„Frauenherz“: Neutrum FrauenherzNeutrum | neuter n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bleeding heart, lyreflower woman’s heart woman’s (oder | orod female) heart Frauenherz Frauenherz esempi er gewinnt jedes Frauenherz he wins every woman’s heart (oder | orod the hearts of all women) er gewinnt jedes Frauenherz bleeding heart Frauenherz Botanik | botanyBOT Gattg Dicentra, besonders D. spectabilis lyreflower Frauenherz Botanik | botanyBOT Gattg Dicentra, besonders D. spectabilis Frauenherz Botanik | botanyBOT Gattg Dicentra, besonders D. spectabilis
„Anschein“: Maskulinum AnscheinMaskulinum | masculine m <Anschein(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) appearance, semblance appearance Anschein semblance Anschein Anschein esempi dem (oder | orod allem) Anschein nach to all appearances, apparently dem (oder | orod allem) Anschein nach den Anschein wahren to keep up appearances den Anschein wahren den Anschein wahrend face-saving den Anschein wahrend der (äußere) Anschein trügt appearances can be deceptive der (äußere) Anschein trügt es hat (oder | orod bekommt, gewinnt) den Anschein, als ob … it looks (oder | orod seems) as if … es hat (oder | orod bekommt, gewinnt) den Anschein, als ob … beim ersten Anschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH prima facie beim ersten Anschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH falscher Anschein make-believe falscher Anschein den [falschen] Anschein erwecken to give the [wrong] impression den [falschen] Anschein erwecken er gibt sich den Anschein, sehr reich zu sein he pretends to be (oder | orod gives the impression that he is) very rich er gibt sich den Anschein, sehr reich zu sein etwas (Dativ | dative (case)dat) den Anschein der Feierlichkeit geben literarisch | literaryliter to giveetwas | something sth an air of solemnity etwas (Dativ | dative (case)dat) den Anschein der Feierlichkeit geben literarisch | literaryliter nascondi gli esempimostra più esempi
„Treffer“: Maskulinum TrefferMaskulinum | masculine m <Treffers; Treffer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hit score correct number lucky hit hit, success goal, hit, score, hit, touché, touch hit, hit hit Treffer beim Schießen, Werfen, Schlagen etc Treffer beim Schießen, Werfen, Schlagen etc esempi bei ihm ist jeder Schuss ein Treffer every one of his shots hits the mark bei ihm ist jeder Schuss ein Treffer das Schiff erhielt einige Treffer the ship was hit in several places das Schiff erhielt einige Treffer einen Treffer erzielen beim Schießen to score (oder | orod make) a hit einen Treffer erzielen beim Schießen einen Treffer erzielen in der Lotterie etc to have a win einen Treffer erzielen in der Lotterie etc einen Treffer erzielen einen Erfolg buchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be successful einen Treffer erzielen einen Erfolg buchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einen Treffer erzielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc to score a goal einen Treffer erzielen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey etc einen Treffer landen (oder | orod anbringen) besonders Sport | sportsSPORT beim Boxen to land a blow (oder | orod punch) einen Treffer landen (oder | orod anbringen) besonders Sport | sportsSPORT beim Boxen einen Treffer landen (oder | orod anbringen) beim Fechten etc to land a hit einen Treffer landen (oder | orod anbringen) beim Fechten etc erhaltener Treffer beim Fechten hit received erhaltener Treffer beim Fechten gegebener Treffer hit scored gegebener Treffer nascondi gli esempimostra più esempi scoreSingular | singular sg Treffer in einer Wertungstabelle <Plural | pluralpl> Treffer in einer Wertungstabelle <Plural | pluralpl> esempi er gewann mit 80 Treffern <Plural | pluralpl> he won with a score of 80 er gewann mit 80 Treffern <Plural | pluralpl> correct number Treffer in der Lotterie, beim Toto, Lotto etc Treffer in der Lotterie, beim Toto, Lotto etc esempi bei sechs Treffern gewinnt man 500.000 Euro if you get six correct numbers you’ll get 500,000 euros bei sechs Treffern gewinnt man 500.000 Euro Treffer → vedere „Volltreffer“ Treffer → vedere „Volltreffer“ lucky hit Treffer Glückstreffer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Treffer Glückstreffer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hit Treffer Erfolg, erfolgreicher Schachzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg success Treffer Erfolg, erfolgreicher Schachzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Treffer Erfolg, erfolgreicher Schachzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg goal Treffer Sport | sportsSPORT Torerfolg score Treffer Sport | sportsSPORT Torerfolg Treffer Sport | sportsSPORT Torerfolg hit Treffer Sport | sportsSPORT beim Boxen Treffer Sport | sportsSPORT beim Boxen hit Treffer Sport | sportsSPORT beim Fechten touché Treffer Sport | sportsSPORT beim Fechten touch Treffer Sport | sportsSPORT beim Fechten Treffer Sport | sportsSPORT beim Fechten hit Treffer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET bei der Suche Treffer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET bei der Suche hit Treffer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Besuch auf der Homepage Treffer Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Besuch auf der Homepage
„gewinnen“: transitives Verb gewinnen [-ˈvɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t <gewinnt; gewann; gewonnen; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) win win, get make, obtain, get reach, gain win win, gain gain, get, attain, acquire assume, take on mine, extract, win, get extract, win, obtain Altre traduzioni... win gewinnen siegen gewinnen siegen gewinnen → vedere „Spiel“ gewinnen → vedere „Spiel“ esempi einen Krieg [ein Rennen] gewinnen to win a war [race] einen Krieg [ein Rennen] gewinnen eine Partie Schach gewinnen to win a game of chess, to win at chess eine Partie Schach gewinnen ein Spiel gewinnen to win a game ein Spiel gewinnen eine Wahl gewinnen to win (oder | orod carry) an election eine Wahl gewinnen einen Prozess gewinnen to win (oder | orod recover) a lawsuit einen Prozess gewinnen nascondi gli esempimostra più esempi win gewinnen Preis etc get gewinnen Preis etc gewinnen Preis etc gewinnen → vedere „Los“ gewinnen → vedere „Los“ esempi er gewann viel Geld he won a lot of money er gewann viel Geld wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw easy come, easy go wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw damit ist kein Blumentopf zu gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that won’t get you very far damit ist kein Blumentopf zu gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg make gewinnen erwerben obtain gewinnen erwerben get gewinnen erwerben gewinnen erwerben esempi er gewann 1000 Euro am Verkauf des Grundstücks he made (a profit of) 1,000 euros on the sale of the property er gewann 1000 Euro am Verkauf des Grundstücks reach gewinnen erreichen literarisch | literaryliter gain gewinnen erreichen literarisch | literaryliter gewinnen erreichen literarisch | literaryliter esempi sie gewannen das Ufer they reached the shore sie gewannen das Ufer sie gewannen das Freie they got out into the open sie gewannen das Freie sie gewannen das Freie entkommen they escaped sie gewannen das Freie entkommen win gewinnen jemandes Unterstützung, Teilnahme etc gewinnen jemandes Unterstützung, Teilnahme etc esempi wir gewannen viele Stimmen für unsere Partei we won many votes for our party wir gewannen viele Stimmen für unsere Partei ich gewann ihn für meine Pläne I won his support for my plans ich gewann ihn für meine Pläne er suchte mich für sich zu gewinnen he tried to win me over er suchte mich für sich zu gewinnen win gewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etc gain gewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etc gewinnen jemandes Freundschaft, Liebe, Hilfe etc esempi jemanden als (oder | orod zum) Freund gewinnen to gainjemand | somebody sb as a friend jemanden als (oder | orod zum) Freund gewinnen jemandes Herz gewinnen to win sb’s heart jemandes Herz gewinnen jemandes Aufmerksamkeit gewinnen to win (oder | orod attract) sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit gewinnen jemandes Zutrauen gewinnen to win sb’s confidence jemandes Zutrauen gewinnen nascondi gli esempimostra più esempi gain gewinnen erhalten, bekommen get gewinnen erhalten, bekommen attain gewinnen erhalten, bekommen acquire gewinnen erhalten, bekommen gewinnen erhalten, bekommen esempi Bedeutung gewinnen to gain (oder | orod take on) significance Bedeutung gewinnen einen Einblick in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gewinnen to gain an insight intoetwas | something sth, to get an idea aboutetwas | something sth einen Einblick in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gewinnen einen Eindruck vonetwas | something etwas gewinnen to gain (oder | orod get) an impression ofetwas | something sth einen Eindruck vonetwas | something etwas gewinnen Einfluss auf jemanden gewinnen to gain influence overjemand | somebody sb Einfluss auf jemanden gewinnen Fahrt gewinnen to gain (oder | orod pick up, gather) speed Fahrt gewinnen er gewann Geschmack an moderner Musik he came to like (oder | orod he acquired a taste for) modern music er gewann Geschmack an moderner Musik Herrschaft über jemanden gewinnen to gain control overjemand | somebody sb Herrschaft über jemanden gewinnen Interesse an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen to gain (oder | orod acquire) an interest inetwas | something sth Interesse an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen Kenntnisse gewinnen to gain (oder | orod obtain) knowledge Kenntnisse gewinnen Macht gewinnen to gain (oder | orod attain) power Macht gewinnen er gewann die Überzeugung, dass … he became convinced that … er gewann die Überzeugung, dass … damit ist schon viel gewonnen that helps a great deal damit ist schon viel gewonnen er gewann die Vorstellung, dass … he got the idea that … er gewann die Vorstellung, dass … einen Vorteil über jemanden gewinnen to gain an advantage overjemand | somebody sb einen Vorteil über jemanden gewinnen was ist damit schon gewonnen? what has been gained by that? was ist damit schon gewonnen? Zeit gewinnen Zeit schinden to gain time Zeit gewinnen Zeit schinden Zeit gewinnen Zeit sparen to save time Zeit gewinnen Zeit sparen die Oberhand über jemanden gewinnen to gain the upper hand overjemand | somebody sb die Oberhand über jemanden gewinnen Abstand vonetwas | something etwas gewinnen to get overetwas | something sth Abstand vonetwas | something etwas gewinnen festen Boden gewinnen to get (oder | orod gain) a footing (oder | orod foothold) festen Boden gewinnen (an) Boden gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain ground (an) Boden gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi assume gewinnen annehmen: Gestalt etc take on gewinnen annehmen: Gestalt etc gewinnen annehmen: Gestalt etc esempi dieser Gedanke gewann allmählich Gestalt this idea gradually took (on) shape dieser Gedanke gewann allmählich Gestalt hierdurch gewann die Angelegenheit ein ganz anderes Aussehen that put an entirely different complexion on the matter hierdurch gewann die Angelegenheit ein ganz anderes Aussehen esempi es über sich (Akkusativ | accusative (case)akk) gewinnen,etwas | something etwas zu tun literarisch | literaryliter to bring oneself (oder | orod find in one’s heart) to doetwas | something sth es über sich (Akkusativ | accusative (case)akk) gewinnen,etwas | something etwas zu tun literarisch | literaryliter mine gewinnen Kohle etc extract gewinnen Kohle etc win gewinnen Kohle etc get gewinnen Kohle etc gewinnen Kohle etc extract, win, obtain (aus from) gewinnen Metall aus Erz etc gewinnen Metall aus Erz etc drill for gewinnen Erdöl etc recover gewinnen Erdöl etc extract gewinnen Erdöl etc win gewinnen Erdöl etc obtain gewinnen Erdöl etc gewinnen Erdöl etc derive, prepare, extract, win, obtain (aus from) gewinnen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM aus Organen, Pflanzen etc gewinnen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM aus Organen, Pflanzen etc reclaim gewinnen Neuland etc recover gewinnen Neuland etc gain gewinnen Neuland etc win gewinnen Neuland etc gewinnen Neuland etc „gewinnen“: intransitives Verb gewinnen [-ˈvɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) win win, be the winner improve win gewinnen Sieger sein gewinnen Sieger sein gewinnen → vedere „wagen“ gewinnen → vedere „wagen“ esempi wir haben gewonnen we won, we were the winners wir haben gewonnen spielend gewinnen to win hands down spielend gewinnen um eine Länge [nach Punkten] gewinnen to win by one length [on points] um eine Länge [nach Punkten] gewinnen wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw mit Abstand gewinnen to win by a wide margin mit Abstand gewinnen nascondi gli esempimostra più esempi win gewinnen in Glücksspielen etc be the winner gewinnen in Glücksspielen etc gewinnen in Glücksspielen etc esempi er hat in der Lotterie gewonnen he won on the lottery er hat in der Lotterie gewonnen jedes dritte Los gewinnt every third ticket is a winner jedes dritte Los gewinnt esempi an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen zunehmen an to gainetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas gewinnen zunehmen an an Boden gewinnen to gain ground an Boden gewinnen an Bedeutung gewinnen to gain (in) (oder | orod to increase in) significance, to take on added significance an Bedeutung gewinnen der Wagen gewann an Geschwindigkeit the car gained (oder | orod gathered, picked up) speed der Wagen gewann an Geschwindigkeit an Klarheit gewinnen to become clearer an Klarheit gewinnen nascondi gli esempimostra più esempi improve gewinnen sich vorteilhaft verändern gewinnen sich vorteilhaft verändern esempi das Bild gewinnt durch richtige Beleuchtung proper lighting enhances the picture das Bild gewinnt durch richtige Beleuchtung sie (oder | orod ihr Aussehen) gewinnt sehr durch ihre Art, sich zu kleiden her dress sense really improves her appearance sie (oder | orod ihr Aussehen) gewinnt sehr durch ihre Art, sich zu kleiden „Gewinnen“: Neutrum gewinnenNeutrum | neuter n <Gewinnens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gewinnen → vedere „Gewinnung“ Gewinnen → vedere „Gewinnung“
„wagen“: transitives Verb wagen [ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) venture, risk, hazard risk, stake dare venture wagen auf ein Risiko hin unternehmen wagen auf ein Risiko hin unternehmen auch | alsoa. risk, hazard wagen bei gefährlichen Dingen wagen bei gefährlichen Dingen esempi ein Experiment [eine Bemerkung] wagen to venture an experiment [a remark] ein Experiment [eine Bemerkung] wagen ich will es wagen I’ll take a chance, I’ll take the plunge ich will es wagen soll ich es wagen? should I risk it? soll ich es wagen? es mitetwas | something etwas [j-m] wagen to risketwas | something sth [sb] es mitetwas | something etwas [j-m] wagen nascondi gli esempimostra più esempi risk wagen aufs Spiel setzen stake wagen aufs Spiel setzen wagen aufs Spiel setzen esempi alles wagen(, um alles zu gewinnen) to risk everything (to gain everything) alles wagen(, um alles zu gewinnen) den Hals wagen to risk one’s neck den Hals wagen seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc sein Leben wagen to risk one’s life sein Leben wagen nascondi gli esempimostra più esempi dare wagen sich getrauen, sich erdreisten wagen sich getrauen, sich erdreisten esempi er wagte kein Wort zu sagen he did not dare (to) say a word er wagte kein Wort zu sagen wie können Sie es wagen, das zu sagen? how dare you say that? how can you dare to say that? wie können Sie es wagen, das zu sagen? wie konnte er es wagen? where does he get the nerve? wie konnte er es wagen? er wagte keinen Widerstand he did not dare (to) resist er wagte keinen Widerstand ich wage es nicht zu tun I do not dare (to) do it ich wage es nicht zu tun soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? shall I dare (to) ask him for it? soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? nascondi gli esempimostra più esempi „wagen“: intransitives Verb wagen [ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nothing ventured... wagen → vedere „wägen“ wagen → vedere „wägen“ esempi wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw well begun is half done (oder | orod ended) frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „wagen“ wagen [ˈvaːgən] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) venture... to venture out of doors... to venture to take on a difficult task... to put one’s head into the lion’s mouth... not to venture out into the street onto the street... esempi sich wagen sich etwas zu tun getrauen venture, dare sich wagen sich etwas zu tun getrauen er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve) er hat sich nicht gewagt sich aus dem Haus wagen to venture out of doors sich aus dem Haus wagen sich nicht auf die Straße wagen not to venture out into the streetauch | also a. onto amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street sich nicht auf die Straße wagen sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture to take on a difficult task sich an eine schwere Aufgabe wagen sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put one’s head into the lion’s mouth, to venture into the lion’s den sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi
„wer“: interrogativ wer [veːr]interrogativ | interrogative interrog pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) who which who wer wer esempi wer ist da? who’s there? wer ist da? wer da? Militär, militärisch | military termMIL who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL wer hat das gesagt? who said that (oder | orod so)? wer hat das gesagt? wer hat das gesagt? aufbegehrend says who? wer hat das gesagt? aufbegehrend wer kommt denn alles? who is coming? who all amerikanisches Englisch | American EnglishUS is coming? wer kommt denn alles? wer noch? who else? wer noch? wer anders als du? who (else) but you? wer anders als du? wer ist größer, X oder Y? who is taller, X or Y? wer ist größer, X oder Y? wer weiß? who knows? wer weiß? wer weiß, vielleicht kommt er doch noch who knows, he may still come wer weiß, vielleicht kommt er doch noch ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt I’ve told him I don’t know how often, I don’t know how many times I’ve told him ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt er treibt sich wieder wer weiß wo herum he is roaming around again heaven (oder | orod goodness) knows where er treibt sich wieder wer weiß wo herum ich habe ihn wer weiß wo gesucht I looked for him all over the place ich habe ihn wer weiß wo gesucht nascondi gli esempimostra più esempi which wer auswählend wer auswählend esempi wer von euch beiden? which of the two of you? which of you (two)? wer von euch beiden? wer von euch hat es getan? which of you did it? wer von euch hat es getan? „wer“: Relativpronomen wer [veːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) who which who wer wer esempi ich weiß nicht, wer das ist I don’t know who that is ich weiß nicht, wer das ist wer es auch immer war, er wird dafür büßen whoever it was will have to suffer for it wer es auch immer war, er wird dafür büßen es mag kommen, wer (da) will no matter who comes es mag kommen, wer (da) will wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured nothing gained wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he who sets a trap for others will fall into it himself wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who won’t hear must be made to feel wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi which wer auswählend wer auswählend esempi ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist I don’t know which of them has come ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist „wer“: Indefinitpronomen wer [veːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) someone someone wer wer esempi ist wer gekommen? gerade jetzt did someone come? ist wer gekommen? gerade jetzt ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc did anyone come? ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc ist da wer? is someone there? ist da wer? er ist jetzt wer he really is someone now er ist jetzt wer nascondi gli esempimostra più esempi
„rechnen“: intransitives Verb rechnen [ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) calculate, do calculations count, reckon charge calculate, reckon, estimate economize, be economical, be careful with one’s money calculate rechnen Summen ermitteln do calculations rechnen Summen ermitteln rechnen Summen ermitteln esempi im Kopf rechnen to do calculations in one’s head im Kopf rechnen falsch rechnen to miscalculate falsch rechnen er rechnet an einer Aufgabe bei leichten Aufgaben he does a sum er rechnet an einer Aufgabe bei leichten Aufgaben er rechnet an einer Aufgabe bei schwierigen Aufgaben he works out a problem er rechnet an einer Aufgabe bei schwierigen Aufgaben maschinell [elektronisch] rechnen to compute maschinell [elektronisch] rechnen mit Zahlen rechnen to calculate in figures mit Zahlen rechnen in Schillingen rechnen to calculate in schillings in Schillingen rechnen gut rechnen können to be good at figures gut rechnen können nascondi gli esempimostra più esempi count rechnen zählen reckon rechnen zählen rechnen zählen esempi nach Stunden [Einheiten] rechnen to count by the hour [unit] nach Stunden [Einheiten] rechnen von heute an gerechnet (as) from today von heute an gerechnet wir rechnen von Christi Geburt an we reckon from the year of the birth of Jesus Christ wir rechnen von Christi Geburt an charge rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi Sie haben zu viel gerechnet you charged too much Sie haben zu viel gerechnet calculate rechnen kalkulieren, schätzen reckon rechnen kalkulieren, schätzen estimate rechnen kalkulieren, schätzen rechnen kalkulieren, schätzen esempi für Lebensmittel rechne ich 20 Euro pro Tag I reckon 20 euros a day for food für Lebensmittel rechne ich 20 Euro pro Tag rechne nicht zu knapp don’t cut it too fine rechne nicht zu knapp der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro the loss is estimated at 1,000 euros at least der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro gut gerechnet 150 km a good 150 kilometers gut gerechnet 150 km nascondi gli esempimostra più esempi esempi rechnen zu to be counted as, to rank as (oder | orod among) to number among rechnen zu sie rechnet zu seinen Freunden she is counted as one of his friends, she is one of his friends sie rechnet zu seinen Freunden esempi mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen mit dem Schlimmsten rechnen to reckon with (oder | orod be prepared for) the worst mit dem Schlimmsten rechnen mit Erfolg rechnen to hope for success mit Erfolg rechnen es ist damit zu rechnen, dass er die Wahl gewinnt he is expected (oder | orod likely) to win the election es ist damit zu rechnen, dass er die Wahl gewinnt damit hatte ich nicht gerechnet I didn’t reckon with that, I didn’t bargain for that damit hatte ich nicht gerechnet ich rechne mit deiner Hilfe I am counting on your help ich rechne mit deiner Hilfe mit ihm hätte ich am allerwenigsten gerechnet he is the last person I expected to see mit ihm hätte ich am allerwenigsten gerechnet mit ihm muss man rechnen he is a man to be reckoned with mit ihm muss man rechnen nascondi gli esempimostra più esempi esempi aufetwas | something etwas [j-n] rechnen to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb] aufetwas | something etwas [j-n] rechnen economize rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be economical rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be careful with one’s money rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi ich muss diesen Monat sehr rechnen I have to be very careful with my money this month ich muss diesen Monat sehr rechnen mit jedem Pfennig rechnen to count every penny mit jedem Pfennig rechnen „rechnen“: transitives Verb rechnen [ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) work out, calculate, do calculate count, take into account, allow for Altri esempi... work out rechnen Aufgabe, Gleichung etc calculate rechnen Aufgabe, Gleichung etc do rechnen Aufgabe, Gleichung etc rechnen Aufgabe, Gleichung etc esempi eine einfache Aufgabe rechnen to do a sum eine einfache Aufgabe rechnen calculate rechnen zählen rechnen zählen esempi wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren we calculate the distance in light-years wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren eins zum andern rechnen zusammenzählen to add one thing to another eins zum andern rechnen zusammenzählen eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put two and two together eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alles in allem gerechnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig all in all, (taken) as a whole alles in allem gerechnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden [etwas] rechnen zu to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among jemanden [etwas] rechnen zu man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern he ranks among our best writers man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for rechnen berücksichtigen rechnen berücksichtigen esempi sie müssen auch den ideellen Wert rechnen you have to take the intrinsic value into account sie müssen auch den ideellen Wert rechnen die Nebenkosten nicht gerechnet not counting (oder | orod allowing for) the incidentals die Nebenkosten nicht gerechnet esempi es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter „rechnen“ rechnen [ˈrɛçnən] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pay off he counts himself among the elite... it doesn’t pay esempi sich rechnen sich rentieren pay off sich rechnen sich rentieren das rechnet sich nicht it doesn’t pay das rechnet sich nicht esempi sich rechnen zu to count (oder | orod reckon, rank) oneself among sich rechnen zu er rechnet sich zur Elite he counts himself among the elite er rechnet sich zur Elite „Rechnen“: Neutrum rechnenNeutrum | neuter n <Rechnens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arithmetic calculation arithmetic Rechnen als Schulfach Rechnen als Schulfach esempi er ist gut im Rechnen he is good at arithmetic (oder | orod at figures) er ist gut im Rechnen kaufmännisches Rechnen commercial arithmetic kaufmännisches Rechnen calculation Rechnen Berechnungen Rechnen Berechnungen esempi elektronisches Rechnen electronic calculation (oder | orod computation) elektronisches Rechnen