Traduzione Tedesco-Inglese per "gewagt"

"gewagt" traduzione Inglese

gewagt
Adjektiv | adjective adj <gewagter; gewagtest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • daring
    gewagt kühn
    bold
    gewagt kühn
    gewagt kühn
esempi
  • risky
    gewagt gefährlich
    hazardous
    gewagt gefährlich
    gewagt gefährlich
esempi
  • risqué
    gewagt anstößig
    daring
    gewagt anstößig
    auch | alsoa. off-color amerikanisches Englisch | American EnglishUS (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gewagt anstößig
    gewagt anstößig
esempi
  • ein gewagter Witz
    a risqué joke
    auch | alsoa. blue britisches Englisch | British EnglishBr joke
    ein gewagter Witz
frisch gewagt ist halb gewonnen
a good start is half the battle
frisch gewagt ist halb gewonnen
er hat sich nicht gewagt
he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve)
er hat sich nicht gewagt
er hat es doch wahrhaftig gewagt, ihn zu fragen
he honestly had the audacity to ask him
er hat es doch wahrhaftig gewagt, ihn zu fragen
frisch gewagt ist halb gewonnen
well begun is half done (oder | orod ended)
frisch gewagt ist halb gewonnen
er hat endlich sein Outing gewagt
he finally dared to come out
er hat endlich sein Outing gewagt
ich bin jetzt froh, dass ich den Sprung gewagt habe
I’m glad now that I took the plunge
ich bin jetzt froh, dass ich den Sprung gewagt habe
It was so devoid of realism that I did not even dare dream of it.
Das war damals so fern jeder Realität, dass ich nicht einmal davon zu träumen gewagt hätte.
Fonte: Europarl
I had noticed that too but did not venture to remark on it.
Das war auch mir aufgefallen, aber ich habe nicht gewagt, dazu eine Bemerkung zu machen.
Fonte: Europarl
Our generation has aspired to, and achieved, more than our parents could ever have dreamt of.
Unsere Generation hat mehr erhofft und erreicht als unsere Eltern jemals zu träumen gewagt hätten.
Fonte: Europarl
Some chance, I would suggest!
Ganz schön gewagt, wenn Sie mich fragen!
Fonte: Europarl
It can give people life chances that they may never have imagined they could have in their lives.
Er kann Menschen Lebenschancen bieten, von denen sie in ihrem Leben nicht zu träumen gewagt hätten.
Fonte: Europarl
We know that this is a risky process, but we must do everything possible to make this happen.
Wir wissen, dass das ein gewagter Prozess ist, aber wir müssen alles tun, ihn zu ermöglichen.
Fonte: Europarl
In retrospect, then, the euro appears to have been a hazardous experiment.
Rückblickend betrachtet schien der Euro damals ein gewagtes Experiment zu sein.
But making this vision a reality requires further bold thinking.
Allerdings erfordert es noch mehr gewagtes Denken, diese Vision Realität werden zu lassen.
Blinky was the first artist who ventured out into the practically deserted streets.
Blinky war der erste Künstler, der sich auf die verlassenen Straßen gewagt hat.
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: