„scanning beam“: noun scanning beamnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Abtasterstrahl Abtasterstrahlmasculine | Maskulinum m scanning beam scanning beam
„scan“: transitive verb scan [skæn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scanned> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) per Ultraschall untersuchen, ein Szintigramm machen von scannen, durchsuchen durchleuchten genau kritisch prüfen, forschend scharf ansehen überfliegen, flüchtig überblicken skandieren abtasten, aufrastern eine Computertomografie machen von einen Ultraschall machen bei per Ultraschall untersuchen, ein Szintigramm machen von scan medicine | MedizinMED body, organ scan medicine | MedizinMED body, organ eine Computertomografie machen von scan medicine | MedizinMED brainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc scan medicine | MedizinMED brainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einen Ultraschall machen bei scan medicine | MedizinMED pregnant woman scan medicine | MedizinMED pregnant woman scannen, durchsuchen scan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT durchleuchten scan luggageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc scan luggageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc genauor | oder od kritisch prüfen, forschendor | oder od scharf ansehen scan examine scan examine esempi to scan the horizon den Horizont absuchen to scan the horizon to scan the crowd seinen Blick über die Menge schweifen lassen to scan the crowd to scan sb’s face forsomething | etwas sth in jemandes Gesicht nachsomething | etwas etwas suchen to scan sb’s face forsomething | etwas sth überfliegen, flüchtig überblicken scan glance over scan glance over esempi to scan the headlines die Schlagzeilen überfliegen to scan the headlines skandieren scan literature | LiteraturLIT verse scan literature | LiteraturLIT verse abtasten, (auf)rastern scan in television, radar scan in television, radar scan syn vgl. → vedere „scrutinize“ scan syn vgl. → vedere „scrutinize“ „scan“: intransitive verb scan [skæn]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) skandieren sich skandieren lassen die Oberfläche abtasten skandieren scan literature | LiteraturLIT scan literature | LiteraturLIT sich skandieren (lassen) scan literature | LiteraturLIT of line scan literature | LiteraturLIT of line esempi the line scans well der Vers skandiert sich gut the line scans well die Oberfläche abtasten scan in television, radar scan in television, radar „scan“: noun scan [skæn]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Scan, Ultraschalluntersuchung, Szintigramm Scannen genaue kritische Prüfung Skandierung Abtastung Aufnahme Sicht-, Blickweite Scanmasculine | Maskulinum m scan medicine | MedizinMED Ultraschalluntersuchungfeminine | Femininum f scan medicine | MedizinMED Szintigrammneuter | Neutrum n scan medicine | MedizinMED scan medicine | MedizinMED esempi to have a scan when pregnant einen Ultraschall machen lassen to have a scan when pregnant Scannenneuter | Neutrum n scan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Gepäckkontrolle mit High-tech Röntgengeräten scan of luggage scan of luggage genaueor | oder od kritische Prüfung scan examination scan examination Skandierungfeminine | Femininum f scan literature | LiteraturLIT scan literature | LiteraturLIT Abtastungfeminine | Femininum f scan in television, radar scan in television, radar Aufnahmefeminine | Femininum f scan photography | FotografieFOTO from satellite, surveillance cameraet cetera, and so on | etc., und so weiter etc scan photography | FotografieFOTO from satellite, surveillance cameraet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sicht-, Blickweitefeminine | Femininum f scan range of vision scan range of vision
„beamen“: transitives Verb beamen [ˈbiːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beam beam beamen beamen „beamen“: reflexives Verb beamen [ˈbiːmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beam oneself esempi sich beamen beam oneself sich beamen
„beam“: noun beam [biːm]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Balken, Tragebalken, Gebälk, Baum, Balkenlage, Schwelle Tramen, Hebebalken, WeberBaum, Pflugbaum, Waagebalken, Holm... Decksbalken, Ladebaum, Ankerrute Stange Baum LichtStrahl Strahl, Bündel Peilstrahl, FunkLeit-, Richtstrahl Spindel, Deichsel, Triebstange, Wippe, Balancier... Unterzug Balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Baummasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Trag(e)balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Schwellefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Gebälkneuter | Neutrum n beam architecture | ArchitekturARCH pl Balkenlagefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH pl Unterzugmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH pl beam architecture | ArchitekturARCH pl esempi to put in a new beam einen neuen Balken ein-or | oder od unterziehen to put in a new beam Tramenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Brückenbalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Hebebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of drawbridge Wippefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of drawbridge beam engineering | TechnikTECH of drawbridge (Weber)Baummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving Pflugbaummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR Waagebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of scales beam engineering | TechnikTECH of scales Spindelfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of lathe beam engineering | TechnikTECH of lathe Deichselfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of carriage beam engineering | TechnikTECH of carriage Holmmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH Querstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH beam engineering | TechnikTECH Triebstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Balanciermasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Schwinghebelmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines beam engineering | TechnikTECH of old steam engines esempi beam of a well Eimerstange, Rute beam of a well beam of a windlass Haspelbaum beam of a windlass beam and scales Balkenwaage beam and scales Decksbalkenmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ladebaummasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ankerrutefeminine | Femininum f, -schaftmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF esempi strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Luken)Scherstockmasculine | Maskulinum m strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF größte Schiffsbreite (am Innenholz auf den Spanten) strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF abaft the beam achterlicher als quer(ab) abaft the beam before the beam im Vorschiff before the beam in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen) in the beam to bear on the beams quer abhalten to bear on the beams nascondi gli esempimostra più esempi Stangefeminine | Femininum f (Hirschgeweih) beam zoology | ZoologieZOOL beam zoology | ZoologieZOOL Baummasculine | Maskulinum m beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (Licht)Strahlmasculine | Maskulinum m beam of light beam of light esempi beam of rays physics | PhysikPHYS Strahlenbündel beam of rays physics | PhysikPHYS a beam of hope ein Hoffnungsstrahl a beam of hope Strahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Bündelneuter | Neutrum n beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Peilstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam (Funk)Leit-, Richtstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam esempi to come in on the beam auf dem Peil- o d. Leitstrahl ein-or | oder od anfliegenor | oder od einkommen to come in on the beam to fly (or | oderod ride) the beam of plane genau auf dem gefunkten Kursor | oder od Leistrahl steuern to fly (or | oderod ride) the beam of plane off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Holzweg off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl off the beam abwegig danebengegangen off the beam abwegig on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl on the beam richtig haut hin on the beam richtig nascondi gli esempimostra più esempi „beam“: transitive verb beam [biːm]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit Balken einer Balkenlage versehen aufbäumen, auf den Baum winden, auf dem Baum strecken ausstrahlen ab-, ausstrahlen, aussenden mit Richtstrahler senden senden, ausstrahlen auf den Schabebock ziehen mit Balkenor | oder od einer Balkenlage versehen beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH (Kette) aufbäumen, auf den Baum winden beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving (Häute) auf dem Baum strecken, auf den Schabebock ziehen beam engineering | TechnikTECH in tanning beam engineering | TechnikTECH in tanning (aus)strahlen beam radiate beam radiate esempi to beam forth ausstrahlen to beam forth ab-, ausstrahlen, aussenden beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Richtstrahler senden beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK senden, ausstrahlen beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO „beam“: intransitive verb beam [biːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strahlen, glänzen strahlen, glänzen beam beam esempi she was beaming with joy sie strahlte vor Freude she was beaming with joy to beam upon herabstrahlen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to beam upon to beam uponsomebody | jemand sb jemanden (vor Freude) anstrahlen to beam uponsomebody | jemand sb
„returnable“: adjective returnable [riˈtəː(r)nəbl]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zurückzugebend, zur Rückgabe bestimmt Mehrweg-, Pfand- rückzahlbar wieder zuzustellend, mit Bericht einzusenden zurückzugeben(d), zur Rückgabe bestimmt returnable returnable esempi to be returnable zurückgegebenor | oder od zurückgeschickt werden müssen to be returnable Mehrweg-, Pfand- returnable reusable returnable reusable esempi returnable bottle Pfandflasche returnable bottle wieder zuzustellen(d), mit Bericht einzusenden(d) returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi the motion is returnable on … die Verhandlung über den Antrag findet am … statt the motion is returnable on … rückzahlbar returnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable returnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable
„line scan(ning)“: noun line scannoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zeilenabtastung Leitungsabfrage Zeilenabtastungfeminine | Femininum f Leitungsabfragefeminine | Femininum f line scan(ning) of video line scan(ning) of video
„Return“: Maskulinum Return [riˈtøːrn]Maskulinum | masculine m <Returns; Returns> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) return return Return Sport | sportsSPORT Return Sport | sportsSPORT
„share“: noun share [ʃɛ(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) PflugSchar (Pflug)Scharfeminine | Femininum f share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH esempi share beam Pflugbaum, Grindel share beam
„return“: intransitive verb return [riˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zurück-, wiederkommen, -kehren, wieder auftreten zurückkehren zurückkommen zurückfallen erwidern, antworten wieder werden zurück-, wiederkommen, -kehren, wieder auftreten return re-appear return re-appear zurückkehren return return esempi to return to one’s old habits zu seinen alten Gewohnheiten zurückkehren, auf seine alten Gewohnheiten zurückkommen to return to one’s old habits to return to health genesen, wieder gesund werden to return to health to return home nach Hause zurückkehren, heimkehren to return home a returned emigrant ein zurückgekehrter Emigrant a returned emigrant to return to a position einen Posten wieder übernehmen, auf einen Posten zurückkehren to return to a position to return with one’s shield or upon it figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tot oder als Sieger zurückkehren to return with one’s shield or upon it figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to return to one’s muttons (or | oderod sheep) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig humorously | humorvoll, scherzhafthum wieder auf seinor | oder od das (Gesprächs)Thema zurückkommen to return to one’s muttons (or | oderod sheep) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig humorously | humorvoll, scherzhafthum I shall return to the subject ich werde noch darauf zurückkommen I shall return to the subject zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) return of property return of property erwidern, antworten return rare | seltenselten (reply) return rare | seltenselten (reply) esempi selten return (upon) be avenged gerächt werden (andative (case) | Dativ dat) kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk) selten return (upon) be avenged wieder werden (to zu) return change back return change back esempi dust thou art, and unto dust thou shalt return bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL du bist Erdeand | und u. sollst zu Erde werden dust thou art, and unto dust thou shalt return bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL „return“: transitive verb return [riˈtəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zurückgeben zurückschicken, -senden erwidern vergelten zurückzahlen, -erstatten wieder an seinen Platz stellen, zurückstellen, -bringen wieder einstecken zurückschlagen erstatten Bericht erstatten über, rückvorlegen Altre traduzioni... zurückgeben return give back return give back esempi to return an answer antworten to return an answer to return a (borrowed) book to its owner ein gelihenes Buch seinem Besitzer zurückgeben to return a (borrowed) book to its owner zurückschicken, -senden return send back return send back esempi to return a bill accepted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH einen Wechsel mit Akzept zurückschicken to return a bill accepted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH returned empties zurückgesandtes Leergut returned empties return to sender zurück an Absender return to sender erwidern return return esempi to return the compliment pass on greetings in return wiedergrüßen lassen to return the compliment pass on greetings in return to return the compliment with invitation sich revanchieren (and | undu. jemanden einladen) to return the compliment with invitation to return fire military term | Militär, militärischMIL das Feuer erwidern to return fire military term | Militär, militärischMIL to return good for evil Böses mit Gutem vergelten to return good for evil to return greetings (a kindness, sb’s love) einen Gruß (eine Freundlichkeit, jemandes Liebe) erwidern to return greetings (a kindness, sb’s love) to return thanks say grace (dem Herrn) danken to return thanks say grace to return thanks in reply to toastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc danken, Dank sagen to return thanks in reply to toastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to return a visit einen Besuch erwidern to return a visit nascondi gli esempimostra più esempi vergelten return repay in kind return repay in kind esempi to return like for like Gleiches mit Gleichem vergelten to return like for like zurückzahlen, -erstatten return money return money wieder an seinen Platz stellen, zurückstellen, -bringen return put back in place return put back in place esempi to return a book to its shelf ein Buch (wieder) in sein Regal zurückstellenor | oder od -bringen to return a book to its shelf wieder (ein)stecken (to inaccusative (case) | Akkusativ akk) return put back in return put back in esempi he returned his sword to its scabbard er steckte das Schwert wieder in die Scheide he returned his sword to its scabbard zurückschlagen return sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einbringen, -tragen, (er)bringen return yield return yield esempi to return interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zinsen tragenor | oder od bringen to return interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to return a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Gewinn abwerfen to return a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to return a result ein Ergebnis habenor | oder od zeitigen to return a result erstatten return report return report Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk) return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented (mit Bericht über Durchführung) rückvorlegen return legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to return a warrant (to the judge) (dem Richter) einen Haftbefehl (mit Protokoll) (wieder) zustellenor | oder od rückvorlegen to return a warrant (to the judge) fällen, sprechen return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict (schuldiget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) sprechen return legal term, law | RechtswesenJUR person return legal term, law | RechtswesenJUR person esempi to return the verdict den Spruch fällen to return the verdict they were all returned guilty sie wurden alle schuldig gesprochen they were all returned guilty (amtlich) erklären füror | oder od als, schreiben return declare: person return declare: person esempi to be returned unfit for work arbeitsunfähig geschrieben werden to be returned unfit for work erklären, angeben return incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi he returned his income at £ 5000 er gab sein Einkommen mit 5000 £ an he returned his income at £ 5000 (amtlich) melden return report officially return report officially vorlegenor | oder od veröffentlichen return official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to return a list of jurors eine Liste von Geschworenen vorlegen to return a list of jurors melden return politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr return politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr zurückwenden return gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc umwenden, -kehren return turn over return turn over esempi to return the stubble agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR die Stoppel stürzen, schälen to return the stubble agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR zurückwerfen, reflektieren return echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurückweisen return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque zurückführen, -leiten return especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH take back return especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH take back (von der bisherigen Richtung) abbiegen return deflect return deflect wiederkehren lassen return architecture | ArchitekturARCH return architecture | ArchitekturARCH vorspringen lassen return make protrude architecture | ArchitekturARCH return make protrude architecture | ArchitekturARCH zurücksetzen return set back architecture | ArchitekturARCH return set back architecture | ArchitekturARCH nachspielen return card suit return card suit return syn → vedere „recrudesce“ return syn → vedere „recrudesce“ return → vedere „recur“ return → vedere „recur“ return → vedere „revert“ return → vedere „revert“ „return“: noun return [riˈtəː(r)n]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zurückholen Rückkehr Wiederkehr Rückfall Rückfahrkarte Rück-, Wieder-, Herausgabe Rückschlag, Zurückschlagen, Return... Rücksendung Rückzahlung, Ristorno, Storno Entgelt, Gegenleistung Altre traduzioni... Zurückholenneuter | Neutrum n, -bringenneuter | Neutrum n return bringing back return bringing back Rückkehrfeminine | Femininum f return return esempi return to (or | oderod of) health Genesung return to (or | oderod of) health by return of mail (or | oderod post) postwendend, umgehend by return of mail (or | oderod post) on my return bei meiner Rückkehror | oder od -kunft on my return Wiederkehrfeminine | Femininum f return recurrence return recurrence esempi (I wish you) many happy returns of the day herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (I wish you) many happy returns of the day Rückfallmasculine | Maskulinum m return relapse return relapse esempi a return of influenza medicine | MedizinMED ein Gripperückfall a return of influenza medicine | MedizinMED return of cold weather Kälterückfall return of cold weather I have had no return of the symptoms medicine | MedizinMED die Symptome sind nicht wieder aufgetretenor | oder od haben sich nicht wieder gezeigt I have had no return of the symptoms medicine | MedizinMED Rückfahrkartefeminine | Femininum f return return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg return return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi a first-class return to Leeds einmal erster Klasse nach Leeds (hin)and | und u. zurück a first-class return to Leeds Rück-, Wieder-, Herausgabefeminine | Femininum f return giving back return giving back esempi on sale or return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in Kommission on sale or return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods on sale or return Kommissionswaren goods on sale or return Rückschlagmasculine | Maskulinum m return sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc return sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zurückschlagenneuter | Neutrum n return hitting back sports | SportSPORT return hitting back sports | SportSPORT zurückgeschlageneror | oder od -geworfener Ball, Returnmasculine | Maskulinum m return returned ball sports | SportSPORT return returned ball sports | SportSPORT esempi the fielder made a good return in cricket der Feldspieler warf gut zurück the fielder made a good return in cricket Rücksendungfeminine | Femininum f, -lieferungfeminine | Femininum f return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl> return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl> esempi returns books <often | oftoftplural | Plural pl> Remittenden, Krebse returns books <often | oftoftplural | Plural pl> to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl> mit Rückgaberecht kaufen to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl> zurückgewieseneor | oder od zurückgesandte Personor | oder od Sache return person or thing sent back return person or thing sent back Rückzahlungfeminine | Femininum f, -erstattungfeminine | Femininum f return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money Ristornoneuter | Neutrum n return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium Stornoneuter | Neutrum n return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium esempi return of a charge Gebührenerstattung return of a charge for collection and return zwecks Einziehungand | und u. Überweisung for collection and return return of premium Prämienrückzahlung, Rückgewähr, Ristorno return of premium Entgeltneuter | Neutrum n return recompense Gegenleistungfeminine | Femininum f return recompense return recompense esempi in return dagegen, dafür in return what do I have to do in return? was muss ich dafür tun? what do I have to do in return? in return for als Entgelt für, für in return for to owesomebody | jemand sb a return jemandem eine Gegenleistung schuldig sein to owesomebody | jemand sb a return to pay in return als Gegenleistung zahlen to pay in return without return unentgeltlich without return nascondi gli esempimostra più esempi Umsatzmasculine | Maskulinum m return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl> return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl> esempi early (or | oderod quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl> rascher Umsatz early (or | oderod quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl> to make good returns <often | oftoftplural | Plural pl> viel einbringen, gute Umsätze machen to make good returns <often | oftoftplural | Plural pl> gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl> Brutto-(Netto)Umsatz gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl> Ertragmasculine | Maskulinum m return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> Erlösmasculine | Maskulinum m return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> Einnahmefeminine | Femininum f return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> Verzinsungfeminine | Femininum f return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> Gewinnmasculine | Maskulinum m return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl> esempi customs returns <often | oftoftplural | Plural pl> Zollerträge customs returns <often | oftoftplural | Plural pl> smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl> Mindererlös, -ertrag smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl> to yield (or | oderod bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl> Nutzen abwerfen, sich verzinsen, sich rentieren to yield (or | oderod bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl> return on assets finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN <often | oftoftplural | Plural pl> Anlagenrendite, Gesamtkapitalrentabilität return on assets finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN <often | oftoftplural | Plural pl> return on capital employed finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN <often | oftoftplural | Plural pl> Ertrag aus Kapitalanlage, -rendite, Kapitalverzinsung, Rentabilität des Kapitaleinsatzes return on capital employed finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN <often | oftoftplural | Plural pl> return on equity <often | oftoftplural | Plural pl> Eigenkapitalrendite, -rentabilität return on equity <often | oftoftplural | Plural pl> return on investment <often | oftoftplural | Plural pl> Kapitalrendite, Investitionsrentabilität, Rendite einer Kapitalanlage return on investment <often | oftoftplural | Plural pl> return on sales <often | oftoftplural | Plural pl> Umsatzrendite, -rentabilität Gewinnspanne Verkaufsertrag return on sales <often | oftoftplural | Plural pl> diminishing return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <often | oftoftplural | Plural pl> abnehmender Ertrag diminishing return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <often | oftoftplural | Plural pl> nascondi gli esempimostra più esempi Verdienstmasculine | Maskulinum m return earnings <often | oftoftplural | Plural pl> return earnings <often | oftoftplural | Plural pl> Erwiderungfeminine | Femininum f return reciprocation return reciprocation esempi return of thanks Dank(sagung), Danken, Abstattung eines Dankes return of thanks return of thanks after meal Dankgebet nach Tisch return of thanks after meal Antwortfeminine | Femininum f return rare | seltenselten (reply) return rare | seltenselten (reply) esempi in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs als Antwortor | oder od Entgegnung auf (accusative (case) | Akkusativakk) in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellungfeminine | Femininum f return official report Übersichtfeminine | Femininum f, -blickmasculine | Maskulinum m return official report return official report esempi annual return Jahresbericht, -ausweis annual return bank return Bankausweis bank return official returns amtliche Ziffern official returns Erklärungfeminine | Femininum f return declaration return declaration esempi income tax return, return of income Einkommensteuererklärung income tax return, return of income Rückvorlagefeminine | Femininum f (mit Vollzugsbericht) return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Protokollneuter | Neutrum n return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vollzugsberichtmasculine | Maskulinum m return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Akten)Vermerkmasculine | Maskulinum m return legal term, law | RechtswesenJUR note return legal term, law | RechtswesenJUR note Stellungnahmefeminine | Femininum f return legal term, law | RechtswesenJUR statement return legal term, law | RechtswesenJUR statement esempi the sheriff made a return of nulla bona to the writ of fieri facias der Sheriff vermerkteor | oder od meldete auf dem Vollstreckungsbefehl die Erfolglosigkeit the sheriff made a return of nulla bona to the writ of fieri facias Verhandlungsterminmasculine | Maskulinum m return legal term, law | RechtswesenJUR return day return legal term, law | RechtswesenJUR return day Wahlergebnisneuter | Neutrum n return politics | PolitikPOL election result return politics | PolitikPOL election result Einzugmasculine | Maskulinum m (ins Parlament) return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr esempi he secured his return for Colchester er zog als Vertreter des Wahlkreises Colchester ins Parlament ein he secured his return for Colchester Rückführungfeminine | Femininum f, -leitungfeminine | Femininum f return engineering | TechnikTECH return engineering | TechnikTECH Rücklaufmasculine | Maskulinum m return engineering | TechnikTECH reverse travel return engineering | TechnikTECH reverse travel Rückschlagmasculine | Maskulinum m return engineering | TechnikTECH rebound return engineering | TechnikTECH rebound Returnneuter | Neutrum n return computer key Returntastefeminine | Femininum f return computer key return computer key Rückleitungfeminine | Femininum f return electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK return electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Biegungfeminine | Femininum f return rare | seltenselten (bend) Krümmungfeminine | Femininum f return rare | seltenselten (bend) Windungfeminine | Femininum f return rare | seltenselten (bend) return rare | seltenselten (bend) Wiederkehrfeminine | Femininum f return architecture | ArchitekturARCH return architecture | ArchitekturARCH vorspringenderor | oder od zurückgesetzter Teil return architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back return architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back (Seiten)Flügelmasculine | Maskulinum m return architecture | ArchitekturARCH wing return architecture | ArchitekturARCH wing Kröpfungfeminine | Femininum f (auf Gehrung Zusammenstoßenlassen von Holzleistenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) return architecture | ArchitekturARCH at mitre joint return architecture | ArchitekturARCH at mitre joint Rückspielneuter | Neutrum n return sports | SportSPORT match return sports | SportSPORT match Ripostefeminine | Femininum f return riposte Nachstoßmasculine | Maskulinum m (sofortiger Gegenstoß nach der Parade) return riposte return riposte Nachspielenneuter | Neutrum n return of suit in card games return of suit in card games (Art) heller, leichter Pfeifentabak return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> „return“: adjective return [riˈtəː(r)n]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Rück… zurückkehrend zurückführend, -leitend, Rückleitungs… zurückgebogen, -führend abgewinkelt wiederholt, neuerlich Rück… return return esempi return cargo commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Rückfracht, -ladung return cargo commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH return current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Rück-, Erdstrom return current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK return flight there and back Hin- und Rückflug return flight there and back return flight back Rückflug return flight back return journey Rückreise return journey return postage Rückporto return postage nascondi gli esempimostra più esempi zurückkehrend return coming back return coming back esempi return ball Spielzeugball an Gummifaden return ball return copies books Remittenden return copies books zurückführend, -leitend, Rückleitungs… return leading back return leading back esempi return cable electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Rückleitung return cable electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK return channel electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK ankommender Kanal, Rückkanal return channel electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK return pulley Umlenkrolle return pulley return valve Rückfluss-, Rückschlagventil return valve nascondi gli esempimostra più esempi zurückgebogen, -führend return bent back return bent back esempi return bend engineering | TechnikTECH tube U-Röhre return bend engineering | TechnikTECH tube return bend or road Haarnadelkurve, u-förmige Biegung return bend or road abgewinkelt return at an angle return at an angle esempi return crease beim Kricket rechtwinklig zum bowling crease gezogene Linie return crease beim Kricket wiederholt, neuerlich return repeated return repeated
„Beamer“: Maskulinum Beamer [ˈbiːmər]Maskulinum | masculine m <Beamers; Beamer> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) digital projector, LCD projector digital projector Beamer Projektor LCD projector Beamer Projektor Beamer Projektor