Traduzione Inglese-Tedesco per "recur"

"recur" traduzione Tedesco

recur
[riˈkəː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf recurred>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wiederkehren, sich wiederholen, wieder auftreten
    recur of event, phenomenonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recur of event, phenomenonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • the recurring phases of the moon
    die wiederkehrenden Mondphasen
    the recurring phases of the moon
  • recurring disease
    wiederkehrende Krankheit
    recurring disease
  • zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    recur in conversationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    recur in conversationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zurückkommen
    recur of thoughts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    recur of thoughts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • wieder auftauchen
    recur of problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recur of problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • (periodisch) wiederkehren
    recur mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    recur mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • recur syn vgl. → vedere „return
    recur syn vgl. → vedere „return
esempi
  • recurring curve
    (periodisch) wiederkehrendeor | oder od geschlossene Kurve
    recurring curve
Naturkatastrophen treten immer häufiger und mit immer größerer Intensität auf.
Natural disasters are tending to recur with increasing frequency and with growing intensity.
Fonte: Europarl
Was wir erwarten und was bei passiert ist, darf sich nicht wiederholen.
Our expectation is that what happened with ‘ Clearing and Settlement ’ will not be allowed to recur.
Fonte: Europarl
Jedes Jahr stehe ich hier vor Ihnen und prangere dieses ständig wiederkehrende Problem an.
Every year, I stand before you and denounce what has become a recurring problem.
Fonte: Europarl
Dies ist ein in zahlreichen Reden immer wiederkehrendes Thema.
This is a recurring theme in many speeches.
Fonte: Europarl
Trotz des wiederholten Falschalarms in den vergangenen zwei Jahrzehnten.
Never mind the recurring false alarms over the past couple of decades.
Um dies zukünftig zu verhindern, versprachen die G-20 stärkere globalere Institutionen.
The G-20 promised stronger global institutions to prevent this from recurring.
Wenn wir Mittel für fünf Jahre bereitstellen, tritt das Problem nach fünf Jahren erneut auf.
If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
Fonte: Europarl
Es ist eine Krankheit, die regelmäßig ausbricht.
It is an illness that recurs on a regular basis.
Fonte: Europarl
Könnte sich eine solche Krise wiederholen?
Could such a crisis recur?
Heute hören wir die alte Leier in Bezug auf China.
The refrain is recurring with China today.
Was soll man des weiteren von dem wiederholten Vorschlag einer Lastenteilung halten?
So what about the recurring proposal that costs should be shared?
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: