> esempi ein ausgeprägter Sinn für Gerechtigkeit <nurSingular | singular sg> a marked sense of justice ein ausgeprägter Sinn für Gerechtigkeit <nurSingular | singular sg> er hat Sinn für Humor <nurSingular | singular sg> he has a sense of humo(u)r er hat Sinn für Humor <nurSingular | singular sg> Sinn für Musik haben <nurSingular | singular sg> to have an ear for music, to be musical Sinn für Musik haben <nurSingular | singular sg> Sinn für das Schöne haben <nurSingular | singular sg> to have an eye for beauty, to have an appreciation of beauty Sinn für das Schöne haben <nurSingular | singular sg> in jemandem den Sinn für das Schöne wecken <nurSingular | singular sg> to awaken sb’s appreciation of beauty in jemandem den Sinn für das Schöne wecken <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi interest Sinn Interesse <nurSingular | singular sg> Sinn Interesse <nurSingular | singular sg> esempi nur Sinn für Geld haben <nurSingular | singular sg> to be only interested in money nur Sinn für Geld haben <nurSingular | singular sg> appreciation Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg> Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg> esempi Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg> to have appreciation for higher things Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg> (turn of) mind Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg> Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg> esempi sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg> she has a practical turn of mind, she is practical(ly minded) sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg> liking Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg> taste Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg> Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg> esempi er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg> he has no (great) liking for home life er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg> das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg> that’s just (oder | orod exactly) what he likes das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg> mind Sinn Meinung <nurSingular | singular sg> opinion Sinn Meinung <nurSingular | singular sg> Sinn Meinung <nurSingular | singular sg> esempi anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg> to change one’s mind anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg> mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg> to be of one mind (oder | orod to agree) withjemand | somebody sb, to see eye to eye withjemand | somebody sb mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg> esempi in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg> according to (oder | orod in accordance with) sb’s wishes in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg> das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg> that was exactly what I would have done das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg> das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> this was not intended das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> mind Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg> Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg> esempi einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg> to have an open mind foretwas | something sth einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg> einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg> to be honest einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg> sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg> his mind (oder | orod he) is not set on pleasure sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg> heart Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg> spirit Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg> Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg> esempi ein harter Sinn <nurSingular | singular sg> a hard heart ein harter Sinn <nurSingular | singular sg> leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg> to be lighthearted leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg> sense Sinn Bedeutung <nurSingular | singular sg> meaning Sinn Bedeutung <nurSingular | singular sg> significance Sinn Bedeutung <nurSingular | singular sg> import Sinn Bedeutung <nurSingular | singular sg> Sinn Bedeutung <nurSingular | singular sg> Sinn stiftend → vedere „sinnstiftend“ Sinn stiftend → vedere „sinnstiftend“ Sinn suchend → vedere „sinnsuchend“ Sinn suchend → vedere „sinnsuchend“ esempi eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg> literal sense eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg> übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg> figurative sense übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg> ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg> an implied sense ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg> im eigentlichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg> in the true sense (of the word), in the proper sense im eigentlichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg> im weiteren [engeren] Sinn(e) <nurSingular | singular sg> in a wider (oder | orod broader) [narrower] sense im weiteren [engeren] Sinn(e) <nurSingular | singular sg> im wahrsten [besten] Sinn(e) des Wortes <nurSingular | singular sg> in the true [best] sense of the word im wahrsten [besten] Sinn(e) des Wortes <nurSingular | singular sg> im strengen Sinne <nurSingular | singular sg> strictly speaking im strengen Sinne <nurSingular | singular sg> in gewissem Sinne <nurSingular | singular sg> in a certain sense, in a way in gewissem Sinne <nurSingular | singular sg> Sinn machen <nurSingular | singular sg> to make sense Sinn machen <nurSingular | singular sg> das macht keinen Sinn <nurSingular | singular sg> that makes no sense das macht keinen Sinn <nurSingular | singular sg> das ergibt keinen Sinn <nurSingular | singular sg> that makes no sense das ergibt keinen Sinn <nurSingular | singular sg> nach dem Sinn des Lebens fragen <nurSingular | singular sg> to search for the meaning of life nach dem Sinn des Lebens fragen <nurSingular | singular sg> das hat einen tieferen Sinn <nurSingular | singular sg> it has a deeper significance das hat einen tieferen Sinn <nurSingular | singular sg> der langen Rede kurzer Sinn <nurSingular | singular sg> the long and the short of it der langen Rede kurzer Sinn <nurSingular | singular sg> ohne Sinn und Verstand <nurSingular | singular sg> without rhyme or reason ohne Sinn und Verstand <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi sense Sinn Zweck <nurSingular | singular sg> use Sinn Zweck <nurSingular | singular sg> point Sinn Zweck <nurSingular | singular sg> purpose Sinn Zweck <nurSingular | singular sg> Sinn Zweck <nurSingular | singular sg> esempi das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg> it is no use, there is no point das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg> was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg> what is the use (oder | orod good) of arguing? what is the point of (oder | orod in) arguing? was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg> das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg> that’s the whole point das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg> sense, (basic) idea, gist, tenor Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg> Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg> esempi etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg> to give the gist (oder | orod the general sense) ofetwas | something sth etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg> er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg> he expressed himself to the same effect er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg> direction Sinn Richtung <nurSingular | singular sg> sense Sinn Richtung <nurSingular | singular sg> way Sinn Richtung <nurSingular | singular sg> Sinn Richtung <nurSingular | singular sg> esempi in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg> to carry on in this direction in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg> versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg> try to influence him in that direction versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg> im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg> clockwise im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg> entgegen dem Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg> anticlockwise entgegen dem Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi esempi im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR as defined in the Act im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) MIT MIT MIT MIT
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Altri esempi... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung esempi Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack nascondi gli esempimostra più esempi with, (full) of mit voll von mit voll von esempi ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft esempi ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! nascondi gli esempimostra più esempi with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit esempi mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm nascondi gli esempimostra più esempi in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff esempi mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel esempi er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug esempi mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet nascondi gli esempimostra più esempi esempi mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? nascondi gli esempimostra più esempi with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend esempi wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus nascondi gli esempimostra più esempi esempi mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern nascondi gli esempimostra più esempi „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso esempi mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation nascondi gli esempimostra più esempi among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen esempi er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„'kommen mit“: intransitives Verb 'kommen mitintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) come with come by Altri esempi... come with 'kommen mit mit jemandem zusammen 'kommen mit mit jemandem zusammen esempi er kam mit seiner ganzen Familie he came with all his family er kam mit seiner ganzen Familie come by 'kommen mit mit Fahrzeug 'kommen mit mit Fahrzeug esempi er kam mit dem Auto [dem Flugzeug] he came by car [airoder | or od plane] er kam mit dem Auto [dem Flugzeug] esempi ich komme mit einer Bitte in Wendungen wie I have a request ich komme mit einer Bitte in Wendungen wie komm (mir) nicht wieder damit! don’t start all that again! komm (mir) nicht wieder damit! komm mir nicht mit deinen dummen Witzen! leave me alone with your stupid jokes komm mir nicht mit deinen dummen Witzen! wenn er (mir) damit kommen sollte if he were to try that on me wenn er (mir) damit kommen sollte nascondi gli esempimostra più esempi
„'bringen mit“: transitives Verb 'bringen mittransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to bring sth along with one... to bring about... to involve …... because of my age …... circumstances make it unavoidable... such is life... esempi etwas mit sich bringen to bringetwas | something sth (along) with one etwas mit sich bringen etwas mit sich bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bringetwas | something sth about, to haveetwas | something sth as a consequence etwas mit sich bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es mit sich bringen, dass … als Begleitumstand to involve … es mit sich bringen, dass … als Begleitumstand es mit sich bringen, dass … erfordern to require (oder | orod make it unavoidable) that … es mit sich bringen, dass … erfordern meine Jahre bringen es mit sich, dass … because of my age … meine Jahre bringen es mit sich, dass … die Umstände bringen es mit sich circumstances make it unavoidable die Umstände bringen es mit sich das bringt das Leben eben so mit sich such is life das bringt das Leben eben so mit sich sein Beruf bringt es mit sich, dass er viel unterwegs ist his job involves a great deal of travel(l)ing sein Beruf bringt es mit sich, dass er viel unterwegs ist nascondi gli esempimostra più esempi
„'gehen mit“: intransitives Verb 'gehen mitintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) go with wear go go) along with, accompany walk (oder | orod go) (along) with, accompany 'gehen mit begleiten 'gehen mit begleiten go with 'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg 'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi mit einem Mädchen gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go out with a girl, to have a girlfriend mit einem Mädchen gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wear 'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi sie geht mit Hut she wears a hat sie geht mit Hut 'gehen mit → vedere „Mode“ 'gehen mit → vedere „Mode“ esempi mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep pace with the times, to be up-to-date mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go 'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> 'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> esempi wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit? wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>