„bestrichen“: Partizip Perfekt bestrichenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bestrichen → vedere „bestreichen“ bestrichen → vedere „bestreichen“ „bestrichen“: Adjektiv bestrichenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beaten beaten bestrichen Militär, militärisch | military termMIL Zone etc bestrichen Militär, militärisch | military termMIL Zone etc
„bestreichen“: transitives Verb bestreichentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sweep over, beat sweep, enfilade, rake cover, coat, apply a coat to, pass over reck sweep esempi X mit Y bestreichen einstreichen to spread (oder | orod coat, cover) X with Y, to spread Y on X X mit Y bestreichen einstreichen eine Schnitte (Brot) mit Butter bestreichen to spread butter on (oder | orod to butter) a slice of bread, to spread a slice of bread with butter eine Schnitte (Brot) mit Butter bestreichen die Brötchen mit Marmelade bestreichen to spread jam on the rolls die Brötchen mit Marmelade bestreichen Plätzchen mit Glasur bestreichen to cover biscuits with icing Plätzchen mit Glasur bestreichen das Kuchenblech mit Fett bestreichen to grease the baking tin das Kuchenblech mit Fett bestreichen eine Fläche mit Farbe bestreichen to give a surface a coat of paint eine Fläche mit Farbe bestreichen den Geigenbogen mit Kolophonium bestreichen to rub the violin bow with rosin, to rosin the violin bow den Geigenbogen mit Kolophonium bestreichen Wunden mit Salbe bestreichen to put ointment on wounds Wunden mit Salbe bestreichen die Haut mit einer Lösung bestreichen to paint the skin with a solution die Haut mit einer Lösung bestreichen nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden [etwas] mit der Hand bestreichen to strokejemand | somebody sb [sth] with one’s hand, to pass one’s hand overjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] mit der Hand bestreichen sweep over bestreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter bestreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter beat bestreichen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter bestreichen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter esempi die Höhen werden vom Seewind bestrichen the sea wind sweeps over the hills die Höhen werden vom Seewind bestrichen sweep bestreichen Militär, militärisch | military termMIL rake bestreichen Militär, militärisch | military termMIL bestreichen Militär, militärisch | military termMIL enfilade bestreichen Militär, militärisch | military termMIL längs bestreichen Militär, militärisch | military termMIL längs esempi die feindlichen Stellungen mit Maschinengewehrfeuer bestreichen to sweep (oder | orod rake) the enemy positions with machine-gun fire, to machine-gun the enemy positions die feindlichen Stellungen mit Maschinengewehrfeuer bestreichen mit schwerem Geschütz kann man die ganze Stadt bestreichen with heavy artillery one commands (oder | orod covers) the whole town mit schwerem Geschütz kann man die ganze Stadt bestreichen cover bestreichen Technik | engineeringTECH coat bestreichen Technik | engineeringTECH apply a coat to bestreichen Technik | engineeringTECH bestreichen Technik | engineeringTECH pass over bestreichen Technik | engineeringTECH über eine Fläche hinweg bestreichen Technik | engineeringTECH über eine Fläche hinweg reck bestreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Kokillen bestreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Kokillen sweep bestreichen mit einem Scheinwerfer bestreichen mit einem Scheinwerfer
„Raum“: Maskulinum Raum [raum]Maskulinum | masculine m <Raum(e)s; Räume> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) room space, room scope, opportunity area, region, zone, territory space, area, expanse expanse realm, domain, region, sphere outer space space space, volume, area, capacity Altre traduzioni... room Raum Zimmer etc Raum Zimmer etc esempi einige Räume des Hauses werden vermietet several rooms of the house are let einige Räume des Hauses werden vermietet space Raum Platz <nurSingular | singular sg> room Raum Platz <nurSingular | singular sg> Raum Platz <nurSingular | singular sg> esempi nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg> to have only limited space at one’s disposal nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg> die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg> the furniture takes up too much room die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg> in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> this point has been given too much attention in your paper in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Raum sparend <nurSingular | singular sg> space-saving Raum sparend <nurSingular | singular sg> diese Anordnung spart Raum <nurSingular | singular sg> this arrangement saves space diese Anordnung spart Raum <nurSingular | singular sg> auf engstem Raum zusammenleben <nurSingular | singular sg> to live on top of one another auf engstem Raum zusammenleben <nurSingular | singular sg> Raum ist in der kleinsten Hütte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> there’s room for all and room to spare Raum ist in der kleinsten Hütte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Raum am Rande eines Bogens (frei) lassen <nurSingular | singular sg> to leave a margin Raum am Rande eines Bogens (frei) lassen <nurSingular | singular sg> Raum für die Unterschrift lassen <nurSingular | singular sg> to leave room for the signature Raum für die Unterschrift lassen <nurSingular | singular sg> der Hoffnung Raum geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to entertain the hope der Hoffnung Raum geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> einer Bitte Raum gewähren literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> to grant a request einer Bitte Raum gewähren literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> hier ist kein Raum für Zweifel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> there is no room for doubt here hier ist kein Raum für Zweifel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi scope Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> opportunity Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg> esempi seine Arbeit lässt ihm Raum zur geistigen Entfaltung <nurSingular | singular sg> his work allows him to stretch himself intellectually seine Arbeit lässt ihm Raum zur geistigen Entfaltung <nurSingular | singular sg> area Raum Gegend region Raum Gegend zone Raum Gegend territory Raum Gegend Raum Gegend esempi im Raum (von) Berlin in the Berlin area im Raum (von) Berlin der mitteleuropäische Raum the Central European region der mitteleuropäische Raum space Raum Gebiet area Raum Gebiet expanse Raum Gebiet Raum Gebiet esempi gewaltige Räume unerschlossenen Landes a tremendous expanse of unexplored territory gewaltige Räume unerschlossenen Landes der weite Raum des Pazifischen Ozeans the broad expanse of the Pacific Ocean der weite Raum des Pazifischen Ozeans durch Bewässerung wurde zusätzlicher Raum für die Landwirtschaft gewonnen additional farmland has been created by means of (oder | orod through) irrigation durch Bewässerung wurde zusätzlicher Raum für die Landwirtschaft gewonnen expanse Raum Ausdehnung Raum Ausdehnung esempi der unendliche Raum des Himmels the infinite expanse (oder | orod the infinity) of heaven der unendliche Raum des Himmels eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a statement eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig realm Raum Domäne <nurSingular | singular sg> domain Raum Domäne <nurSingular | singular sg> region Raum Domäne <nurSingular | singular sg> sphere Raum Domäne <nurSingular | singular sg> Raum Domäne <nurSingular | singular sg> esempi im politischen Raum <nurSingular | singular sg> in the realm of politics im politischen Raum <nurSingular | singular sg> (outer) space Raum Weltraum Raum Weltraum esempi ein Satellit ist zum Flug in den Raum gestartet a satellite has been launched into space ein Satellit ist zum Flug in den Raum gestartet space Raum Physik | physicsPHYS Raum Physik | physicsPHYS esempi ebener [gekrümmter] Raum straight-line [curved] space ebener [gekrümmter] Raum (luft)leerer Raum vacuous space, vacuum (luft)leerer Raum space Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH volume Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt capacity Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt area Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche esempi dreidimensionaler Raum three-dimensional (oder | orod tridimensional) space dreidimensionaler Raum vierdimensionaler Raum four-dimensional space, hyperspace vierdimensionaler Raum space Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg> esempi Zeit und Raum <nurSingular | singular sg> time and space Zeit und Raum <nurSingular | singular sg> room Raum Technik | engineeringTECH space Raum Technik | engineeringTECH Raum Technik | engineeringTECH compartment Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc chamber Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens esempi schädlicher Raum eines Zylinders dead space schädlicher Raum eines Zylinders (cargo) hold Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum free space Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum esempi unten im Raum down in the hold unten im Raum zone Raum Militär, militärisch | military termMIL Raum Militär, militärisch | military termMIL esempi bestrichener Raum beaten zone bestrichener Raum unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel dead space unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel esempi den Ball in den freien Raum spielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc to pass the ball into space den Ball in den freien Raum spielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc lee oh! Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando
„dick“: Adjektiv dick [dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) thick thick, big, large fat, stout, corpulent big, fat, large thick, fat chubby, fat, round thick thick, voluminous, fat thick thick, clotted Altre traduzioni... thick dick nicht dünn dick nicht dünn esempi ein dickes Brett a thick plank ein dickes Brett eine dicke Scheibe Brot a thick slice of bread eine dicke Scheibe Brot Brot in dicke Scheiben schneiden to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices) Brot in dicke Scheiben schneiden 2 Meter dicke Mauern walls 2 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS thick walls 2 metres britisches Englisch | British EnglishBr thick two-meter-thick amerikanisches Englisch | American EnglishUS walls two-metre-thick britisches Englisch | British EnglishBr walls 2 Meter dicke Mauern das Eis war einen Meter dick the ice was one (oder | orod a) meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS thick the ice was one (oder | orod a)metre britisches Englisch | British EnglishBr thick das Eis war einen Meter dick ein dicker Stoff a thick (oder | orod heavy) material ein dicker Stoff ein dickes Fell (oder | orod eine dicke Haut) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a thick skin (oder | orod hide) to be thick-skinned ein dickes Fell (oder | orod eine dicke Haut) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi thick dick massig big dick massig large dick massig dick massig esempi ein dicker Baumstamm a big (oder | orod thick) tree trunk ein dicker Baumstamm fat dick Person stout dick Person corpulent dick Person dick Person esempi dick werden to get (oder | orod grow) fat, to put on weight dick werden sie ist ein bisschen zu dick she is slightly overweight sie ist ein bisschen zu dick Suppen machen dick soups are fattening Suppen machen dick sich dick und satt (oder | orod voll, rund) essen umgangssprachlich | familiar, informalumg to eat one’s fill sich dick und satt (oder | orod voll, rund) essen umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi big dick Bauch etc fat dick Bauch etc large dick Bauch etc dick Bauch etc esempi einen dicken Bauch haben to have a large stomach, to have a paunch (oder | orod big belly) to be potbellied einen dicken Bauch haben einen dicken Bauch haben von Frau vulgär | vulgarvulg to have a bun in the oven einen dicken Bauch haben von Frau vulgär | vulgarvulg thick dick Beine etc fat dick Beine etc dick Beine etc chubby dick Wangen etc fat dick Wangen etc round dick Wangen etc dick Wangen etc thick dick Lippen etc dick Lippen etc thick dick Buch etc voluminous dick Buch etc fat dick Buch etc dick Buch etc esempi dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg fat tomes dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg a fat purse ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg thick dick Brei, Suppe, Soße etc dick Brei, Suppe, Soße etc esempi dick werden to thicken dick werden eine Creme dick werden lassen to thicken a cream eine Creme dick werden lassen so klar wie dicke Tinte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (as) clear as day, (as) plain as the nose on your face so klar wie dicke Tinte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dicke Milch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → vedere „Dickmilch“ dicke Milch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → vedere „Dickmilch“ thick dick Blut clotted dick Blut dick Blut esempi dick werden von Eiweiß, Blut etc to coagulate dick werden von Eiweiß, Blut etc dick → vedere „dickflüssig“ dick → vedere „dickflüssig“ large dick Tropfen etc heavy dick Tropfen etc dick Tropfen etc esempi dicke Tränen vergießen umgangssprachlich | familiar, informalumg to cry one’s eyes out dicke Tränen vergießen umgangssprachlich | familiar, informalumg swollen dick geschwollen dick geschwollen esempi eine dicke Backe haben to have a swollen cheek eine dicke Backe haben thick dick Nebel, Rauch etc dense dick Nebel, Rauch etc heavy dick Nebel, Rauch etc dick Nebel, Rauch etc esempi dickes Wetter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF foggy weather dickes Wetter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF heavy dick dicht dense dick dicht thick dick dicht dick dicht close dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig intimate dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi sie sind dicke Freunde they are close friends, they are (as) thick as thieves sie sind dicke Freunde big dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ein dickes Lob ernten to reap (oder | orod draw) lavish praise ein dickes Lob ernten ein dicker Auftrag (oder | orod ein dickes Geschäft) a big (oder | orod large, major) order ein dicker Auftrag (oder | orod ein dickes Geschäft) dickes (oder | orod das dicke) Geld verdienen to earn big money dickes (oder | orod das dicke) Geld verdienen einen dicken Mercedes fahren to drive a great big Mercedes einen dicken Mercedes fahren er paffte eine dicke Zigarre he was smoking a fat cigar er paffte eine dicke Zigarre dicke Töne reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg spucken) to boast, to brag, to show off, to talk big dicke Töne reden (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg spucken) ich muss noch eine dicke Rechnung bezahlen I still have to pay a big bill ich muss noch eine dicke Rechnung bezahlen ein dicker Unternehmer a big industrialist ein dicker Unternehmer nascondi gli esempimostra più esempi esempi dicke Beziehungen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have influential friends, to have friends in high places dicke Beziehungen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein dicker Brocken schwierig a hard nut to crack ein dicker Brocken schwierig ein dicker Brocken Militär, militärisch | military termMIL a heavy bomb (oder | orod shell) ein dicker Brocken Militär, militärisch | military termMIL ein dicker Bruder schweizerische Variante | Swiss usageschweiz a wealthy (oder | orod well-to-do) man ein dicker Bruder schweizerische Variante | Swiss usageschweiz das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das Schlimmste kommt noch the worst is yet to come das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das Schlimmste kommt noch das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das hat einen Haken this is where the catch comes (in) das dicke Ende kommt noch (oder | orod nach)! das hat einen Haken dicke Gelder haben to have lots (oder | orod heaps) of money, to have money to burn dicke Gelder haben das ist ein dicker Hund! that’s the limit! das ist ein dicker Hund! einen dicken Kopf haben Sorgen to have all the cares in the world, to be bowed down with care einen dicken Kopf haben Sorgen einen dicken Kopf haben Kater to have a thick head (oder | orod a hangover) einen dicken Kopf haben Kater die Luft ist dick schlecht the air is thick die Luft ist dick schlecht die Luft wird immer dicker schlechter the air is getting harder and harder to breathe die Luft wird immer dicker schlechter hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft es herrscht eine schlechte Atmosphäre something is in the air (oder | orod wind) here, something is up hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft es herrscht eine schlechte Atmosphäre hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft die Luft ist schlecht the atmosphere is tense here, you could cut the air with a knife hier ist (oder | orod herrscht) dicke Luft die Luft ist schlecht bei jemandem eine dicke Nummer haben to be in sb’s good books bei jemandem eine dicke Nummer haben einen dicken Schädel haben stur to be stubborn (oder | orod pigheaded) einen dicken Schädel haben stur einen dicken Schädel haben uneinsichtig to be unreasonable einen dicken Schädel haben uneinsichtig mit jemandem durch dick und dünn gehen to go through thick and thin withjemand | somebody sb mit jemandem durch dick und dünn gehen nascondi gli esempimostra più esempi big with young dick Jagd | huntingJAGD trächtig dick Jagd | huntingJAGD trächtig esempi dick sein (oder | orod gehen) to be big with young dick sein (oder | orod gehen) esempi dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a bun in the oven dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden dick machen to knockjemand | somebody sb up jemanden dick machen „dick“: Adverb dick [dɪk]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) thickly, thick very warmly Altri esempi... thickly dick nicht dünn thick dick nicht dünn dick nicht dünn esempi das Buch ist dick mit Staub bedeckt the book is thickly covered (oder | orod thick) with dust das Buch ist dick mit Staub bedeckt streich die Butter nicht zu dick (auf) don’t spread the butter too thick streich die Butter nicht zu dick (auf) das Brot dick schneiden to cut the bread thick das Brot dick schneiden ein dick mit Butter bestrichenes Brot a slice of bread thickly spread with butter ein dick mit Butter bestrichenes Brot Farben dick auftragen to put paint on thickly, to slap paint on Farben dick auftragen dick fließen to run (oder | orod flow) thickly dick fließen dick kochen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR to reduce, to boil down, to thicken dick kochen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR dick gepolstert Sessel etc thickly upholstered dick gepolstert Sessel etc dick gepolstert Tür etc thickly padded dick gepolstert Tür etc es dick hinter den Ohren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be cunning (oder | orod astute, sly, crafty sharp es dick hinter den Ohren haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas dick ankreiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to bearjemand | somebody sb a grudge, to have it in forjemand | somebody sb jemandem etwas dick ankreiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du darfst nicht so dick auftragen! don’t lay it on so thick! du darfst nicht so dick auftragen! nascondi gli esempimostra più esempi very dick sehr dick sehr esempi dick geschwollen badly swollen dick geschwollen dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be making a mint dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg warmly dick warm dick warm esempi sich dick anziehen to dress warmly, to wrap up warm sich dick anziehen esempi jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have had enough es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have more than enough es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist ein wenig (oder | orod bisschen) dick gekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg this was too much (to takeoder | or od bear) this was a bit rich es ist ein wenig (oder | orod bisschen) dick gekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg mit jemandem dick(e) sein eng befreundet umgangssprachlich | familiar, informalumg to be thick withjemand | somebody sb mit jemandem dick(e) sein eng befreundet umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi