Traduzione Inglese-Tedesco per "domain"

"domain" traduzione Tedesco


  • Landbesitzmasculine | Maskulinum m
    domain landed property
    Ländereienplural | Plural pl
    domain landed property
    domain landed property
  • Herrschaftfeminine | Femininum f
    domain estate, area
    Reichneuter | Neutrum n
    domain estate, area
    Gebietneuter | Neutrum n
    domain estate, area
    domain estate, area
  • Domänefeminine | Femininum f
    domain crown or state property
    Staats-, Krongutneuter | Neutrum n
    domain crown or state property
    domain crown or state property
  • Domänefeminine | Femininum f
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bereichmasculine | Maskulinum m
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sphärefeminine | Femininum f
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Arbeits-, Wissens)Gebietneuter | Neutrum n
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reichneuter | Neutrum n
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    domain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Domänefeminine | Femininum f
    domain Internet | InternetINTERNET
    Domainfeminine | Femininum f
    domain Internet | InternetINTERNET
    domain Internet | InternetINTERNET
  • Verfügungsrechtneuter | Neutrum n, -gewaltfeminine | Femininum f
    domain legal term, law | RechtswesenJUR absolute ownership of landed property
    domain legal term, law | RechtswesenJUR absolute ownership of landed property
  • Enteignungsrechtneuter | Neutrum n des Staates
    domain legal term, law | RechtswesenJUR eminent domain
    domain legal term, law | RechtswesenJUR eminent domain
  • Domänefeminine | Femininum f
    domain biology | BiologieBIOL
    Regionfeminine | Femininum f (z. B. Teil eines Proteins)
    domain biology | BiologieBIOL
    domain biology | BiologieBIOL
a wide domain
ein weites Gebiet
a wide domain
domain of integrity
Integritätsbereich
domain of integrity
Aber auch hier lassen die Dinge noch zu wünschen übrig!
In this domain, the imbalance is flagrant.
Fonte: Europarl
Da können wir keinen Rechtsgrund finden, um den Wettbewerb auszuschließen.
We cannot find any legal grounds for excluding competition from these other domains.
Fonte: Europarl
Foto wurde vom Fotografen, Moshirah, als Gemeingut freigegeben.
Photo has been released into the public domain by its author, Moshirah.
Fonte: GlobalVoices
Das Problem beginnt in Abes eigenem Bereich der Politik.
The problem begins in Abe s own domain politics ’ –.
Der Himmel ist ein einzigartiges Feld, und er ist unzureichend reguliert.
The sky is a unique domain, and one that is inadequately regulated.
Die Domain gehört einem Usbeken namens Ayubhon Abdullaev.
The domain name is owned by an Uzbek national named Ayubhon Abdullaev.
Fonte: GlobalVoices
Die audiovisuellen Medien fallen ausschließlich unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The audiovisual media continue to be the exclusive domain of the Member States.
Fonte: Europarl
Es besteht also die Möglichkeit, auf neuartigen Vorschlägen aufzubauen.
So there is the possibility of innovative proposals in this domain.
Fonte: Europarl
Das Bild stammt aus der Wikipedia und ist gemeinfrei.
Image from Wikipedia, in public domain.
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: