Traduzione Tedesco-Francese per "prender"

"prender" traduzione Francese

imbécile

[ɛ̃besil]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dumm
    imbécile
    imbécile

imbécile

[ɛ̃besil]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Dummkopfmasculin | Maskulinum m
    imbécile
    imbécile
esempi
  • imbécile heureux
    glücklicher Trottel
    imbécile heureux
  • quel imbécile!, espèce d’imbécile!
    (du, Sie) Dummkopf!et cetera | etc., und so weiter etc
    quel imbécile!, espèce d’imbécile!
  • il me prend pour un imbécile! familier | umgangssprachlichfam
    ich lasse mich nicht für dumm verkaufen!
    il me prend pour un imbécile! familier | umgangssprachlichfam

lubie

[lybi]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schrulleféminin | Femininum f
    lubie
    lubie
  • Marotteféminin | Femininum f
    lubie
    lubie
esempi
  • avoir des lubies
    Schrullen, Grillen im Kopf haben
    avoir des lubies
  • il lui prend parfois la lubie de fairequelque chose | etwas qc
    er kommt manchmal auf den komischen Einfall
    il lui prend parfois la lubie de fairequelque chose | etwas qc

pilule

[pilyl]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Pilleféminin | Femininum f
    pilule
    pilule
esempi
  • la pilule du lendemain
    die Pille danach
    la pilule du lendemain
  • avaler la pilule (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die bittere Pille schlucken
    avaler la pilule (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • avaler la pilule affront
    es schlucken, einstecken (müssen)
    avaler la pilule affront
  • nascondi gli esempimostra più esempi

majuscule

[maʒyskyl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (lettreféminin | Femininum f) majusculeféminin | Femininum f
    Großbuchstabemasculin | Maskulinum m
    großer Buchstabe
    (lettreféminin | Femininum f) majusculeféminin | Femininum f
  • un A majuscule
    ein großes A
    un A majuscule

majuscule

[maʒyskyl]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Großbuchstabemasculin | Maskulinum m
    majuscule
    majuscule
  • großer Buchstabe
    majuscule
    majuscule
  • Majuskelféminin | Femininum f
    majuscule typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    majuscule typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • Versal(buchstabe)masculin | Maskulinum m
    majuscule
    majuscule
esempi

berceau

[bɛʀso]masculin | Maskulinum m <berceaux>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wiegeféminin | Femininum f
    berceau aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    berceau aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • dès le berceau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der Wiege an
    von klein auf
    dès le berceau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • le berceau de Bonaparte la Corse
    …, wo die Wiege Napoleons stand
    le berceau de Bonaparte la Corse
  • le berceau de l’imprimerie Lyonaussi | auch a. été en France
    die Wiege, Geburtsstätte der Buchdruckerkunst
    le berceau de l’imprimerie Lyonaussi | auch a. été en France
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Tonneféminin | Femininum f
    berceau architecture | ArchitekturARCH
    berceau architecture | ArchitekturARCH
esempi
  • (grüner) Laubengang
    berceau jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    berceau jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
esempi
  • berceau (de) moteur technique, technologie | TechnikTECH
    Motoruntergestellneutre | Neutrum n, -trägermasculin | Maskulinum m
    berceau (de) moteur technique, technologie | TechnikTECH

désir

[deziʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wunschmasculin | Maskulinum m (nach etwas , zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf)
    désir dequelque chose | etwas qc / deavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    désir dequelque chose | etwas qc / deavec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • Verlangenneutre | Neutrum n
    désir dequelque chose | etwas qc plus fort
    Sehnsuchtféminin | Femininum f (nach etwas)
    désir dequelque chose | etwas qc plus fort
    désir dequelque chose | etwas qc plus fort
esempi

prendre

[pʀɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je prends; il prend; nous prenons; ils prennent; je prenais; je pris; je prendrai; que je prenne; que nous prenions; prenant; pris>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • einnehmen
    prendre terme militaire | Militär, militärischMIL ville
    prendre terme militaire | Militär, militärischMIL ville
  • herausnehmen (aus)
    prendre dans, de (≈ sortir de)
    prendre dans, de (≈ sortir de)
  • aufnehmen
    prendre photo
    prendre photo
  • machen
    prendre
    prendre
  • abschließen
    prendre assurance
    prendre assurance
  • treffen
    prendre
    prendre
  • ergreifen
    prendre mesures
    prendre mesures
  • ergreifen
    prendre
    prendre
  • übernehmen
    prendre pouvoir
    prendre pouvoir
  • übernehmen
    prendre ses fonctions
    prendre ses fonctions
  • antreten
    prendre
    prendre
  • eingehen
    prendre
    prendre
  • entgegennehmen
    prendre ordres, commandes
    prendre ordres, commandes
  • auf sich (accusatif | Akkusativacc) nehmen
    prendre risques
    prendre risques
  • aufnehmen
    prendre crédit
    prendre crédit
  • aufnehmen
    prendre (≈ accueillir)
    prendre (≈ accueillir)
  • mitnehmen
    prendre (≈ emporter)
    prendre (≈ emporter)
  • kaufen
    prendre billet
    prendre billet
  • lösen
    prendre
    prendre
  • nehmen
    prendre
    prendre
  • wegnehmen
    prendre (≈ enlever)
    prendre (≈ enlever)
esempi
  • zu sich nehmen
    prendre nourriture
    prendre nourriture
  • einnehmen
    prendre repas
    prendre repas
  • (ein)nehmen
    prendre médicament
    prendre médicament
  • nehmen
    prendre poison
    prendre poison
esempi
  • nehmen
    prendre moyen de transport
    prendre moyen de transport
  • benutzen
    prendre aussi | aucha. escalier
    prendre aussi | aucha. escalier
esempi
  • einschlagen
    prendre direction, chemin
    prendre direction, chemin
  • aussi | aucha. gehen ou fahren (aufavec datif | mit Dativ +dat)
    prendre chemin, route
    prendre chemin, route
esempi
  • einstellen (als Sekretärin)
    prendre comme secrétaire (≈ embaucher)
    prendre comme secrétaire (≈ embaucher)
esempi
  • prendrequelqu’un | jemand qn à son service
    jemanden in Dienst, in seine Dienste nehmen
    prendrequelqu’un | jemand qn à son service
  • (ein)fangen
    prendre (≈ capturer) animal
    prendre (≈ capturer) animal
  • fangen
    prendre poisson
    prendre poisson
  • fassen
    prendre personne en fuite
    prendre personne en fuite
  • schnappen
    prendre familier | umgangssprachlichfam
    prendre familier | umgangssprachlichfam
  • gefangen nehmen
    prendre terme militaire | Militär, militärischMIL
    prendre terme militaire | Militär, militärischMIL
esempi
esempi
  • prendrequelqu’un | jemand qn (≈ surprendre)
    jemanden ertappen
    prendrequelqu’un | jemand qn (≈ surprendre)
  • prendrequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    prendrequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • prendrequelqu’un | jemand qn événement
    jemanden überraschen
    prendrequelqu’un | jemand qn événement
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • aufsetzen
    prendre (≈ adopter) air
    prendre (≈ adopter) air
  • anschlagen
    prendre ton
    prendre ton
  • einnehmen
    prendre attitude
    prendre attitude
  • annehmen
    prendre habitude
    prendre habitude
  • (ab)bekommen
    prendre (≈ recevoir)
    prendre (≈ recevoir)
  • (ab)kriegen
    prendre familier | umgangssprachlichfam
    prendre familier | umgangssprachlichfam
esempi
esempi
  • prendrequelqu’un | jemand qn (≈ s’emparer de) fatigue, envie
    jemanden überkommen
    prendrequelqu’un | jemand qn (≈ s’emparer de) fatigue, envie
  • prendrequelqu’un | jemand qn panique,aussi | auch a. colère, désespoir
    jemanden packen
    prendrequelqu’un | jemand qn panique,aussi | auch a. colère, désespoir
  • prendrequelqu’un | jemand qn
    jemanden erfassen, ergreifen
    prendrequelqu’un | jemand qn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • verlangen
    prendre (≈ se faire payer)
    prendre (≈ se faire payer)
  • nehmen
    prendre
    prendre
esempi
esempi
  • prendre pour (≈ considérer comme)
    halten für
    prendre pour (≈ considérer comme)
  • je l’ai pris pour son frère
    ich habe ihn für seinen Bruder gehalten
    ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt
    je l’ai pris pour son frère
  • pour qui me prenez-vous?
    für wen halten Sie mich eigentlich?
    pour qui me prenez-vous?

prendre

[pʀɑ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je prends; il prend; nous prenons; ils prennent; je prenais; je pris; je prendrai; que je prenne; que nous prenions; prenant; pris>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • steif, fest werden
    prendre mayonnaise, crème
    prendre mayonnaise, crème
  • dicken
    prendre
    prendre
  • abbinden
    prendre ciment
    prendre ciment
esempi
  • anwachsen
    prendre bouture
    prendre bouture
  • angehen
    prendre feu
    prendre feu
  • ausbrechen (im Untergeschoss)
    prendre au sous-sol incendie
    prendre au sous-sol incendie
  • eine positive Reaktion hervorrufen
    prendre vaccin
    prendre vaccin
  • zufrieren
    prendre (geler) fleuve etc
    prendre (geler) fleuve etc
esempi
  • ne pas prendre menace, excuse
    nicht wirken, verfangen
    ne pas prendre menace, excuse
  • ne pas prendre familier | umgangssprachlichfam
    ne pas prendre familier | umgangssprachlichfam
  • avec moi, ça ne prend plus
    bei mir verfängt, zieht das nicht mehr
    avec moi, ça ne prend plus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • l’envie lui prend , il lui prend (l’)envie de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    er bekam plötzlich Lust zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    l’envie lui prend , il lui prend (l’)envie de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • stechen
    prendre aux cartes
    prendre aux cartes

prendre

[pʀɑ̃dʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je prends; il prend; nous prenons; ils prennent; je prenais; je pris; je prendrai; que je prenne; que nous prenions; prenant; pris>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

prendre

[pʀɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je prends; il prend; nous prenons; ils prennent; je prenais; je pris; je prendrai; que je prenne; que nous prenions; prenant; pris>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se prendre le doigt dans la porte
    sich (datif | Dativdat) den Finger in der Tür einklemmen
    se prendre le doigt dans la porte
  • se prendre dans les ronces vêtement , se prendre dans une toile d’araignée insecte
    sich in den Dornen, in einem Spinnennetz verfangen
    se prendre dans les ronces vêtement , se prendre dans une toile d’araignée insecte
esempi
esempi
  • se prendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) commencer
    (plötzlich) anfangen, beginnen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    se prendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) commencer
  • elle s’est prise à espérer
    aussi | aucha. sie schöpfte (neue) Hoffnung
    elle s’est prise à espérer
esempi
  • s’en prendre àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc
    jemandem, einer Sache die Schuld geben
    s’en prendre àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc
esempi
esempi
  • se prendre pour un génie,et cetera | etc., und so weiter etc
    sich für ein Genieet cetera | etc., und so weiter etc halten
    se prendre pour un génie,et cetera | etc., und so weiter etc
  • pour qui se prend-il?
    für wen hält er sich eigentlich?
    was bildet er sich eigentlich ein?
    pour qui se prend-il?
esempi
esempi

merde

[mɛʀd]féminin | Femininum f populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Scheißeféminin | Femininum f
    merde populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    Kackeféminin | Femininum f
    merde populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    merde populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
esempi
  • merde de chien populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    Hundescheißeféminin | Femininum f
    merde de chien populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • merde d’oiseaux familier | umgangssprachlichfam
    Vogeldreckmasculin | Maskulinum m
    merde d’oiseaux familier | umgangssprachlichfam
  • … de merde populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    … de merde populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • nascondi gli esempimostra più esempi

mais

[mɛ]conjonction | Konjunktion conj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aber
    mais
    mais
  • sondern
    mais après un énoncé négatif
    mais après un énoncé négatif
esempi
esempi

mais

[mɛ]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • n’en pouvoir mais littéraire | literarischlitt
    nichts dafürkönnen
    n’en pouvoir mais littéraire | literarischlitt

mais

[mɛ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Aberneutre | Neutrum n
    mais
    mais
esempi
  • il n’y a pas de mais qui tienne!
    keine Widerrede!
    il n’y a pas de mais qui tienne!

relais

[ʀ(ə)lɛ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (courseféminin | Femininum f de) relais
    Staffel(lauf)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    (courseféminin | Femininum f de) relais
  • le relais 4 x 100 mètres (… quatre fois cent …)
    die 4 × 100-m-Staffel (… vier mal hundert Meter …)
    le relais 4 x 100 mètres (… quatre fois cent …)
  • coureurmasculin | Maskulinum m de relais
    Staffelläufermasculin | Maskulinum m
    coureurmasculin | Maskulinum m de relais
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Relaisneutre | Neutrum n
    relais électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    relais électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
  • Relaisstationféminin | Femininum f
    relais radio | Radio, RundfunkRAD
    relais radio | Radio, RundfunkRAD
esempi
  • relais (routier)
    Raststätteféminin | Femininum f
    relais (routier)
  • relais de poste histoire, historique | GeschichteHIST
    Relais(station)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    Umspannstelleféminin | Femininum f für Postkutschpferde
    relais de poste histoire, historique | GeschichteHIST