Traduzione Tedesco-Inglese per "gewohnt"

"gewohnt" traduzione Inglese

gewohnt
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • familiar
    gewohnt vertraut
    gewohnt vertraut
esempi
esempi
von Jugend an (oder | orod auf) war er gewohnt, früh aufzustehen
he was used to getting up early since his youth (oder | orod boyhood)
von Jugend an (oder | orod auf) war er gewohnt, früh aufzustehen
ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen
ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen
sie hat übers Wochenende bei Bekannten gewohnt
she stayed with friends over the weekend
sie hat übers Wochenende bei Bekannten gewohnt
in welchem Hotel haben Sie gewohnt?
which hotel did you stay at?
in welchem Hotel haben Sie gewohnt?
jung gewohnt, alt getan
once a use and ever a custom
jung gewohnt, alt getan
er war es nicht gewohnt, auf nüchternen Magen zu trinken
he was not used to drinking on an empty stomach
er war es nicht gewohnt, auf nüchternen Magen zu trinken
We were already familiar with them, of course, from the Commission on Human Rights.
Wir waren das von der Menschenrechtskommission ja bereits gewohnt.
Fonte: Europarl
We in Finland too are used to engaging in productive cross-party political cooperation.
Auch wir in Finnland sind eine fruchtbare parteiübergreifende Zusammenarbeit gewohnt.
Fonte: Europarl
We do not believe that it is business as usual.
Wir denken nicht, dass alles seinen gewohnten Gang gehen soll.
Fonte: Europarl
A lot of things will change completely from what we were used to.
Vieles wird völlig anders werden, als wir es bisher gewohnt waren.
Fonte: Europarl
That was a sight to behold for someone used to a system where voting is easy.
Für jemanden, der leichtes Abstimmen gewohnt ist, war das sehr beeindruckend.
Fonte: Europarl
I am not used to giving my explanation of vote with so many members present.
Ich bin es nicht gewohnt, meine Stimmerklärungen vor so vielen anwesenden EP-Mitgliedern abzugeben.
Fonte: Europarl
In Slovakia, they have gradually come to expect that from me.
In der Slowakei ist man solche von mir allmählich schon gewohnt.
Fonte: Europarl
But these people are used to assassinating homelands, so what ’ s new?
Doch solche Menschen sind es gewohnt, Heimaten zu ermorden, also war das nichts Neues für sie.
Fonte: GlobalVoices
As usual, Gazans reported feelings of fear and anxiety as the bombs fell on their city.
Wie gewohnt, berichten die Einwohner von Gaza von Angst und Sorgen als die Bomben ihre Stadt trafen.
Fonte: GlobalVoices
He did this with his usual spirit of openness, and very high level of expertise.
Er leistete diese Arbeit mit seiner gewohnten Offenheit und außergewöhnlichen Textkenntnis.
Fonte: Europarl
It's a habit, and one knows that it's necessary!
Man ist es so gewohnt und weiß, daß es nun einmal so sein muß.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: