Traduzione Tedesco-Inglese per "holte aus"

"holte aus" traduzione Inglese

Cercava forse aus, Aus, Holle, Holtje o Hotte?

Barthel

[ˈbartəl]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Barthels; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • nur in er weiß, wo Barthel (den) Most holt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knows all the tricks (of the trade), he knows the ropes (oder | orod his onions)
    nur in er weiß, wo Barthel (den) Most holt umgangssprachlich | familiar, informalumg

Barthel

[ˈbartəl]Maskulinum | masculine m <Barthels; Bartheln>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jemmy britisches Englisch | British EnglishBr
    Barthel Brecheisen
    Barthel Brecheisen
  • jimmy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Barthel
    Barthel

herholen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fetch (jemand | somebodysb,etwas | something sth) (here), (go and) get, bring
    herholen
    herholen
esempi

aufholen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • make up for
    aufholen Zeit, Verspätung
    recover
    aufholen Zeit, Verspätung
    aufholen Zeit, Verspätung
esempi
  • catch up with
    aufholen Rückstand etc
    aufholen Rückstand etc
esempi
  • das Versäumte aufholen
    to make up leeway, to catch up (again)
    das Versäumte aufholen
  • haul up
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    draw up
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • hoist up
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot, Flagge
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot, Flagge
  • haul in
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    trip up
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
  • haul up
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff
    aufholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Schiff
  • draw up
    aufholen Textilindustrie | textilesTEX Kettenfäden
    aufholen Textilindustrie | textilesTEX Kettenfäden
  • withdraw
    aufholen Bergbau | miningBERGB Bohrgerät
    aufholen Bergbau | miningBERGB Bohrgerät

aufholen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • catch up (with) (gegenüberDativ | dative (case) dat)
    aufholen Abstand verringern
    aufholen Abstand verringern
esempi
  • make up time
    aufholen von Zügen etc
    aufholen von Zügen etc
  • rise
    aufholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen etc
    make up for losses
    aufholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen etc
    aufholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen etc

ausholen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (mit der Hand) zum Schlag ausholen
    to raise (oder | orod lift) one’s hand (oder | orod arm) to strike
    (mit der Hand) zum Schlag ausholen
  • mit der Axt (zum Schlag) ausholen
    to raise the axe to strike
    mit der Axt (zum Schlag) ausholen
  • er holte zu einem Faustschlag aus
    he swung (oder | orod drew) his fist back ready to strike
    er holte zu einem Faustschlag aus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • draw back
    ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf
    ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf
  • have a long pull (oder | orod stroke)
    ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern
    ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern
esempi
  • weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go far back
    weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

ausholen

transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „ausfragen
    ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „ausfragen
  • ausholen → vedere „aushorchen
    ausholen → vedere „aushorchen
  • haul (a sail) taut, haul out
    ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF

herausholen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas | somethingetwas (ausetwas | something etwas) herausholen
    to takeetwas | something sth out (ofetwas | something sth)
    etwas | somethingetwas (ausetwas | something etwas) herausholen
  • Geld aus der Tasche herausholen
    to take money out of one’s pocket
    Geld aus der Tasche herausholen
esempi
  • jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Heim etc
    to takejemand | somebody sb away (frometwas | something sth)
    jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Heim etc
  • jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Schule
    to removejemand | somebody sb (frometwas | something sth)
    jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Schule
  • jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Gefängnis etc
    to getjemand | somebody sb out (ofetwas | something sth)
    jemanden (ausetwas | something etwas) herausholen aus Gefängnis etc
esempi
  • etwas | somethingetwas aus jemandem [einer Sache] herausholen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getetwas | something sth out ofjemand | somebody sb [sth]
    etwas | somethingetwas aus jemandem [einer Sache] herausholen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas | somethingetwas aus jemandem [einer Sache] herausholen Antwort, Geheimnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get (oder | orod elicit, draw)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb [sth], to extractetwas | something sth fromjemand | somebody sb [sth]
    etwas | somethingetwas aus jemandem [einer Sache] herausholen Antwort, Geheimnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Informationen aus jemandem herausholen
    to get information out ofjemand | somebody sb
    Informationen aus jemandem herausholen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • make up
    herausholen gutmachen: Zeit, Vorsprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    catch up
    herausholen gutmachen: Zeit, Vorsprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herausholen gutmachen: Zeit, Vorsprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

holen

[ˈhoːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (go and) get, fetch
    holen herbringen
    holen herbringen
esempi
  • Kohlen aus dem Keller holen
    to fetch coal from the cellar
    Kohlen aus dem Keller holen
  • ich werde ihn selbst holen
    I will go and get him myself
    ich werde ihn selbst holen
  • etwas aus der Tasche holen
    to get (oder | orod pull)etwas | something sth out of one’s pocket
    etwas aus der Tasche holen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • call
    holen herbeirufen
    send for
    holen herbeirufen
    holen herbeirufen
esempi
  • fetch
    holen abholen
    pick up
    holen abholen
    holen abholen
esempi
  • holen → vedere „Korb
    holen → vedere „Korb
esempi
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
    to get (oder | orod fetch)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to seeketwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • buy
    holen kaufen
    get
    holen kaufen
    holen kaufen
  • extract
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
esempi
  • Erz aus der Erde holen
    to extract ore (from out of the ground)
    Erz aus der Erde holen
  • haul
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    pull
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc

Glas

[glaːs]Neutrum | neuter n <Glases; Gläser>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • glass
    Glas Material <nurSingular | singular sg>
    Glas Material <nurSingular | singular sg>
  • glass(ware)
    Glas als Sammelbegriff <nurSingular | singular sg>
    Glas als Sammelbegriff <nurSingular | singular sg>
esempi
  • „(Vorsicht) Glas!“ <nurSingular | singular sg>
    “Glass! Handle with care!”
    „(Vorsicht) Glas!“ <nurSingular | singular sg>
  • geschliffenes [feuerfestes] Glas <nurSingular | singular sg>
    cut [fireproofauch | also a. fire-proof britisches Englisch | British EnglishBr glass
    geschliffenes [feuerfestes] Glas <nurSingular | singular sg>
  • kugelsicheres [splitterfreies] Glas <nurSingular | singular sg>
    bulletproof (auch | alsoa. bullet-proof britisches Englisch | British EnglishBr ) [shatterproofauch | also a. shatter-proof, security britisches Englisch | British EnglishBr glass
    kugelsicheres [splitterfreies] Glas <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • glass
    Glas zum Trinken
    Glas zum Trinken
esempi
  • glass
    Glas ohne Stiel
    tumbler
    Glas ohne Stiel
    Glas ohne Stiel
  • jar
    Glas Marmeladenglas, Einmachglas
    Glas Marmeladenglas, Einmachglas
esempi
  • sie holte ein Glas Pfirsiche aus dem Keller
    she fetched a jar of peaches (up) from the cellar
    sie holte ein Glas Pfirsiche aus dem Keller
  • (optical) glass
    Glas Optik | opticsOPT
    Glas Optik | opticsOPT
  • glass
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
    lens
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
  • (pair of) glassesPlural | plural pl (oder | orod spectaclesPlural | plural pl)
    Glas Optik | opticsOPT Brille
    Glas Optik | opticsOPT Brille
  • binocularsPlural | plural pl manchmalSingular | singular sg
    Glas Optik | opticsOPT Fernglas
    Glas Optik | opticsOPT Fernglas
  • opera glass(esPlural | plural pl)
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
    opera-glass(esPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
esempi
  • mirror
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
    looking glass
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
esempi
  • ohne Glas Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Flasche
    ohne Glas Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Flasche

Rat

[raːt]Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Ratschläge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ein Rat
    a piece (oder | orod word) of advice
    ein Rat
  • guter [gut gemeinter] Rat
    good [well-meant] advice
    guter [gut gemeinter] Rat
  • auf jemandes Rat (hin)
    on sb’s advice
    auf jemandes Rat (hin)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • deliberation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    consultation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
    to deliberate (oder | orod confer) (onetwas | something sth)
    (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
  • mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
    mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
esempi
  • jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
    to consultjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
  • way out
    Rat Ausweg, Abhilfe
    remedy
    Rat Ausweg, Abhilfe
    expedient
    Rat Ausweg, Abhilfe
    Rat Ausweg, Abhilfe
esempi

weit

[vait]Adjektiv | adjective adj <weiter; weitest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wide
    weit Rock, Jacke etc
    full
    weit Rock, Jacke etc
    loose
    weit Rock, Jacke etc
    auch | alsoa. loose-fitting
    weit Rock, Jacke etc
    weit Rock, Jacke etc
esempi
  • wide
    weit Öffnung etc
    weit Öffnung etc
esempi
  • wide
    weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc
    broad
    weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc
    weit Fläche, Tal, Platz, Straße etc
  • vast
    weit stärker
    weit stärker
  • weit → vedere „Kreis
    weit → vedere „Kreis
esempi
  • wide
    weit Raum, Saal etc
    spacious
    weit Raum, Saal etc
    roomy
    weit Raum, Saal etc
    weit Raum, Saal etc
esempi
  • broad
    weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wide
    weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weit Bedeutung, Interpretation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • eine weite Auslegung
    a broad interpretation
    eine weite Auslegung
  • im weiteren Sinne
    in the broader sense
    im weiteren Sinne
  • im weitesten Sinne (des Wortes)
    in the broadest sense (of the word)
    im weitesten Sinne (des Wortes)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • great
    weit groß
    weit groß
esempi
  • long
    weit ausgedehnt, lang
    weit ausgedehnt, lang
esempi
  • dilated
    weit Medizin | medicineMED Pupille
    weit Medizin | medicineMED Pupille
  • open
    weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung
    extended
    weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung
    dispersed
    weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung
    weit Musik | musical termMUS Stimmverteilung
esempi
esempi
  • das weite Meer, die weite See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    the open sea
    das weite Meer, die weite See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF

weit

[vait]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wide
    weit sehr offen
    weit sehr offen
esempi
  • die Tür weit öffnen
    to open the door wide
    die Tür weit öffnen
  • das Fenster stand weit offen
    the window was wide open
    das Fenster stand weit offen
  • den Mund weit aufmachen
    to open one’s mouth wide
    den Mund weit aufmachen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • widely
    weit stark
    weit stark
esempi
  • far
    weit räumlich entfernt
    weit räumlich entfernt
esempi
esempi
  • far
    weit in einem Ablauf, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weit in einem Ablauf, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
esempi
  • far
    weit viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weit viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

weit

Neutrum | neuter n <Weiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • bei Weitem (oder | orod weitem) besser [schöner] in Wendungen wie
    better [more beautiful] by far
    bei Weitem (oder | orod weitem) besser [schöner] in Wendungen wie
  • dies gefällt mir bei Weitem (oder | orod weitem) am besten
    I like this by far the best
    dies gefällt mir bei Weitem (oder | orod weitem) am besten
  • er ist bei Weitem (oder | orod weitem) der Beste
    he is by far the best
    er ist bei Weitem (oder | orod weitem) der Beste
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Aus.

abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.

Aus.

abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.