Traduzione Inglese-Tedesco per "assume"

"assume" traduzione Tedesco


esempi
  • übernehmen, auf sich nehmen
    assume office, debt, responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    assume office, debt, responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • annehmen, bekommen
    assume value, formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    assume value, formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
esempi
esempi
  • (den Untersatz zu einem Schluss) hinzufügen
    assume philosophy | PhilosophiePHIL add
    assume philosophy | PhilosophiePHIL add
  • anlegen, anziehen
    assume clothes literary | literarischliter
    assume clothes literary | literarischliter
  • aufsetzen
    assume hat, glasseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc literary | literarischliter
    assume hat, glasseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc literary | literarischliter
to assume an appearance
sich den Anschein geben
to assume an appearance
to assume the shape of an angel
Engelsgestalt annehmen
to assume the shape of an angel
we can reasonably assume that …
wir können mit ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass …
we can reasonably assume that …
you can safely assume that …
du kannst mit (einiger) Sicherheit davon ausgehen, dass …
you can safely assume that …
to assume sb’s character
jemandes Namenor | oder od Titel annehmen
to assume sb’s character
assume the mantle of power
die Machtrolle übernehmen
assume the mantle of power
Ich nehme aber an, das war nur ein sprachliches Missverständnis.
I assume this was just a slip of the tongue.
Fonte: Europarl
Nun muß man sich hüten, dies alles sofort als Betrug einzustufen.
We should not of course immediately assume that deception was intended in every case.
Fonte: Europarl
Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens.
Außerdem basiert der Plan auf der Annahme, dass mangelndes Vertrauen das Grundproblem wäre.
Moreover, the plan assumed that the fundamental problem was one of confidence.
Aber es gibt viele Wissenschaftler, die davon ausgehen, daß es wahrscheinlich so war.
However, there are many scientists who assume that it probably did.
Fonte: Europarl
Es wäre jedoch naiv zu glauben, wir könnten das Rauchen aus der Welt schaffen.
It is, however, naive to assume that we will manage to banish smoking altogether.
Fonte: Europarl
Wir brauchen nicht anzunehmen, dass diese Ziele nicht gleichzeitig verfolgt werden können.
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously.
Man kann annehmen, dass Obama für bin Laden noch beunruhigender ist.
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden.
Ex-Rebellenführer Sánchez#Cerén übernimmt Präsidentenamt in El Salvador.
The ex-guerrilla commander Sánchez# Cerén assumes the Presidency of El Salvador.
Fonte: GlobalVoices
Können wir daher davon ausgehen, daß Maßnahmen zur Desinfektion der Anlage ergriffen wurden?
Can we therefore assume that an operation has been undertaken to disinfect the system?
Fonte: Europarl
In dem Gespräche mit ihr gewann jedes Wort eine besondere Bedeutsamkeit.
Every word of his conversation with her assumed a special importance.
Fonte: Books
Wenn es um Menschenleben geht, kann unsere Verantwortung nie groß genug sein.
We can never assume too much responsibility when it comes to human life.
Fonte: Europarl
Es ist so schwierig Verantwortung zu übernehmen und etwas dagegen zu tun.
How difficult it is to assume responsibility and work.
Fonte: GlobalVoices
Wenn China global Einfluss nehmen will, muss es zusätzliche Risiken auf sich nehmen.
For China, leadership means assuming additional risks.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: