Traduzione Tedesco-Inglese per "Oberfläche"

"Oberfläche" traduzione Inglese

Oberfläche
Femininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • eine raue [glatte] Oberfläche
    a rough [smooth] surface
    eine raue [glatte] Oberfläche
  • die Oberfläche der Erde [eines Würfels]
    the surface (oder | orod face) of the earth [a cube]
    die Oberfläche der Erde [eines Würfels]
  • er kam nicht wieder an die Oberfläche
    he did not (come to the) surface again, he did not reappear (at the surface)
    er kam nicht wieder an die Oberfläche
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (surface) area
    Oberfläche Flächeninhalt
    Oberfläche Flächeninhalt
  • finish
    Oberfläche Technik | engineeringTECH
    Oberfläche Technik | engineeringTECH
esempi
  • ein Stoff mit einer wasserundurchlässigen Oberfläche
    a fabric with a water-resistant finish
    ein Stoff mit einer wasserundurchlässigen Oberfläche
  • geätzte Oberfläche bei Metall
    etched surface
    geätzte Oberfläche bei Metall
  • geätzte Oberfläche bei Glas
    geätzte Oberfläche bei Glas
  • interface
    Oberfläche Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT eines Programms
    Oberfläche Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT eines Programms
zum Luftholen an die Oberfläche kommen
to come up for air
zum Luftholen an die Oberfläche kommen
ein auf eine Oberfläche auffallender Lichtstrahl
ein auf eine Oberfläche auffallender Lichtstrahl
glatte [raue] Beschaffenheit einer Oberfläche
smoothness [roughness] of a surface
glatte [raue] Beschaffenheit einer Oberfläche
die Oberfläche war ganz zerkratzt
die Oberfläche war ganz zerkratzt
er tauchte an der Oberfläche des Wassers wieder auf
he came up to the surface again, he resurfaced
er tauchte an der Oberfläche des Wassers wieder auf
Cities have a lot of black asphalt and dark, heat-absorbing structures.
In Städten herrschen dunkle Oberflächen vor, die die Hitze stark absorbieren.
On the surface, the banks remain powerful, yet their legitimacy continues to crumble.
An der Oberfläche bleiben die Banken mächtig, aber ihre Legitimität wird immer schwächer.
The report states that nickel must not be used on the outside of the euro coins.
Der Bericht fordert, daß die Euro-Münzen kein Nickel auf der Oberfläche haben dürfen.
Fonte: Europarl
Until this happens, all our endeavours will only scratch the surface.
Solange dies nicht geschieht, bleiben die Bemühungen an der Oberfläche.
Fonte: Europarl
When it does, the old philosophical divisions are likely to resurface.
In diesem Fall kommen dann wohl die alten philosophischen Unterschiede wieder an die Oberfläche.
Like recessive genes, they sometimes suddenly re-express themselves.
Wie rezessive Gene treten sie hin und wieder plötzlich an die Oberfläche.
However, as always we find the same shortcomings just beneath the surface.
Unter der Oberfläche aber entdecken wir das gleiche Versäumnis wie jedes Mal.
Fonte: Europarl
The risk is that with this particular regulation we are simply playing at the edges.
Es besteht die Gefahr, dass wir mit dieser speziellen Verordnung nur an der Oberfläche kratzen.
Fonte: Europarl
So it should be no surprise that old injuries are likely to resurface.
Also sollte es nicht überraschen, dass erneut alte Wunden an die Oberfläche kommen.
Indeed, there is volatility just beneath the surface.
Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche.
Armed conflict still smoulders under the surface.
Unter der Oberfläche schwelt weiterhin ein bewaffneter Konflikt.
Fonte: Europarl
None of this is visible from the surface, however.
Von der Oberfläche aus ist davon allerdings nichts zu sehen.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: