Traduzione Tedesco-Inglese per "ausstrahlen"

"ausstrahlen" traduzione Inglese

ausstrahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • radiate
    ausstrahlen abgeben
    ausstrahlen abgeben
esempi
  • emit
    ausstrahlen Licht
    ausstrahlen Licht
  • transmit
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
    broadcast
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
  • send
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc
esempi
ausstrahlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • radiate (von from)
    ausstrahlen von Wärme
    ausstrahlen von Wärme
  • be emitted
    ausstrahlen von Licht
    ausstrahlen von Licht
  • radiate (bis zu to)
    ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen
    ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen
  • radiate
    ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
esempi
  • auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to influencejemand | somebody sb [sth], to have an effect (up)onjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • radiate (nach to)
    ausstrahlen von Straßen etc
    ausstrahlen von Straßen etc
eine Videobotschaft ausstrahlen
eine Videobotschaft ausstrahlen
eine Sendung ausstrahlen (oder | orod bringen)
to broadcast a program(me)
eine Sendung ausstrahlen (oder | orod bringen)
Yet, there was more energy coming in than going out.
Dennoch traf mehr Energie ein als ausgestrahlt wurde.
Fonte: TED
This is CBS Sunday Morning that aired about two weeks ago.
Es ist von CBS Sunday Morning-- es wurde vor zwei Wochen ausgestrahlt.
Fonte: TED
These events must therefore be broadcast freely to another country.
Diese müssen dann auch in dem anderen Land kostenlos ausgestrahlt werden.
Fonte: Europarl
Last Friday, it was broadcast for the first time on Russian public television.
Letzten Freitag wurde er zum ersten Mal im russischen öffentlichen Fernsehen ausgestrahlt.
Fonte: Europarl
This was broadcast on European territory!
Und das ist auf europäischem Gebiet ausgestrahlt worden!
Fonte: Europarl
How can we promote non-national works in each of our countries?
Wie sollen nichtnationale Werke in unseren jeweiligen Ländern ausgestrahlt werden?
Fonte: Europarl
Is it broadcast on a European cinema television channel?
Wird sie über einen europäischen Filmkanal ausgestrahlt?
Fonte: Europarl
The reason it has so much color is that it changes using lighting.
Der Grund dafür, warum es so viel Farbe ausstrahlt, ist dass es sich mittels Licht verändert.
Fonte: TED
That program will be broadcast throughout America.
Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.
Fonte: Tatoeba
But, rather than airing the speech, the broadcast brought the shocking news of the assassination.
Doch statt der Rede wurde die schockierende Nachricht über die Ermordung Kennedys ausgestrahlt.
In those days, Meena was not aired.
Zu der Zeit wurde Meena noch nicht ausgestrahlt.
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: